Unknown · Public domain · 232 words[1] H παρούσα μετάφρασις εδιδάχθη το πρώτον από σκηνής, υπό θιάσου καταρτισθέντος επί τούτω, εν τω Δημοτικώ Θεάτρω Αθηνών κατά Ιανουάριον 1905. Απαγορεύεται δε η εν τω μέλλοντι παράστασις αυτής υπό θιάσων άνευ της αδείας του μεταφραστού, συμφώνως με τον Νόμον 3483 του έτους 19...
Unknown · Public domain · 978 wordsNote: The Table of contents is not included in the book. It has been created to help the reader. Numbers in parenthesis relate to the footnotes that have been transferred at the end of the book. The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. The spelling of the...
Unknown · Public domain · 516 wordsNote: The Table of contents is not included in the book. It has been created to help the reader. Numbers in parenthesis relate to the footnotes that have been transferred at the end of the book. Their wording, wherever it refers to book pages or other footnotes, has been chang...
Unknown · Public domain · 110 wordsThe tonic system has been changed from polytonic to monotonic. The table with typing mistakes at the end of the book is included, even though it seems that it bears no relationship to the numbering or the content of the pages it refers to. Brackets [] within the play are used...
Unknown · Public domain · 709 wordsNote: The Table of contents is not included in the book. It has been created to help the reader. Numbers in curly brackets relate to the footnotes that have been transferred at the end of each scene. Their wording, wherever it refers to other footnotes, has been changed accord...
Unknown · Public domain · 1,468 wordsNote: Numbers in curly brackets relate to the footnotes that have been transferred at the end of the book (as endnotes). This must be a 1920 edition, although the year is not printed on the book. A previous edition (4th edition, 1882) that I happened to see, included a further...
Unknown · Public domain · 1,842 wordsAt the end of the book, there are additional translator’s notes, that relate to specific pages/paragraphs. Since project Guttenberg has as a rule that page numbers must be omitted in the electronic text, I have marked the text to which the translator refers with the mark {Σημ...
Unknown · Public domain · 1,069 wordsThe edition has deficiencies in the numbering of paragraphs. So that there is no concern that I have omitted paragraphs while transcribing the book, I have added the missed paragraph numbers, or other errors within / /. I have used the same notation for one or two additional n...
Unknown · Public domain · 880 wordsThe edition has deficiencies in the numbering of paragraphs. So that there is no concern that I have omitted paragraphs while transcribing the book, I have added the missed paragraph numbers, or corrections of other errors within / /. Words or phrases in bold characters have b...
Unknown · Public domain · 274 wordsNote: Numbers in curly brackets relate to the footnotes that have been transferred at the end of the book. Words between ampersands &&, are bold. The tonic system has been changed from polytonic to monotonic, otherwise the spelling of the book has not been changed.
Unknown · Public domain · 250 wordsNote: Numbers in curly brackets relate to the footnotes that have been transferred at the end of the book. The tonic system has been changed from polytonic to monotonic, otherwise the spelling of the book has not been changed.
Unknown · Public domain · 310 wordsNote: Numbers in curly brackets relate to the footnotes that have been transferred at the end of the book. The tonic system has been changed from polytonic to monotonic, otherwise the spelling of the book has not been changed.
Unknown · Public domain · 310 wordsA public-domain text prepared for Cyber Library.
Unknown · Public domain · 373 wordsA public-domain text prepared for Cyber Library.
Unknown · Public domain · 234 wordsNote: The table of contents has been inserted for the convenience of the reader. Bold characters in the book have been included in &&. One missing word has been marked by [], while 3 corrections have been included in //. Numbers in curly brackets relate to the footnotes that h...
Unknown · Public domain · 188 wordsNote: The table of contents has been inserted for the convenience of the reader. Bold characters in the book have been included in &&. Comments been marked by []. Numbers in curly brackets relate to the footnotes that have been transferred at the end of the book. The tonic sys...
Unknown · Public domain · 83 wordsNote: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. Words preceded by ‘ have been written in current form e.g. 'πάνω -> πάνω, 'ςτην -> στην. Otherwise the spelling of the book has not been changed.
Unknown · Public domain · 342 wordsNote: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. The spelling of the book has not been changed otherwise. In five places, a small portion of the text is missing and has been supplemented by me, using the ancient text. Correction has been marked by brackets...
Unknown · Public domain · 312 wordsA public-domain text prepared for Cyber Library.
Unknown · Public domain · 278 wordsA public-domain text prepared for Cyber Library.
Unknown · Public domain · 254 wordsA public-domain text prepared for Cyber Library.
Unknown · Public domain · 637 wordsA public-domain text prepared for Cyber Library.
Unknown · Public domain · 663 wordsA public-domain text prepared for Cyber Library.
Unknown · Public domain · 640 wordsA public-domain text prepared for Cyber Library.
Unknown · Public domain · 601 wordsA public-domain text prepared for Cyber Library.
Unknown · Public domain · 543 wordsNote: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. A table with typing mistakes at the end of the book has been taken into account. All footnotes have been transferred at the end of the book. Any references to book pages have been described in a different way...
Unknown · Public domain · 116 wordsNote: Numbers in curly brackets relate to the footnotes that have been transferred at the end of the book. Bold words have been included in &&. The tonic system has been changed from polytonic to monotonic, otherwise the spelling of the book has not been changed.
