Ährenlese: A German Reader with Practical Exercises

Part 13

Chapter 133,097 wordsPublic domain

=ĕrleichtert= ~_see_~ erleichtern

die =Ĕrleich´terung= ~(feeling of) relief~

=erleiden=, erlitt, erlitten ~suffer~

=ĕrlernen= ~learn [_a trade_]~

=ĕrlösen= ~set free, deliver, release~

die =Ĕrlö´sung= ~release; deliverance~

=Ĕr´mansperg= ~Ermansperg [_the name of a large farm_]~

der =Ĕr´mansperger= ~owner of Ermansperg Farm, Farmer Ermansperg~

=ĕrmüden= ~[~ist ermüdet~] grow weary (tired), feel exhausted~

=ĕrnähren= ~nourish, feed~

=ĕrneuern= ~renew, replace~

=ernst= ~serious, earnest; solemn; grave; stern~

die =Ernte=, -n ~harvest, crop(s)~

die =Erntegarbe=, -n ~(harvest) sheaf~

die =Erntehoffnung=, -en ~hope (prospect) of a good harvest~

=ernten= ~reap, gather (in), harvest~

der =Erntewāgen= ~wagon for (getting in) the harvest~

=ĕrrā´ten=, errǟt´, erriet´, errā´ten ~guess; hit upon; solve~

=ĕrrei´chen= ~reach, arrive at, come to~

=ĕrret´ten= ~save, rescue, deliver~

=ĕrsaufen=, ersäuft, ersoff, ist ersoffen ~be (get) drowned [_A somewhat coarse substitute for_~ ertrinken~]~

=ĕrschallen=, erschallte ~_or_~ erscholl, erschollen ~_or_~ erschallt ~(re-)sound, ring (with~ von~), ring out~

=ĕrscheinen=, erschien, ist erschienen ~appear, make one’s appearance; seem~

=ĕrschien= ~_see_~ erscheinen

=ĕrschiene= ~_past subj. of_~ erscheinen

=ĕrscholl= ~_see_~ erschallen

=ĕrschrāk= ~_see_~ erschrecken

=ĕrschrecken=, erschrickt, erschrāk, ist erschrocken ~be(come) frightened, terrified, alarmed, _or_ startled (at a person or object~ vor ~+ _dat._; at an act, condition, or situation ~über ~+ _acc._)~

=ĕrschrocken= ~_see_~ erschrecken

=ĕrspähen= ~(e)spy, descry~

=ērst= ~[_adv._] first; at first, at the outset; previously; for the first time, not until, only~

=ĕrstarb= ~_see_~ ersterben

=ĕrstaunen= ~[~ist erstaunt~] be surprised (astonished, amazed)~

das =Ĕrstau´nen=, des -s ~surprise; astonishment; amazement~

=ērste=, der, die, das ~first;~ der erste beste ~[_the first, accepted as the best without waiting to see whether another would prove to be better, i.e._,] the first that comes along~

der =Ērste= ~the First [_after proper nouns in titles_]~

das =ērstemāl= ~[_acc. only_] =~ das erste Mal ~the first time~

zum =ērstenmāl= = zum ersten Male ~(for) the first time~

=ērstens= ~[-ns, NOT -nz] first, in the first place, to begin (start) with~

=ĕrsterben=, erstirbt, erstarb (erstürbe), ist erstorben ~die (slowly), die away (out)~

=ĕrsticken= ~[_intr_.~ ist erstickt~] suffocate, choke, smother~

das =Ĕrsti´cken=, des -s ~suffocation~

=ĕrtönen= ~[~ist ertönt~] (re)sound, ring (out)~

=ĕrtrāgen=, ertrǟgt, ertrūg, ertrāgen ~bear, endure~

=ĕrtrank= ~_see_~ ertrinken

=ĕrtrinken=, ertrank, ist ertrunken ~be drowned, drown~

=ĕrtrunken= ~_see_~ ertrinken

der =Ĕrtrun´kene=; (kein) Ertrunkener; ~[_pl._]~ Ertrunkene; die (keine) Ertrunkenen ~drowned man~

