Category: Historical Novels

A lélekidomár: Regény (2. rész)

A theát a grófnő boudoirjában szolgálták fel. Az ő lakosztálya mind abban az állapotban volt, a melyben itt hagyta, midőn a férjétől külön vált. A butorokban azóta a divat változott ugyan; de falusi kastélyban épen az ódon a stylszerű. A Gobelin szőnyeg pedig mindig elegáns ma...

Chapters

7. Part 7

– Mikor abban a hirhedett rémbűnperben vizsgáló biró voltam, egy rendkívüli eset adta elő magát. Egyikét a leg- veszedelmesebb rablóhősöknek semmi módon nem sikerült kézrekeríte...

15. Part 15

Sok minden kitelhető csunya dolog volt benne. A kisasszony leirta a Lyonel és Medea között szőtt-font cselszövényét Sidonia grófnőnek; megtoldva azt a saját fantasiája alkotásáv...

17. Part 17

És azután Lyonel, karját nyujva Sidoniának, felvezeté őt a kastély termeibe. Ott már az író-szobában el volt készítve minden a hivatalos ténykedéshez. Az engedély okmány három f...

12. Part 12

Ez tetszett benne épen Bertalannak. Volt a háznál egy ellenfele, a kivel a sarcasmusos fleuretjeit keresztezheté. Épen olyan mulatság volt ez rá nézve, mint mikor délutánonként...

13. Part 13

Erre aztán a kicsike (az egyetlen igazmondó lény a társaságban) mintha megértette volna, hogy micsoda merénylet készül ellene, elkezdett hangos sirással protestálni. Arra aztán...

2. Part 2

A bejáratnál a titkos rendőr és a katona-piquet hátra maradt. Az őrtálló tiszt előtt Lándory igazolta magát és a grófnőt a rendőrfőnök engedélyével s arra be lettek bocsátva a k...

14. Part 14

De hátha még sem úgy lesz? Hátha a csábítás varázsa erősebb, mint a női erény? Hátha maga a női erény sem egyéb, mint ki nem talált rejtély? De ha kitalálják? Ha meglelik a kulc...

16. Part 16

– Ne értelmezd rosszra a szavamat. Én nem szólok rólad. Arra nincs jogom. De én szeretem a férjemet. Ő engem megvédett, férfi, lovag módra. Az életét tette fel értem. Azután meg...

3. Part 3

Szép mulatság az, a mit magyarul úgy hínak, hogy «Pontiustól Pilátushoz való szaladgálás». A kinek valaha pörös ügye volt, annak nem szükség a műszaki szótárban keresgélni, hogy...

8. Part 8

– Kedves barátom, mondá Alfréd, végig heveredve egy long-chaise-en. Scilla kisasszonynál nem szükség azt a titoktartást őrizgetni, a mit más hölgyek irányában minden igaz gentle...

1. Part 1

A theát a grófnő boudoirjában szolgálták fel. Az ő lakosztálya mind abban az állapotban volt, a melyben itt hagyta, midőn a férjétől külön vált. A butorokban azóta a divat válto...

11. Part 11

Medea zavaros szemekkel tekinte fel rá. Egészen magánkivül látszott lenni. Ajkai szárazon lihegtek. Egyszer csak megragadta Bertalan karját mind a két kezével, s villogó két fog...

10. Part 10

Mikor aztán a pusztába megérkeztek, akkor megint mindjárt az egész táj fogadta Medeát kellemes csodálkozással. Hisz ez nem ázsiai sivatag, a milyennek ő (a leirások után) képzel...

5. Part 5

– Ugyan ne élczelj közbe! – A kastély minden terme ki volt világítva; valamennyi cseléd gala-livréeben. Még a ketreczben tartott medvére is két font melanogént kenettem fel, hog...

4. Part 4

– Az nem volt árulás. Az tökéletesen félreértett dolog. Hát mikor a Montmartret is megostromolták a versaillesiak, Raoul Ripaille egy csoport internationálistával lemenekült a k...

9. Part 9

– Annál jobb. Nekünk se kell több haladék három napnál. Ez sem a házasság miatt, mint inkább holmi birtokviszonyok rendbeszedése végett. Mi ma rögtön lerándulunk Seigniersbe, s...

6. Part 6

A «Brahma és bajader» csakugyan kedves kis operaballet. A tárgya az ismert klasszikus balladából van kölcsönözve, a melyben Brahma égi malasztja megdicsőíti a «bűnös» szerelmet....

18. Part 18

«Ezuttal én vagyok a gondolatolvasó, én találom ki az ön titkos gondolatjait. A pénz, mely nagy veszedelmemből kimentett, nem származik semmi katholikus bank pénztárából, hanem...