Classical Antiquity

The Carmina of Caius Valerius Catullus

Now first completely Englished into Verse and Prose, the Metrical Part by Capt. Sir Richard F. Burton, R.C.M.G., F.R.G.S., etc., etc., etc., and the Prose Portion, Introduction, and Notes Explanatory and Illustrative by Leonard C. Smithers

Chapters

15. Chapter 15

That when, opprest by fortune and in grievous case, thou didst send me this epistle o'erwrit with tears, that I might bear up shipwrecked thee tossed by the foaming waves of the...

17. Chapter 17

Multas per gentes et multa per aequora vectus Advenio has miseras, frater, ad inferias, Vt te postremo donarem munere mortis Et mutam nequiquam adloquerer cinerem, Quandoquidem...

12. Chapter 12

Wherefore arise, ye pair, conjoin loves ardently longed-for, Now doth the groom receive with happiest omen his goddess, Now let the bride at length to her yearning spouse be del...

16. Chapter 16

_Chommodious_ did Arrius say, whenever he had need to say commodious, and for insidious _hinsidious_, and felt confident he spoke with accent wondrous fine, when aspirating _hin...

1. Chapter 1

Now first completely Englished into Verse and Prose, the Metrical Part by Capt. Sir Richard F. Burton, R.C.M.G., F.R.G.S., etc., etc., etc., and the Prose Portion, Introduction,...

11. Chapter 11

Pine-trees gendered whilòme upon soaring Peliac summit Swam (as the tale is told) through liquid surges of Neptune Far as the Phasis-flood and frontier-land Æëtéan; Whenas the y...

3. Chapter 3

Marrucine Asini, manu sinistra Non belle uteris in ioco atque vino: Tollis lintea neglegentiorum. Hoc salsum esse putas? fugit te, inepte: Quamvis sordida res et invenustast. 5...

13. Chapter 13

With such soothsaying songs of yore did the Parcae chant from divine breast the felicitous fate of Peleus. For of aforetime the heaven-dwellers were wont to visit the chaste hom...

4. Chapter 4

Aureli, pater essuritionum, Non harum modo, sed quot aut fuerunt Aut sunt aut aliis erunt in annis, Pedicare cupis meos amores. Nec clam: nam simul es, iocaris una, 5 Haeres ad...

2. Chapter 2

Lugete, o Veneres Cupidinesque, Et quantumst hominum venustiorum. Passer mortuus est meae puellae, Passer, deliciae meae puellae, Quem plus illa oculis suis amabat: 5 Nam mellit...

6. Chapter 6

O Farm our own, Sabine or Tiburtine, (For style thee "Tiburs" who have not at heart To hurt Catullus, whereas all that have Wage any wager thou be Sabine classed) But whether Sa...

5. Chapter 5

I'll love my Ipsithilla sweetest, My desires and my wit the meetest, So bid me join thy nap o' noon! Then (after bidding) add the boon Undraw thy threshold-bolt none dare, 5 Les...

14. Chapter 14

First let me note that the maid to us committed (assert they) Was but a fraud: her mate never a touch of her had, 20 * * * * * * * * But that a father durst dishonour the bed of...

7. Chapter 7

O Caelius, our Lesbia, that Lesbia, the self-same Lesbia whom Catullus more than himself and all his own did worship, now at cross-roads and in alleys husks off the mettlesome d...

18. Chapter 18

C. xxviiii. v. 5. _Cinaede Romule_. The epithet is here applied in its grossest sense, which again is implied in the allusion to the spoil of Pontus; for this, as Vossius proves...

8. Chapter 8

Vesper adest, iuvenes, consurgite: Vesper Olympo Expectata diu vix tandem lumina tollit. Surgere iam tempus, iam pingues linquere mensas, Iam veniet virgo, iam dicetur Hymenaeus...

10. Chapter 10

Peliaco quondam prognatae vertice pinus Dicuntur liquidas Neptuni nasse per undas Phasidos ad fluctus et fines Aeetaeos, Cum lecti iuvenes, Argivae robora pubis, Auratam optante...

9. Chapter 9

O'er high deep seas in speedy ship his voyage Atys sped Until he trod the Phrygian grove with hurried eager tread And as the gloomy tree-shorn stead, the she-god's home, he soug...