=ĕrwachen= ~[~ist erwacht~] awake, wake up [_intr._]~

=ĕrwachsen= ~[~chs = ks~] _participial adj_. grown up~

=ĕrwarten= ~expect, await~

=ĕrweisen=, erwies, erwiesen ~do [_a service_], show [_kindness_]; bestow on;~ sich erweisen ~[_adj., or_~ als ~+ _adj. or subst_.] show one’s self, prove to be, turn out to be~

=ĕrwīdern= ~return [_greeting, call, affection_]; reply~

=ĕrwies= ~_see_~ erweisen

=ĕrwiesen= ~_see_~ erweisen

=ĕrzählen= ~tell, relate, narrate, recount [_to be distinguished from_~ sagen ~= tell, _i.e._, make a statement]~

der =Ĕrzäh´ler= ~narrator, story-teller~

die =Ĕrzäh´lung=, -en ~(detailed) account, narrative, story, tale~

der =Erzherzōg=, -e ~_or_~ ⸗herzöge ~archduke~

der =Erzvāter=, ⸗väter ~patriarch~

=es= ~it; [_when referring to an antecedent like_ ~Männlein~,~ Mädchen~, _or_~ Volk ~] he, she, they;~ sie war es ~it was she;~ es ist mein Bruder, es sind meine Brüder ~it is my brother(s), they are my brothers [_In statements and questions involving identity the pronominal subject is always in the nom. sg. neut.; the verb agrees in number with the pred. nom._];~ der sah nicht nur aus wie der Teufel, sondern war es ~[~= der Teufel~]~ auch ~[~es ~_is often used to avoid the repetition of a noun or adj._]; = there [_when the logical subject is emphasized by placing it after the verb, which agrees in number with this subject rather than with_~ es~];~ es waren einmal drei Brüder ~there were once three brothers; things, matters;~ es wurde immer schlimmer ~matters _or_ the situation grew worse and worse~

das =Eschenholz=, des -es ~ash~

der =Esel= ~donkey; dunce, stupid fool, numskull~

die =Esse=, -n ~chimney; forge~

=essen=, ĭßt, āß, gegessen ~eat~

das =Essen=, des -s ~(act of) eating; food; meal, dinner, supper~

=ĕtlich= ~[_occurs infrequently save in the pl._] = ~einig ~some~

=ĕtwā= ~about, nearly; possibly, perchance~

=ĕt´wā´ig= ~[_three syllables_] casual, (coming by) chance~

=ĕtwăs= ~[_invariable_] something, anything; some, any; somewhat, a little, rather; [_a following adj. takes the endings of the neut. sg. of_~ dieser~];~ so etwas wie... ~such a thing as..., something like...~

=euch= ~_dat. or acc. pl. of_~ du

=Euch= ~_dat. or acc. of_~ Ihr¹

=euer=, eu(e)re, euer ~[_the possessive pronoun used in speaking to two or more persons each of whom would be addressed with_~ du~] your~

=Euer=¹ ~_gen. of_~ Ihr¹

=Euer=², Eu(e)re, Euer ~[_the poss. pron. used when_ ~Ihr¹ ~_is the pron. of address; capitalized to distinguish it from_~ euer~,~ euere~,~ euer~. _Cf._~ Ihr¹~] your~

=ewig= ~eternal, everlasting; perpetual; forever~

die =Ewigkeit=, -en ~eternity~

F.

der =Fābrīkant´=, -en ~manufacturer~

das =Fach=, ̈–er ~_or_~ -e ~section of a (house) wall, compartment;~ Dach und Fach ~(place of) shelter, cover~

