Category: Language & Communication

Uit Oost en West: verklaring van eenige uitheemsche woorden

+----------------------------------------------------------------+ | | | OPMERKINGEN VAN DE BEWERKER: | | | | De tekst in dit bestand wordt weergegeven in de originele, | | verouderde spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te | | moderniseren. | | | | Bladzijde-nummering...

Chapters

12. Part 12

Bij de vroeger gegeven verklaring van den sterrennaam _Rigel_ had ik ook gaarne die gevoegd van _Betelgeuze_, die in dezelfde daar aangehaalde verzen van Nieuwland als een door...

3. Part 3

Het Maleische woord dat ik op het oog heb, is _hampir_ of _ampir_, waarvan de beste woordenboeken dier taal de beteekenissen dus opgeven: _nabij_, _dichtbij_, _naast_, _bijna_,...

15. Part 15

Het woord _gonje_ las ik op een uithangbord op de Oude Schans te Amsterdam, en bij onderzoek vernam ik dat daaronder verstaan wordt een soort van grove zakken tot verpakking van...

8. Part 8

[6] Van Lennep, Vondel, IV, bl. 53, noot, meent dat van 't oude _den Ikker_, door de _n_ van 't lidw. bij 't zelfst. nw. te trekken, later _de Nikker_ ontstaan is, op de wijze z...

20. Part 20

Doch, daargelaten welke betrekking er tusschen de echte Martavanen en de tampajans der Dajaks bestaat, zeker is het dat de herkomst van eerstgenoemde aan onze oude schrijvers ni...

7. Part 7

Naam die vooral op Java, misschien ook elders in Nederlandsch-Indië, gegeven wordt aan eene zekere klasse van personen, in hoofdzaak afstammende van de Portugeezen die tijdens d...

5. Part 5

Voorgelicht door deze eerste moeilijkheid, ontdekt men weldra nieuwe bezwaren. Is zwarte schors voor de schorseneeren wel een goede naam? Zij hebben een zwarte schors, ja! maar...

11. Part 11

Desniettemin wordt door vele schrijvers _gingang_ (of _ginggang_) als een product der Aziatische weefgetouwen beschouwd. Van Dale's „Nieuw Ned. Wdbk.” en Kramers en Bonte „Kunst...

19. Part 19

Deze drie en nog vele andere namen behooren aan de voortreffelijke graansoort, de _Zea Mays_ der botanici, die, als men in aanmerking neemt hoe wijd hare cultuur over alle warme...

6. Part 6

Bij onze oude schrijvers leest men telkens het woord _Bonze_, ook _Bonziër_, waar van Japan en China sprake is. Ik zal slechts enkele voorbeelden bijbrengen. S. de Vries, „Curie...

14. Part 14

Deze om haar heerlijke vruchten bekende plant, de _Ananassa sativa_, wordt in geheel Indië, zoo op het vasteland als op de eilanden, in talrijke verscheidenheden gekweekt. Algem...

4. Part 4

_Boernoe_ of _boernoes_ is, volgens van Dale, „Nieuw Ned. Wdbk.”: „een Arabische mantel van witte wollen stof met een kap, zooals de Mooren in Noord-Afrika dien dragen”, en voor...

1. Part 1

+----------------------------------------------------------------+ | | | OPMERKINGEN VAN DE BEWERKER: | | | | De tekst in dit bestand wordt weergegeven in de originele, | | vero...

13. Part 13

Zoo noemt men soms in Indië het fraai gevlamde hout van _Pterorarpus Indicus_, dat in de Molukken _Lingoa_ en in de Minahassa _Aga-aga_ heet. Zie Miquel, „Flora van N.-I.”, I, 1...

17. Part 17

Van het Javaansch-Maleische _baris_, dat _streep_, _lijn_, _regel_, _rij_, _gelid_ beteekent, komt _barisan_, of, naar de gewone uitspraak, _barissan_, dat veelvuldig, ook door...

10. Part 10

Die sporen ontbreken echter niet in het Zweedsch en Deensch en wijzen in die talen op een geheel anderen oorsprong van _Tor_ dan hierboven werd aangegeven. In het Zweedsch heet...

9. Part 9

_Wouwouw_ is de naam van eene soort, of juister misschien van een geslacht, van in Insulinde levende apen, en is door de Europeanen gevormd van de klanken _oea-oea_ of _oa-oa_,...

2. Part 2

Forrest reisde in 1774 tot 1776. Valentijn in zijne in 1726 verschenen „Beschrijving van Groot-Java” (Oud- en Nieuw Oost-Indië, IV. 1), schrijft op bl. 61, dat een der grooten v...

16. Part 16

De heer van der Aa, die eenigszins spottenderwijze over deze verklaring spreekt, en, niet zonder eenige ironie, zegt: „Prof. Veth vond deze afleiding zoo waarschijnlijk, dat hij...

18. Part 18

_Toptafel_ komt o. a. voor in „Batavia in derzelver gelegenheid”, III, bl. 17: „Aan de luitenants der Chineezen zijn tot een bestaan gegeven de toptafels dier natie”; doch het i...

21. Part 21

Dit woord, sedert lang in de Maleische taal opgenomen om een priester aan te duiden, is het Portugeesche _padre_, vader. Marsden voert het aan in zijn „Maleisch Woordenboek” en...

22. Part 22

Dat _recche_ in eenig verband zou staan met de Portugeesche woorden _rechear_ en _recheado_, zooals Rumphius' meening was, komt mij in ieder geval zeer onwaarschijnlijk voor. _R...

24. Part 24

+--------------------------------------------------------+ | | | OPMERKINGEN VAN DE BEWERKER: | | | | De volgende correcties zijn in de tekst aangebracht: | | | | Bron (B:) -- C...

23. Part 23

Bl. 147 r. 4 v. o. Toen ik de woorden nederschreef: »de verbinding van _kaka_ met _toewa_ geeft geen zin”, dacht ik er niet aan dat men, de woorden afzonderlijk houdende, _kaka...