At the end of the book, there are additional translator’s notes, that relate to specific pages/paragraphs. Since project Guttenberg has as a rule that page numbers must be omitted in the electronic text, I have marked the text to which the translator refers with the mark {Σημ...
At the end of the book, there are additional translator’s notes, that relate to specific pages/paragraphs. Since project Guttenberg has as a rule that page numbers must be omitted in the electronic text, I have marked the text to which the translator refers with the mark {Σημ χχ} and I have marked the additional note with the same mark. If one wants to read the book in the way the translator wanted to be read, one must ignore these marks in the beginning and when the reader reads the Additional Notes at the end of the book, to go back to the places marked as described above.