=fachen= = anfachen

=fadenscheinig= ~(worn) threadbare, shiny, shabby~

die =Fahne=, -n ~flag~

=fahren=, fährt, fuhr, ~[_intr._~ ist~]~ gefahren ~drive, convey, take; _intr._ move (quickly), dart (off), start, slide, pass, sweep, run; shoot, fly; travel, go, drive, ride [_in or on some vehicle_];~ mit dem Ärmel (der Hand, ~_etc._~) über die Augen fahren ~pass (run) one’s sleeve (hand, etc.) over one’s eyes~

die =Fahrt=, -en ~journey; voyage~

=fährt= ~_see_~ fahren

der =Fall=, ̈–e ~fall; case~

=fallen=, fällt, fiel, ist gefallen ~fall, drop; be heard~

das =Fallen=, des -s ~(act of) falling~

=fällen= ~fell, cut (chop) down~

=falls= ~[-s, NOT -z] in case, if [_followed by transposition_]~

=fällt= ~_see_~ fallen, einfallen, ~_or_~ herabfallen

=fällt’s= = fällt es

=falsch= ~wrong; false, deceitful~

=falten= ~fold~

die =Famī´lienkunst=, ⸗künste ~feat in [_i.e., done by the members of_] one’s family~

=fand= ~_see_~ finden

der =Fang=, des -(e)s ~catch~

=fangen=, fängt, fing, gefangen ~catch, capture~

=fängt= ~_see_~ fangen

=farbig= ~colored~

das =Farnkraut=, ⸗kräuter ~fern; ferns [_collectively_]~

=fassen= ~[~faßte~] seize, take hold of, clutch, grasp~

das =Fä̆ßlein= ~keg~

=făßte= ~_see_~ fassen

die =Fassung=, -en ~composure, self-possession;~ aus der Fassung bringen ~disconcert, upset, fluster~

=fast= = beinahe ~almost~

=fasten= ~fast, go hungry, do (go) without food~

die =Faust=, Fäuste ~fist~

die =Feder=, -n ~pen~

der =Federknecht=, -e ~slave of the pen, quill driver~

=fegen= ~[~ist gefegt~] sweep, rush~

=fehlen= ~be wanting (lacking, missing); ail, be the matter with [_dat._];~ es fehlt mir an ~+ _dat._ I lack (am in need of);~ mir fehlt nichts als... ~I need nothing but...~

der =Fehler= ~defect; fault; blunder, mistake~

der =Feierābend=, -e ~time to quit work; leisure hours [_after work_]~

=feiern= ~[~ich fei(e)re~] celebrate; [_intr_.] stop working, rest, be idle~

=fein= ~[_thin and delicate, not coarse and thick_] fine; thin; small; slender; elegant, fashionable; excellent, choice~

der =Feind=, -e ~enemy, foe~

=feindlich=; ~[~⸗nt⸗~] hostile~

die =Feindschaft=, -en ~[~⸗nt⸗~] enmity, hostility, hatred~

das =Feld=, -er ~field;~ =auf= dem Felde ~=in= the field~

der =Felsen= ~rock, cliff~

die =Felswand=, ⸗wände ~wall of rock, cliff~

das =Fenster= ~window~

die =Fensterscheibe=, -n ~windowpane~

der =Fenstervōrhang=, ⸗vorhänge ~window curtain~

=fern= ~[~e ~_as in_ ferry] far, distant, remote;~ das sei fern(e) von mir! ~far be it from my thoughts! Heaven forbid!~

=ferne= ~[~fer ~_as in_ ferry] _pred. adj., or adv._ =~ fern

die =Ferne=, -n ~[~Fer ~_as in_ ferry] distance~

=fern´hĭn´= ~[~fer ~_as in_ ferry] to _or_ at a great distance~

=fertig= ~[~fer ~_as in_ ferry] finished, done, ready;~ (mit etwas) fertig sein ~be through (with), have finished (a thing);~ fertig werden ~get through with, finish~

=fertigbringen=, brăchte ~(_past subj._~ brächte~)~ fer´tig, fertiggebrăcht ~accomplish, do~

