Part 21
Déltájban leült a part alá pihenni, s alig volt ott egy óranegyedig, midőn lódobogást hallott közeledni, s föltekintett. A bokrok rejtve tarták, s im egy csoport fegyveres élén látta fölfelé lovagolni egymás mellett Csáky Lászlót és Azraëlét. A leány valamit látszott neki mutatni a sziklák felé. A jó úr csupa elragadtatás volt.
Bánfi gúnyosan mosolygott magában: «szegény tatár».
A hogy a fegyveres csapat elhaladt, Bánfi ismét útnak indult. Nem messze az erdőben egy szegény parasztra akadt, a ki fát vágott.
– Nem tudod, hová ment ez a fegyveres nép? kérdé tőle.
– De igen, uram. Bánfi Dénest mentek elfogni, a kinek fejére nagy díj van téve.
– Mennyi?
– Ha nemes fogja el, jószágot kap; ha paraszt, kétszáz aranyat.
– Az nem sok, de neked úgy hiszem elég lesz. Az a Bánfi Dénes én vagyok.
A paraszt lekapta süvegét.
– Kivánod uram, hogy valamerre elvezesselek?
– Vezess oda, a hol a kétszáz aranyadat kifizetik érettem.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Egy óranegyed mulva rettentő csattanás viszhangzott a hegyek között, mely mérföldnyi kerületben megrázta a földet, a gregyina-drakuluji tündértanya hozzájárulhatlanul összeomlott.
Csáky szerencséjére elkésett, különben mindenestül ott vész.
Visszatértében már fogva volt Bánfi s ő megfosztatott azon dicsőségtől, hogy ellenségét ő keríthesse kézre. Rögtön sietett vele találkozhatni, s mintegy kikeresett boszantásul az odaliszket is magával vitte, ki oly hidegen nézett Bánfira, mintha sohasem látta volna.
Bánfi azonban, a mióta önkényt kézbe adá magát, ismét egészen visszanyeré lélekerejét s félvállról lenézve, mondá:
– Tehát ezentúl kegyelmed fogja az én avultjaimat viselni.
Azraële, mint egy kigyó, melynek farkára hágtak, sziszszent föl az éles gúnyra, míg Csáky mosolygást erőltetett fülig pirult arczára.
– Nem kiván méltóságod valami kegyelmet tőlem? szólt sértő szivességgel Bánfihoz.
– Az kegyelmednél nincs, nálam pedig nem kell. A mit követelek, az, hogy miután én megjelentem, és el is fogattam, a nélkül, hogy tudnám miért? most már a feleségemet bocsássák szabadon.
– Tehát végtére is visszafanyalodunk a feleséghez?
– Épen nem úgy értettem. Én nem feleségemhez akarok jutni, hanem ellenkezőleg, azt kivánom, hogy a mikor engem börtönbe tesznek, őt bocsássák ki onnan.
– Úgy lesz, a hogy kegyelmed parancsolja, méltóságos uram; viszonzá gúnyos kegyességgel Csáky.
Bánfi egy végtelenül megvető tekintetet vetve rá, egyikéhez a bentlevő csatlósoknak fordult s kezdett el beszélgetni, nem is figyelve többet a főúrra.
* * *
Teleki meghallá Bánfi elfogatását, rendeletet tőn, hogy rögtön Bethlen-várba vitessék. Ő maga kikéredzett az udvarból Kővárra, hogy így azt hihessék, mintha a Bánfi elleni factió nem az ő műve, hanem Béldi Pálé volna, a kinek várába vitetett Bánfi.
Az elfogott főúr még az útban hallá, hogy a felesége szabadon bocsáttatni rendeltetett s ez egyben megnyugodva, a többivel nem törődött.
Bethlen-várba érkezve, Pataky István kolozsvári professor fogadá a főurat, ki meglátva a professort, tréfálózva kérdezé:
– Hát kegyelmedet gyóntató atyául rendelték ide mellém?
Pataky könyezett, míg Bánfi könnyeden mosolygott.
A porkoláb fölvezeté Bánfit a lépcsőkön, legnagyobb tiszteletet tanusítva iránta.
– Megengedheti kegyelmed, kérdé Bánfi, hogy tisztelendő Pataky uram együtt lehessen velem?
Pataky zavarodottan szólt:
– Úgy hiszem, méltóságod nálamnál jobb társaságot fog itt találni.
Bánfi vállat vont, nem értve a viszonzás értelmét, s azzal benyitott az előtte fölzárt ajtón.
Megdöbbenve állt meg a küszöbön. A szobában egy gyászba öltözött nő volt, ki a mint meglátta Bánfit, halálsápadtan támaszkodék az asztalra s nem birt mozdulni.
Bánfi minden vérét szívébe érzé futni. A másik pillanatban szenvedélyesen rohant a hölgyhöz és kiálta:
– Nőm! Margit!
Bánfiné szótlanul veté magát férje keblére és hevesen zokogott.
– Téged nem bocsátának szabadon? kérdé Bánfi elsápadva.
– Magam nem mentem innen; viszonzá Margit. Börtönödben nem hagyhatálak el…
Bánfi szemeiből kicsordult a könyű. Szótlan rogyott le neje lábaihoz s annak kezét égő csókjaival halmozá el.
– Míg boldogok valánk a világ szerint, addig kerülhettük egymást; szólt Bánfiné haldokló hangon; a szerencsétlenség ismét összehozott bennünket…
És lehajolt férje homlokát megcsókolni.
