FR Langues

Dictionnaire de nos fautes contre la langue française

Le livre que je publie est, en grande partie, un résumé de tout ce qui a été écrit au Canada relativement à nos fautes contre la langue française (la liste des ouvrages mis à contribution est donnée plus bas). Quelques ouvrages français, qui traitent des locutions vicieuses en...

Chapters

23. Part 23

=Lacer, Lasser=.--Ne pas confondre ces deux mots quant à l’orthographe. _Lacer_ signifie: serrer avec un lacet: _lacer une chaussure_. _Lasser_ signifie: fatiguer, importuner. _...

24. Part 24

=Occuper=.--Ne pas confondre _s’occuper de_ et _s’occuper à_. _S’occuper DE quelque chose_: y penser, en avoir la tête remplie, chercher les moyens d’y réussir. _Il s’occupe bea...

3. Part 3

=Avancé=.--Est, en français, un terme de droit. C’est l’ordonnance du président qui a pour objet de faire passer un procès avant son tour de rôle. _Donner un AVANCÉ sur le rôle_...

22. Part 22

=Ennuyant, Ennuyeux=.--Ne pas confondre ces deux mots, comme il arrive souvent. _Ennuyant_: qui ennuie au moment actuel. Se dit d’une action.--_Ennuyeux_ marque une qualité inhé...

15. Part 15

=Peloter (se)=.--Signifie en français: être mis en peloton. _Cet écheveau de fil se pelote aisément._ Aussi, en terme populaire, signifie: Se battre, se maltraiter de coups. C’e...

11. Part 11

=Gazelier=.--Ce mot est anglais, malgré sa tournure française. Le mot français est _lustre_, surtout quand il s’agit de quelque chose de vaste et de luxueux; dans le cas contrai...

21. Part 21

=Asseoir (s’)=.--Il se commet tant de fautes dans l’emploi de ce verbe, que je vais en donner la conjugaison. Indicatif présent: _je m’assieds, nous nous asseyons_; ou: _je m’as...

5. Part 5

Ne dites pas d’un homme _qu’il se cale, qu’il s’est calé_ pour dire qu’il perd, qu’il a perdu de l’argent (dans une entreprise). _Un homme calé_ est, en français, un homme riche.

4. Part 4

=Bloqué=.--On dit ici qu’un étudiant _a bloqué_ quand il a manqué ses examens. Ce n’est pas français. Dites qu’il a été _refusé_, ou même qu’il a été _blacboulé_. _Retoqué_ a le...

10. Part 10

=Extra=.--On dira en français: _Faire de l’extra_; _plat, d’extra_ (qui ne fait pas partie de l’ordinaire), etc.; mais c’est une faute de donner à ce mot le sens de _supplémenta...

19. Part 19

=Strap=.--Terme anglais. Traduisez 1º par _courroie_, ou _courroie de transmission_, pour désigner une bande de cuir ou d’autre matière dont les deux bouts sont cousus ensemble,...

1. Part 1

Le livre que je publie est, en grande partie, un résumé de tout ce qui a été écrit au Canada relativement à nos fautes contre la langue française (la liste des ouvrages mis à co...

16. Part 16

=Positif à, Positif de=.--Sont des anglicismes d’un emploi continuel. Au lieu de: _Il est positif à dire cela, je suis positif de cela_, il faut: _Il dit cela d’une manière_ _po...

6. Part 6

=Chigner=.--Signifie en français: gronder toujours. Peu usité. Il ne faut pas lui donner le sens de _rechigner_: prendre un air maussade, montrer de la mauvaise humeur, marquer...

8. Part 8

=Dégrader=.--Terme de marine. Se dit d’un vaisseau entraîné hors de sa route. Nous ne devons pas dire: _Je me suis trouvé DÉGRADÉ par la tempête de neige_, mais _retardé, arrêté...

18. Part 18

=Roulant=.--Le substantif _roulant_ désigne, en français: un homme qui parcourt les campagnes, où il fait un petit commerce. C’est une faute de donner à ce mot le sens de _matér...

9. Part 9

=Écran=.--Est, en français, un meuble qui se place devant la cheminée pour garantir du feu ou de la lumière. _Écran_ désigne aussi un éventail employé dans le même but. C’est un...

20. Part 20

=Trempe=.--Est, en français, un substantif féminin. _La trempe du fer._ _Les armes d’une certaine trempe._ Il ne faut pas faire un adjectif de ce mot en lui donnant le sens de _...

14. Part 14

=Office=.--Ne dites pas _l’office_ d’un notaire, mais _l’étude_; ni _l’office_ d’un avocat, mais le _cabinet_. _Office_ se dit quelquefois correctement, par imitation de l’angla...

13. Part 13

=Majuscules=.--Les anglais écrivent avec des _majuscules_ les noms de jour et de mois. C’est une faute de les imiter. Ecrivez: _C’est mardi, le vingt-un janvier_, et non, _c’est...

17. Part 17

=Ravaud=.--N’est pas français. Au lieu de _faire le ravaud_, on peut dire: _faire du tapage_. _Ravauder_, en français, signifie, entre autres choses: tracasser dans une maison,...

7. Part 7

=Cornailler=.--Est, en français, un terme de menuiserie. C’est une faute de l’employer pour signifier _corner, encorner, frapper avec les cornes_, en parlant d’un bœuf, d’un bél...

12. Part 12

=Infliger=.--Signifie en français: _ordonner, prescrire_ une peine, une punition, pour quelque transgression, quelque faute. _INFLIGER une pénitence, un supplice, un châtiment_....

2. Part 2

=Amalgamation=.--En français signifie: la séparation de l’or et de l’argent de leur minerai à l’aide du mercure. C’est un anglicisme de s’en servir pour exprimer la fusion de de...

25. Part 25

=Rien moins=.--Précédée du verbe _être_ et suivie d’un adjectif, cette locution à le sens de la négation. _Elle n’est RIEN MOINS que belle_, c’est-à-dire: elle n’est pas belle....

26. Part 26

=L=.--En général nous ne prononçons qu’une seule _l_ dans une foule de mots où il faut en prononcer deux. Certains mots, à titre d’exemple, sont cités à leur ordre alphabétique,...

27. Part 27

p. 24, «Bandeur»: «garot» corrigé en «garrot», p. 29, «Beurrée»: «crême» corrigé en «crème», p. 68, «Coton-waste» corrigé en «Cotton-waste.», p. 90, «Élévateur»: «ascenceur» cor...