=fertiggebrăcht= ~_see_~ fertigbringen

=fest= ~fast, firm, tight; steadfast, strong, unbending~

=fest= ~_sep. pref. [expressing fixation or settlement]_ fast, firm~

das =Fest=, -e ~festival, holiday;~ ~festivity, merrymaking~

=festbinden=, band fest´, festgebunden ~bind (tie) fast~

=festhalten=, hält fest´, hielt fest´, festgehalten ~hold fast;~ sich an etwas ~[_dat._]~ festhalten ~hold fast (cling) to a thing~

die =Festlichkeit=, -en ~festival, festivity~

=festsetzen=, setzte fest´, festgesetzt ~fix, appoint~

die =Festung=, -en ~fortress;~ =auf= der Festung ~=in (at)= the fortress~

der =Festungsgefangene=; (kein) Festungsgefangener; ~[_pl._]~ Festungsgefangene; die (keine) Festungsgefangenen ~[-ngs, NOT -ngz] prisoner in a fortress~

die =Festungshaft= ~[-ngs, NOT -ngz] imprisonment _or_ confinement in a fortress~

=festzubinden= ~_see_~ festbinden

=fett= ~fat, well fed; rich, creamy~

=feucht= ~moist, damp~

das =Feuer= ~fire;~ sich von jemand Feuer geben lassen ~ask a person for a “light” [_for a pipe, etc._]~

=feurig= ~fiery~

die =Fichte=, -n ~spruce (tree), spruce fir~

=fieberhaft= ~feverish~

=fiedeln= ~(scrape on the) fiddle~

=fiel= ~_see_~ fallen ~_or_~ einfallen

=finden=, fand, gefunden ~find; meet with;~ sich finden ~be found, appear;~ das wird sich finden ~we shall see, time will tell~

=fing= ~_see_~ fangen ~_or_~ anfangen

der =Finger= ~[~ng ~_as in_ singer] finger~

=finster= ~dark, gloomy; sullen, stern, grim, sinister~

der =Fisch=, -e ~fish~

=fischen= ~fish~

der =Fischer= ~fisherman~

der =Fittich=, -e ~wing, pinion~

=flach= ~flat, level~

die =Flămme=, -n ~flame~

=flămmen= ~flame, blaze~

das =Fläschchen= ~little flask (bottle)~

die =Flasche=, -n ~bottle [_Cf._~ Sack~.]~

=flattern= ~[~ist geflattert ~_when direction is expressed_] flutter; flap (along, about)~

das =Fleisch=, des -es ~flesh, meat~

=fleischfressend= ~meat-eating, carnivorous~

die =Fleischnahrung= ~animal food;~ Fleischnahrung zu sich nehmen ~eat (some) meat~

=fleißig= ~industrious, hardworking~

=flicken= ~mend, repair, patch (up), cobble~

das =Flicken=, des -s ~mending, repairing, patching;~ Schuhe zum Flicken ~shoes (for repairing =) to be repaired~

die =Fliege=, -n ~fly~

=fliegen=, flōg, ist geflōgen ~fly~

=fliehen=, floh, ist geflohen ~flee~

=fließen=, flŏß, ist geflossen ~flow; drop (down)~

die =Flinte=, -n ~flintlock, musket~

=flōg= ~_see_~ fliegen

=flöge= ~_past subj. of_~ fliegen

=floh= ~_see_~ fliehen

=flŏß= ~_see_~ fließen

=flossen= ~_see_~ fließen

die =Flöte=, -n ~flute~

die =Flucht= ~flight, escape~

der =Flucht´gedan´ke=, -ns, -n ~[_cf_.~ Gedanke~] thought of flight (escape)~

=flüchtig= ~fugitive; fleeting, hasty, casual, swift~

der =Flüchtling=, -e ~fugitive~

der =Fluchtplān=, ⸗pläne ~plan (project) of flight~

der =Flūg=, ̈–e ~flying, flight~

der =Flügel= ~wing; side _or_ half [_of a gate or a folding or sliding door_]~

=flūgs= ~[often _pronounced with short vowel_] quickly, speedily; =~ sogleich ~at once, immediately~

der =Flŭß=, Flüsse ~river~

=folgen= ~[_dat._] follow [~ist gefolgt~; _but_ follow advice _or_ example, listen to, obey _also_~ hat gefolgt~]; succeed one [_in official position_]~

