Egypt

Lettres écrites d'Égypte et de Nubie en 1828 et 1829

Les lettres dont j'offre aujourd'hui une nouvelle édition au public ont été écrites par mon père, Champollion le jeune, pendant le cours du voyage qu'il fit en Égypte et en Nubie, dans les années 1828 et 1829. Elles donnent ses impressions sur le vif, au jour le jour, et c'est...

Chapters

14. Chapter 14

Au fond d'un embranchement de la vallée et dans le voisinage de ce respectable tombeau reposait le fils de Sésostris; c'est un très-beau tombeau, mais non achevé. J'y ai trouvé,...

10. Chapter 10

Nous passâmes sur la rive gauche le 23, et après avoir envoyé notre gros bagage à une maison de _Kourna_, que nous a laissée un très-brave et excellent homme nommé Piccinini, ag...

21. Chapter 21

On sera frappé de cette différence très-sensible en comparant les bas-reliefs de la salle hypostyle avec ceux qui couvrent les parois de la première salle de droite, et en génér...

17. Chapter 17

L'identité du Memnonium des Grecs et de l'Aménophion égyptien n'est donc plus douteuse; il l'est bien moins encore que ce palais fût une des plus étonnantes merveilles de la vie...

2. Chapter 2

19° Quelques voyageurs en Égypte ont parlé d'inscriptions en _caractères inconnus_, tracées ou gravées sur quelques monuments; on s'attacherait à les recueillir, précisément par...

15. Chapter 15

Quant à la destination de cette belle salle, à la disposition des colonnes et à la forme des chapiteaux qui les décorent, je laisserai parler sur ces divers points la dédicace e...

18. Chapter 18

2° Des réparations faites vers l'an 392 avant notre ère aux colonnes d'ordre protodorique qui soutiennent les plafonds des galeries, sous le Pharaon Mendésien Acoris. On a emplo...

12. Chapter 12

Je possède des copies exactes de ces deux beaux monolithes[Footnote: Un de ces deux obélisques a été apporté à Paris et dressé sur la place de la Concorde.]. Je les ai prises av...

6. Chapter 6

Nous voici, depuis le 5 au soir, dans l'île sainte d'Osiris, à la frontière extrême de l'Égypte et au milieu des _noirs Éthiopiens_, comme eût dit un brave Romain de la garnison...

22. Chapter 22

Je me suis fait un devoir de consacrer toutes les économies qu'il m'a été possible de réaliser à des fouilles exécutées à Memphis, à Thèbes, etc., pour enrichir le musée Charles...

13. Chapter 13

A chaque zone et auprès des suppliciés, on lit toujours leur condamnation et la peine qu'ils subissent. «Ces âmes ennemies, y est-il dit, ne voient point notre dieu lorsqu'il la...

5. Chapter 5

9° LE MÉNAGE.--J'ai réuni dans cette série, déjà fort nombreuse, tout ce qui se rapporte à la vie privée ou intérieure. Ces dessins fort curieux représentent: 1° diverses maison...

4. Chapter 4

J'ai trouvé ici notre agent consulaire, M. Derche, malade, et, parmi les étrangers, lord Prudhoe, M. Burton et le major Félix, Anglais, qui s'occupent beaucoup d'hiéroglyphes, e...

11. Chapter 11

La poésie n'en est pas très-brillante; probablement l'air faisait passer la chanson; du reste, elle est convenable à la circonstance dans laquelle on la chantait, et elle me par...

3. Chapter 3

Descendus au grand escalier de la salle du divan, nous sommes entrés dans une vaste pièce remplie de fonctionnaires, et nous avons été immédiatement introduits dans une seconde...

8. Chapter 8

Le 17 janvier au soir, nous étions à _Derri_ ou _Derr_, la capitale actuelle de la Nubie, où nous soupâmes en arrivant, par un clair de lune admirable, et sous les plus hauts pa...

19. Chapter 19

Les trois premiers, après la mort de leur père Rhamsès-Méiamoun, étant successivement montés sur le trône des Pharaons, leurs légendes ont dû être surchargées pour recevoir les...

16. Chapter 16

En quittant le noble et si élégant palais de Sésostris, _le Rhamesséion_, et avant d'étudier avec tout le soin qu'ils méritent les nombreux édifices antiques entassés sur la but...

23. Chapter 23

A sa mort, les peuples soumis s'étaient encore révoltés: _Rhamsès le Grand_, son fils et son successeur, reprit les armes, renouvela toutes les conquêtes de son père, et les éte...

7. Chapter 7

Nous avons quitté Ibsamboul le 28 au matin. Vers midi, je fis arrêter à _Ghébel-Addèh_, où est un petit temple creusé dans le roc. La plupart de ses bas-reliefs ont été couverts...

1. Chapter 1

Les lettres dont j'offre aujourd'hui une nouvelle édition au public ont été écrites par mon père, Champollion le jeune, pendant le cours du voyage qu'il fit en Égypte et en Nubi...

9. Chapter 9

La paroi de droite présente les détails de la campagne contre les _Éthiopiens_, les _Bischari_ et des _nègres_. Dans le premier tableau, d'une grande étendue, on voit les Barbar...

20. Chapter 20

Mais un édifice d'un temps encore plus rapproché de nous présente aux regards du voyageur un exemple frappant du degré de corruption auquel descendit la sculpture égyptienne sou...

24. Chapter 24

Il est donc urgent et de la plus haute importance que les vues conservatrices de Son Altesse étant bien connues de ses agents, ceux-ci les suivent et les remplissent dans toute...