Category: Mythology, Legends & Folklore

Ährenlese: A German Reader with Practical Exercises

Dieser Text wurde anhand der 1918 erschienenen Buchausgabe erstellt. Für deutschsprachigen Text wurde Frakturschrift verwendet, die auch den Standard-Schriftsatz darstellt. Für englischsprachige Stellen wurde dagegen Antiqua-Text eingesetzt, was durch ~Tilden~ hervorgehoben wi...

Chapters

7. Part 7

~A.~ 1. Sagen Sie mir doch, warum Klaus nicht einen seiner Verwandten oder Freunde bat, Pate zu seinem dreizehnten Kinde zu werden! 2. Wer war der erste Fremde, an den sich Klau...

2. Part 2

Da nun der Schmied weder im Himmel noch in der Hölle Zuflucht fand und es ihm auf Erden gar nicht mehr gefallen wollte, so stieg er in den Kyffhäuserberg hinab zu Kaiser Friedri...

3. Part 3

Im Prater, dem großen öffentlichen Park der alten Kaiserstadt Wien, wurde an einem herrlichen Sommertage ein Volksfest gefeiert, zu dem sich Tausende von geputzten und fröhliche...

6. Part 6

»Gewiß,« fuhr Lindow fort, »allein ich hatte es in einer Hinsicht besser als Reuter, da ich meine Zeit in der einzigen kleinen Festung meines engeren Vaterlandes absitzen durfte...

5. Part 5

Die beiden Großbauern standen starr vor Schrecken und bekreuzten sich. Dann traten sie zur Grenzfichte heran und blickten erstaunt in das Werk des feurigen Schiedsrichters. »Da...

4. Part 4

Der Minister seufzte, der Amtmann seufzte auch; der Stiefelknecht aber seufzte nicht. Er hatte alles mit angehört und lachte nun in sich hinein: »Knechte, lauter Knechte! Nicht...

8. Part 8

~A.~ 1. Sagen Sie uns, was Sie unter dem »Prater« verstehen, unter einer »Kaiserstadt«, unter einem »Volksfest«! 2. Woran konnte man den armen Geiger als alten Soldaten erkennen...

1. Part 1

Dieser Text wurde anhand der 1918 erschienenen Buchausgabe erstellt. Für deutschsprachigen Text wurde Frakturschrift verwendet, die auch den Standard-Schriftsatz darstellt. Für...

9. Part 9

~B. 1. The Teacher: Mr. R. will begin to tell us the story of (~von~) the boundary‿spruce. If he makes mistakes (~Fehler~), correct (~korrigieren~) him, please. 2. Mr. R. begins...

17. Part 17

die =Lust=, ̈–e ~[lo͝ost; _pl. only in sense_ evil passions] desire, inclination (for~ zu~);~ ich hätte Lust, das zu tun ~I should like to do that (so);~ wenn er Lust hat ~if he...

21. Part 21

=wahr= ~true; genuine, real;~ nicht wahr? ~is that not true? [_used _(_like_ n’est-ce pas? _in French_)_ to invite assent to a statement just made; to be translated by some form...

19. Part 19

=sein=, ist, wār, ist gewēsen ~be; exist;~ Was ist nun =zu tun=? ~What is =to be done= now? [_After_~ sein~ _an active infin. is used with the force of the English passive_];~ l...

11. Part 11

=bei= ~_prep._ [_dat._] by, near, with, at, at the house of, in the care of, among; according to;~ die Schlacht =bei= A. ~the battle =of= A.;~ bei mir zu Hause ~at my house, in...

15. Part 15

der =Herr=, ~[_gen., dat., or acc. sg._]~ -n, -en ~gentleman; employer, master;~ 53, 11 ein wirklicher Herr ~a real master of his own time; lord; ruler, sovereign; Lord; sir [_i...

14. Part 14

=gelten=, gilt, galt ~(~gölte ~_or_~ gälte~),~ gegolten ~be worth (of value); be valid; be at stake;~ jetzt gilt es! ~now is the time! now is my (our) chance!; be a matter (ques...

16. Part 16

=kommen,= kām, ist gekommen ~come; get [(_in_)_to a place_];~ zu sich kommen ~“come to,” recover;~ emporgeflattert kommen ~come fluttering up [_German uses the PAST part. with_~...

18. Part 18

=recht= ~right [_contrasted with both_ left _and_ wrong]; correct; real, genuine;~ wie du es schmiedest, wird’s recht... ~it will be sure to be right; [_adv., also_] fully, exac...

13. Part 13

=ērste=, der, die, das ~first;~ der erste beste ~[_the first, accepted as the best without waiting to see whether another would prove to be better, i.e._,] the first that comes...

12. Part 12

=denn= ~_mod. adv._ then, as was natural under the circumstances, as was to be expected, indeed, really; [_in questions, expressing eagerness, lively interest, or impatience_] I...

10. Part 10

=alles= ~everything, all [_A following substantivized adj. has the weak ending_];~ es hilft alles nichts ~it’s all (of no use) in vain;~ das alles ~all (of) that, the whole stor...

20. Part 20

=tūn=, tūt, tāt, getān ~do; put, move; make, take [_step, swallow, etc._];~ tun, als ob... ~act as if..., pretend that...;~ was war zu tun? ~what was to be done?;~ schwitzen tat...

22. Part 22

=zwār= ~it is true, in truth, indeed, to be sure, I admit [_=concedes= a statement that is usually limited by a following clause with_~ aber~,~ doch~, _or_~ dennoch~];~ und zwar...