=folgend= ~_pres. part. of_~ folgen ~following;~ folgendes ~_or_~ das Folgende ~the following, what follows~

=folglich= ~consequently, in consequence, therefore~

=fordern= ~demand, request, ask~

die =Forel´le=, -n ~trout~

die =Form=, -en ~form~

=förmlich= ~[_in due form, hence_] fairly, actually, really, unmistakably~

=forschen= ~inquire, search (for~ nach~)~

=fort= ~_adv._ on (and on); away;~ fort! ~away! be off! clear out!~ fort mit euch! ~away with you! off you go!~

=fort= ~_sep. pref. [expressing 1. persistence, 2. removal, 3. departure]_ on; away, off;~ fort und fort ~on and on;~ willst du fort ~_see_~ fortwollen; fort ging’s ~off I (we, _etc._) drove; I (_etc._) was off~

=fortăn´= ~henceforth; hereafter, in (for) the future~

=fortbrennen=, brannte (~_past subj._~ brennte) fort´, fortgebrannt ~burn on, continue to burn~

=forteilen=, eilte fort´, ist fortgeeilt ~hurry (hasten) away (off)~

=fortfahren=, fährt fort´, fuhr fort´, fortgefahren ~continue, keep (go) on (speaking~ zu sprechen~) [_Cf._~ anfangen~.]~

=fortgehen=, ging fort´, ist fortgegangen ~go off (away); go on, continue;~ fort ging’s ~off (away) I (we, _etc._) drove; I (_etc._) was off~

=fortleben=, lebte fort´, fortgelebt ~live on~

=fortreiten=, ritt fort´, ist fortgeritten ~ride off (away) [_on horseback_]~

=forttrāgen=, trägt fort´, trūg fort´, fortgetrāgen ~carry off (away)~

=fort´wäh´rend= ~continually; incessantly, constantly~

=fortwollen=, will fort´, wollte fort´, fortgewollt ~will (want _or_ intend to) go away [_Cf. last note on_~ wollen~.]~

die =Frāge=, -n ~question;~ (einem) eine Frage stellen (~_or, without a dat._,~ tun) ~ask (one) a question~

=frāgen= ~ask, inquire (for, after, about~ nach~) [_Cf._ ~bitten~. N. B. ~fragen ~_always requires the_ ACC. _of the person to whom the question is addressed._]~

=Frankfurt= (am Main) ~Frankfort on the Main, the most important commercial city of West Germany, birthplace of Johann Wolfgang Goethe, and for centuries prior to 1806 the scene of the election and coronation of the rulers of the Holy Roman Empire~

=Franz= gen. Franz’ ~_or_~ Franzens ~Francis. Francis II (born in 1768), the last ruler of the Holy Roman Empire (1792-1806), reigned as Francis I, first hereditary Emperor of Austria, from 1804 to his death in 1835. “~Gott erhalte Franz, den Kaiser~” is the Austrian national anthem, the melody of which was composed in 1797 by Joseph Haydn. “~Deutschland über alles~” is sung to the same music, as is also the hymn “Glorious things of thee are spoken, Zion, city of our God.”~

der =Franzō´se=, -n ~Frenchman;~ die Franzosen ~the French~

=frāß= ~_see_~ fressen

die =Frau=, -en ~woman; wife; [_in address_] Mrs.~

das =Fräulein= ~(young _or_ unmarried) lady; [_in address_] Miss~

=frei= ~free; open, clear;~ Weg frei! ~clear the way!~

die =Freiheit=, -en ~liberty, freedom~

=freilich= ~[_corroboratory or concessive_] to be sure, of course~

=freistellen=, stellte frei´, freigestellt ~leave to one’s [_dat._] (own) discretion (choice, pleasure), allow~

=fremd= ~strange, unfamiliar, foreign, alien, unknown~

der =Fremde=; (kein) Fremder; ~[~_pl._]~ Fremde; die (keine) Fremden ~stranger, foreigner~

die =Fremde= ~foreign country (_parts_);~ aus der Fremde kommen ~come home (from abroad, from distant places _or_ countries);~ in die Fremde (gehen) ~(go) abroad, away from home~