Unknown · Public domain · 103 wordsNote: Numbers in curly brackets relate to the footnotes that have been transferred at the end of the book. Corrections have been included in [], while bold words in &&. The tonic system has been changed from polytonic to monotonic, otherwise the spelling of the book has not be...
Unknown · Public domain · 81 wordsNote: Numbers in curly brackets relate to the footnotes that have been transferred at the end of the book. My corrections have been included in double square brackets [[]], while bold words in &&. The tonic system has been changed from polytonic to monotonic, otherwise the spe...
Unknown · Public domain · 116 wordsNote: Numbers in curly brackets relate to the footnotes that have been transferred at the end of the book. An added footnote is included in []. The tonic system has been changed from polytonic to monotonic, otherwise the spelling of the book has not been changed.
Unknown · Public domain · 9,743 wordsNote: Numbers in curly brackets relate to the footnotes that have been transferred at the end of the book (as endnotes). The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. A table with spelling and other mistakes has been incorporated in the text. The spelling of t...
Unknown · Public domain · 600 wordsNote: Numbers in curly brackets relate to the footnotes that have been transferred at the end of the book (as endnotes). The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. Certain corrections have been included in [], while certain words in italics in underscores.
Unknown · Public domain · 120 wordsA public-domain text prepared for Cyber Library.
Unknown · Public domain · 155 wordsΕΥΡΙΠΙΔΟΥ Ιφιγένεια η εν Ταύρ. Μτ. Κυπαρίσση 1,50 Ιππόλυτος ο Στεφαν. Μτ. Α. Τανάγρα 1,50 Φοίνισσαι, Μετάφρ. Ν. Ποριώτη 1,50 Άλκηστις, Μετάφρ. Γ. Τσοκοπούλου 1,50 Βάκχαι, Μετάφρ. Κ. Βάρναλη 1,50 Μήδεια, Μετάφρ. Α. Τανάγρα 1,50 Ικέτιδες, Μετάφρ. Ν. Ποριώτη 1,50 Κύκλωψ, Μετάφρ....
Unknown · Public domain · 235 wordsNote: Numbers in curly brackets relate to the footnotes that have been transferred at the end of the book (as endnotes). The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. The spelling of the book has not been changed otherwise.
Unknown · Public domain · 465 wordsNote: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. Certain printing peculiarities such as the possessive pronouns μου, σου, του that were joined with the previous word, have been separated. Also, the letter ς has been converted to στ.
Unknown · Public domain · 89 wordsA public-domain text prepared for Cyber Library.
Unknown · Public domain · 1,394 wordsNote: One footnote has been transferred at the end of the paragraph. Bold characters have been included in &&, while words in italics have been included in _. The tonic system has been changed from polytonic to monotonic, otherwise the spelling of the book has not been changed.
Unknown · Public domain · 316 wordsCette traduction du premier chant de L' Iliade A pour auteur le célèbre poète Athanasios Khristopoulos, si justement surnomme l'Ana- creon de la Grèce moderne. Khristopoulos était, comme on le sait, partisan déclaré de l'idiome vulgaire qu'il a illustre par des poésies érotiqu...
Unknown · Public domain · 1,233 wordsNote: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. A table with spelling and other mistakes has been incorporated in the text. The spelling of the book has not been changed otherwise. In the ‘Μελέτη εις τον Αμλέτον’, page μ΄(i.e. 40) is missing. Words in ital...
Unknown · Public domain · 644 wordsNote: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. A table with spelling and other mistakes has been incorporated in the text. The spelling of the book has not been changed otherwise. Brackets in the text have been kept. Words in italics are included in _ . P...
Unknown · Public domain · 474 wordsNote: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. A table with spelling mistakes has been taken into account. The spelling of the book has not been changed otherwise. Words in italics have been included in _. Footnotes in the preface have been transferred at...
Unknown · Public domain · 563 wordsNote: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. Combined forms of words have been separated e.g άρματου->άρμα του, Συμπαθησέμε-> Συμπαθησέ με, μαγουλάτους-> μαγουλά τους etc. Bold words have been included in &&. Accents have been added to verses beginning...
Unknown · Public domain · 84 wordsNote: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. The spelling of the book has not been changed otherwise. Words in Italics have been included in _. I have inserted an endnote, marked by {}.
Unknown · Public domain · 758 wordsNote: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic, otherwise the spelling of the book has not been changed. Bold words have been included in &. Words in italics have been included in _. Footnotes have been converted to endnotes. The table of typing mistakes h...
Unknown · Public domain · 220 wordsNote: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic, otherwise the spelling of the book has not been changed. Bold words have been included in &. Words in italics have been included in _. Footnotes within notes have been placed immediately below the note and ha...
Unknown · Public domain · 381 wordsNote: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic, otherwise the spelling of the book has not been changed. Bold words have been included in &. Words in italics have been included in _. Page 176, which contains part of the last note (note 60) is missing.
Unknown · Public domain · 634 wordsThe Greek edition of Vision and Transformation was done with permission by Windhorse Publications Copyright for the Greek language: (c) Spiros Doikas & Afaton Publications, 1999 e-mail: [email protected] URL: www.translatum.gr/afaton/index.htm