Category: Historical Novels
Martin Paz
吾聞道之大原出於天,而具於天,若使人而非人道... 明承道統(流)傳賢群書章句分明語言照... 是為序:
Category: Historical Novels
吾聞道之大原出於天,而具於天,若使人而非人道... 明承道統(流)傳賢群書章句分明語言照... 是為序:
Phút đâu trên chốn tây lầu, Nổ ba tiếng sấm, nhóm chầu các cung. Áo, xiêm, đai, mão, lạnh lùng! Tinh quân các vị rùng rùng tới nơi, Hai người đứng nép coi chơi, Những người chầu...
6. Chapter 6Ngâm rồi bèn lấy cục than, Viết vào tấm vách rõ ràng tám câu Anh em trước án khấu đầu, Lạy ông Quan hầu, lui gót trở ra. Đem nhau vội vã về nhà, Thưa với mẹ già, đặng rõ nguồn c...
2. Chapter 2Thơ rồi lại gảy đàn cầm, Như tuồng(theo) mừng bạn tri âm tới nhà, Tử Kỳ xưa gặp Bá Nha, Ngón đờn(đàn) "lưu thủy" nay mà còn đây. Dương Từ gõ cửa kêu thầy, Rằng đi lỡ tối, đêm(?đ...
5. Chapter 5Nói thôi hối cháu trở lên, Cám thương Hà Mậu chẳng quên mọi lời. Thứ nầy đến chuyện trên đời, Dương Từ, Hà Mậu, về nơi Tiên đài. Lão Nhan ở núi Thiên thai, Ngồi chùa Linh diệu,...
1. Chapter 1吾聞道之大原出於天,而具於天,若使人而非人道... 明承道統(流)傳賢群書章句分明語言照... 是為序:
3. Chapter 3Họ Hà đương gẫm(ngẫm) lời hay, Phút đâu chim hạc lại bay(?) xuống liền. Hóa ra đồng tử có duyên, Tay cầm hai trái đào tiên, miệng cười. Bảo cho hai trái, hai người, Ăn rồi mới b...
7. Chapter 7Khiến nêu thơ ấy; hai người, Có công giúp nước, để đời xem trông, Hai người dưng biểu đền rồng, Đem nhau về trấn hà đông rỡ ràng, Tần Khanh về kíp sai quan, Ra Long môn quận sửa...