=fressen=, frĭßt, frāß, gefressen ~[_of animals_] eat; [_of human beings_] eat greedily, devour~

die =Freude=, -n ~joy; pleasure, delight, satisfaction~

=freudig= ~joyous; merry, joyful~

=freuen= ~gladden, delight;~ es freut mich ~I am glad (pleased);~ sich freuen ~be (feel) glad (pleased, happy [over ~über ~+ _acc._]); rejoice in, enjoy [_gen._]~

der =Freund=, -e ~friend~

=freundlich= ~[~⸗nt⸗~] friendly, kind(ly); [_of a room, house, town_] pleasant, attractive, comfortable~

die =Freundlichkeit= ~[~⸗nt⸗~] friendliness, kindness, courtesy~

der =Friede(n)=, Friedens, ~[_dat. and acc. sg._]~ Frieden ~peace~

der =Friedenstifter= ~peacemaker; mediator~

die =Friedenszeit=, -en ~[-ns-, NOT -nz-] time of peace~

=Friedrich= ~[~d ~_as in English_] Frederick~

=frieren=, frōr, gefrōren ~[~ist gefrōren ~_in sense_ become frozen] freeze;~ es fror Stein und Bein ~it was freezing hard, it was extremely cold~

der =Friese=, -n ~Frisian, Frieslander~

=frisch= ~fresh; new; [_adv., also_] anew, afresh, over again~

=fristen= ~prolong~

=Fritz= ~[_diminutive of_~ Friedrich~] Fred [_not to be Englished if the surname is retained untranslated_]~

=fröhlich= ~happy, merry, cheerful, gay~

=fromm=, frommer ~_or_~ frömmer, der frommste ~_or_~ frömmste ~pious, devout~

=Frommel= ~Emil Frommel (1828-1896), from 1872 to within a few months of his death chaplain to the Imperial Court, author of a large number of stories for the common people~

=frōr= ~_see_~ frieren

die =Frucht=, ̈–e ~product, fruit; [_pl., also_] harvest, crop~

=früh= ~early, premature, untimely;~ morgen früh ~to-morrow morning~

=früher= ~_adv._ formerly, before, heretofore~

der =Frühling=, -e ~spring (of the year) [_Cf._~ Sommer~.]~

die =Frühmesse=, -n ~early mass~

der =Fuchs= ~[_rhymes with_ books],~ Füchse ~fox~

das =Fuchsfleisch=, des -es ~fox meat~

=fügen= ~_see_~ hinzufügen

=fühlen= ~feel~

=fuhr= ~_see_~ fahren ~_or_~ fortfahren

=führen= ~lead, show (the way); wield, handle: carry;~ mit sich führen ~have with one (in one’s possession); run, be filled with~

der =Führer= ~leader~

=Fuhrleute= ~ _pl. of_~ Fuhrmann

der =Fuhrmann=, -(e)s, Fuhrleute ~teamster~

=füllen= ~fill;~ sich füllen ~fill (up), become (get) full [~mit~]~

das =Füllhorn=, ⸗hörner ~cornucopia, horn of plenty~

=fünf= ~five~

=fünfe= = fünf ~[_colloquially, when no subst. follows_]~

=fünfzig= ~fifty~

der =Funke=, -n ~spark~

=funkeln= ~sparkle, flash, glitter~

der =Funken= = Funke

=für= ~[_acc._] for;~ was für (ein) ~_cf._~ was; ein jeder =für= sich ~each (and every) man =by= himself~

die =Furcht= ~fear;~ aus Furcht zu fallen ~for fear of falling~

=furchtbār= ~fearful, frightful, terrible~

=fürchten= ~fear;~ sich fürchten ~be afraid (of~ vor~ + _dat._)~

=fürchterlich= ~fearful, terrible~

der =Fürst=, -en ~prince, sovereign~

der =Fürstenhōf=, ⸗höfe ~prince’s (sovereign’s) court~

das =Fürstentūm=, ⸗tümer ~principality~

=fürstlich=; ~princely, of a prince~

das =Fǖrwort=, ⸗wörter ~pronoun~

der =Fūß=, ̈–e ~foot;~ an die hundert Fuß ~about (nearly) a hundred feet [_After a numeral above_~ ein ~_a noun of measure has the form of the acc. sg. (unless it be a fem. ending in_~ e~, _e.g._,~ Flasche~; _these add_~ -n~); _cf._ a twelvemonth, two dozen.]~

der =Fūßboden= ~[_pl. also_~ ⸗böden~] floor, ground~

das =Futter=, des -s ~feed, fodder~

der =Futtertrōg=, ⸗tröge ~feed trough~

=G.=

das =g= ~(the letter) g [_Names of letters of the alphabet are indeclinable neuter nouns._]~

=gāb= ~_see_~ geben

die =Gabe=, -n ~gift;~ milde Gabe ~alms, charity~

=gāloppie´ren= ~[~ist galoppiert´~] gallop~

=galt= ~_see_~ gelten

=gälte= ~_past subj. of_~ gelten

=ganz= ~whole, entire;~ eine ganze Weile ~quite a while; [_adv., also_] quite, very, clear, altogether, completely~

der =Ganzgescheite=; (kein) Ganzgescheiter; ~[_pl._]~ Ganzgescheite; die (keine) Ganzgescheiten ~very clever man; [_pl._] very clever folk~

=gänzlich= ~entire, complete, utter~

=gār= ~well cooked, done; _adv._ quite, altogether, fully; very;~ gar zu ~so very, too [_emphatic_];~ ganz und gar ~utterly, perfectly, in all its intensity (bitterness, etc.); at all [_often used to reënforce a negative_];~ gar nicht ~not at all, not in the least;~ gar kein ~no(ne) at all (whatever);~ gar nichts ~nothing at all~

die =Garbe=, -n ~sheaf~

=gären=, gōr, gegōren ~[_but weak in figurative sense_ = be excited] ferment, work~

der =Garten=, ̈– ~garden~

der =Gartenfreund=, -e ~(enthusiastic) amateur gardener~

der =Gartenstuhl=, ⸗stühle ~garden chair~

das =Gartentōr=, -e ~garden gate~

der =Gärtner= ~gardener~

der =Gast=, ̈–e ~guest, visitor~

der =Gastfreund=, -e ~host [_whom one entertains in turn as one’s guest_], hospitable friend~

das =Gasthaus=, ⸗häuser ~inn, tavern~

der =Gasthōf=, ⸗höfe ~inn; [_nowadays_] hotel~

das =Gastrecht=, des -s ~law (right) of hospitality~

der =Gastwirt=, -e ~innkeeper~

die =Gattung=, -en ~race, species~

der =Gaudieb=, -e ~rogue, cunning thief~

der =Gaul=, Gäule ~horse, nag~

das =Gebäu´de= ~building~

=gē´ben=, gibt, gāb, gegēben ~[~gipt, gāp~] give; bestow (confer) upon, grant; put;~ es gibt ~(~gab, ~_etc._) + _acc._ = there is (are, was, were, _etc._) + nom. sg. or nom. pl. [_used (like_ il y a _in French) to express existence in general, in natural surroundings, or as the product of natural forces, but not under temporary or fortuitous conditions; e.g._:~ es gibt Menschen, die... ~there are people who...;~ im Untersee gibt’s Fische ~there are fish in the Lower Lake; _but_~ in diesem Zimmer sind ~(NOT~ gibt’s~)~ zwanzig Menschen ~there are twenty people in this room];~ es könnte... geben ~there might be...;~ es könnte eher Abzüge geben ~(there might rather be) there are more likely to be reductions (in salaries)~

der =Geb´er= ~giver~

das =Gebēt´=, -e ~prayer~

=gebeten= ~_see_~ bitten

das =Gebiet´=, -e ~territory, domain~

das =Gebir´ge= ~(chain of) mountains, (line of) hills~

das =Gebōt´=, -e ~command(ment), law~

=gebrăcht= ~_see_~ bringen

=gebrauchen= = brauchen ~[_in the sense_] use, employ~

=gebrochen= ~_see_~ brechen

=gebunden= ~_see_~ binden

die =Gebüsch´gruppe=, -n ~clump of shrubbery~

=gedăcht= ~_see_~ denken

=gedăchte= ~_see_~ gedenken

das =Gedächt´nis=, ⸗nisse ~memory, recollection~

der =Gedan´ke=, -ns, ~[_dat. and acc. sg. and all cases of the pl._]~ -n ~thought, idea~

=gedeihen=, gedieh, ist gediehen ~prosper, thrive~

=gedenken=, gedăchte ~(_past subj._~ gedä̆chte~),~ gedăcht ~intend, expect (to~ zu ~+ _infin._)~

das =Gedenk´zeichen= = Andenken ~memento, souvenir~

=gediegen= ~pure, solid~

=gedieh= ~_see_~ gedeihen

=geduldig= ~patient~

=geeignet= ~suitable, (well) adapted (for~ zu)

die =Gefahr´=, -en ~danger, peril;~ es =hat= keine Gefahr ~there =is= no danger~

=gefährlich= ~dangerous~

das =Gefǟl´le= ~fall, drop;~ starkes Gefälle ~rapid fall~

=gefallen=, gefällt, gefiel, hat gefallen ~[_dat._] please;~ das gefällt mir ~I like that;~ das lasse ich mir gefallen ~I put up with that~

das =Gefal´len= ~[_also_~ der~] will, pleasure, wish~

=gefälligst= ~[_really superl. of_~ gefällig ~kind, obliging] please (be so kind as to...)~

=gefällt= ~_see_~ gefallen

=gefangen= ~_see_~ fangen

=gefangen= ~_participial adj._ captive, imprisoned~

der =Gefan´gene=; (kein) Gefangener; ~[_pl._]~ Gefangene; die (keine) Gefangenen ~captive, prisoner~

das =Gefäng´nis=, ⸗nisse ~prison~

das =Gefǟß´=, -e ~jar, pot~

=gefiel= ~_see_~ gefallen

das =Gefol´ge= ~retinue, attendants, followers, retainers, train~

das =Gefühl´=, -e ~feeling; sensation; sentiment~

=gefunden= ~_see_~ finden

=gegangen= ~_see_~ gehen

=gegeben= ~_see_~ geben

=gē´gen= ~[_acc._] to(ward), at, in the direction of; against, contrary (in opposition) to; [_as an antidote_] for; [_approximate time_] toward, about~

die =Gē´gend=, -en ~region, neighborhood, vicinity~

das =Gē´gengeschenk´=, -e ~return gift (present)~

=gē´genseitig= ~mutual~

der =Gē´genstand=, ⸗stände ~object; matter, subject;~ Gegenstand des Streites ~bone of contention~

das =Gē´genteil=, -e ~opposite;~ =im= Gegenteil ~=on= the contrary~

=gegessen= ~_see_~ essen

=geh´= = gehe

=gehalten= ~_see_~ halten

=geheim´= ~secret; mysterious~

das =Geheim´nis=, ⸗nisse ~secret; mystery~

=geheißen= ~_see_~ heißen

=gehen=, ging, ist gegangen ~go, walk;~ das geht nicht ~that can’t be done, that won’t do, that is out of the question;~ fort ging’s ~away I (we, _etc._) went, I was off; fare with, happen to [_dat._];~ Wie geht es ihm? ~How are things going with him? How is he getting on?~

das =Ge´hen=, des -s ~(the act of) walking [_An infin. used as a noun is capitalized and, if used in a general sense, is preceded by the def. art._]~

das =Geheul´=, des -(e)s ~(constant) howling, yowling~

das =Gehirn´=, -e ~brain(s)~

=gehoben= ~_see_~ heben

=geholfen= ~_see_~ helfen