Az ájultan dőlt el lábainál. Annyi érzelem rohanta meg egyszerre keblét, hogy még az ő erős szíve sem volt képes azt elviselni.
XVIII. AZ ITÉLET.
A Fehérvárra összehítt országgyűlés ellene mondott a Bánfi elleni titkos eljárásnak. Maga Béldi Pál volt az első, a ki határozottan kimondá, hogy ha liga által el lehetett is fogatni Bánfit, itélete az országgyűlésre és semmi más titkos tanácsra nem tartozik, s követelte, hogy személyes védelem adassék neki.
A fejedelem haragosan, nehéz fővel, veres szemekkel jött az országgyűlésre, mi rendesen mámoros állapotát szokta tanusítni.
Teleki nem birva az országgyűléssel, feloszlatá azt a fejedelem által, kivel elhiteté, hogy ha Bánfit börtönéből az országgyűlés elé hozatja, az hamar elszökhetik az útban, vagy úgy fordíthatja ezt a kétélű fegyvert, hogy ő sujtja le általa a fejedelmet.
Az itélő tanácsban hasztalan volt Horváth Kozma ellenzése, a törvénytelen perfolyam ellen, a liga harminczhét vádpontot írt össze Bánfi ellen, miként Sárospataky Márton itélőmester előnapolva, azok értelmében a főúr bepöröltetett.
E pontok nagyobb része oly jelentéktelen volt, hogy felelni nem kelle rá. A fejedelemkeresést közzé sem merték tenni. Ez csak titkos vád maradt.
Bánfi minden pontra férfiasan megfelelt.
Hasztalan. Menthette volna ő magát bármivel; azok, a kik őt megbántották, sokkal jobban tudták, mennyire sértve van ő, mint hogy élve hagyhatták volna.
Az itélet szavazásra került.
Halált mondtak reá.
A mely napon az történt, a fejedelemhez egész nap nem férhetett senki, egyedül a titkos kötés tagjai, kik untalan szorgos, sietős arczokkal jártak ki s be a fejedelem termeiben.
Estefelé sikerült a mámoros Apafit rávenni, hogy az itéletnek aláírja nevét. Már ekkor rémképekkel elmérgesítve alig ismeré magát a különben oly szelid, oly jószivű fejedelem, ki legutolsó cselédje sorsát is meg tudta siratni.
A kapu előtt dél óta álltak hosszú sorban a fölnyergelt paripák s várakozó hintók.
Hirtelen nagy sietve jött ki a teremből Csáky László, valami iratot rejtve bekecse zsebébe s paripáját kiáltva, felült s némán intve az utána kijött uraknak, nagy sebesen elvágtatott.
A többi urak is, mintha valami űzné őket, hirtelen felkaptak a palota előtt sorban álló hintaikra s rejtelmes suttogással válva el egymástól, oly hirtelen elhajtattak, hogy a fejedelem néhány percz alatt egyedül maradt.
Legutoljára vált el tőle Teleki. A fejedelem egészen a tornáczig kisérte a főurat; arczán sötét aggodalom látszott: alig akarta Telekit elereszteni.
Teleki hidegen húzta ki kezét a fejedeleméből.
– Erről nincs mit álmodozni, uram. Itt egy országos elvről s nem egy emberéletről van kérdés. Ha az én nyakam állana útjában, azt mondanám, üssétek le! A máséra is azt mondom.
Ezzel eltávozott.
Apafi nem maradhatott szobájában. Ki kellett jőnie a friss levegőre. Valami agyon akarta fojtani oda benn, oly nyomasztó volt a lég, vagy tán a lélek? Kijött a tornáczra. Mámoros fejének oly jól esett az éjszakai hűs lég, elsötétült lelkének a csillagos ég látása. A korlátnak neki támaszkodva, bámult hallgatva a csendes éjbe, mintha azt várná, hogy egy mindeniknél nagyobb csillag lefusson az égről, vagy valaki felsikoltson, a ki mérföldekre van tőle távol.
Egyszerre sikoltás üté meg füleit.
Összerezzenve hátratekinte s rémületében elállt szava.
Neje állt előtte, kit hetek óta távol tartottak tőle tanácsurai, összevesztve a mámoros férjet nemeslelkű nejével.
A mely perczben az utolsó főúr eltávozott, tudtul adták Apafinénak saját hívei, hogy a fejedelem aláirta a halálitéletet, s a megrémült nő, keresztültörve a palota őrein, rohant Apafihoz s épen a tornáczon találva őt, oda sietett hozzá, s megragadva őt, indulatában sikoltozó hangon kiálta rá:
– Te átkozott ember! Te átkozott ember! ne ontasd ki azon ártatlan vérét!
Apafi félve húzódott félre neje elől.
– Mit akarsz tőlem? kérdé tompa hangon. Mit beszélsz?
– Te aláirtad Bánfi halálát!
– Én? kérdé Apafi tompán s neje keze után nyúlt.
– El e kézzel. Rokonom vérétől ragadós az.
– Te nem helyesled úgy-e? Én nem akartam; hebegé Apafi. Az urak vettek rá.
Apafiné összecsapta kezeit s kétségbeesetten tekinte férjére.
– Te vért hozál családunkra. Te átkot hozál az országra, átkot én reám, hogy nem hagytalak elveszni tatár rabságában! – Még az erény is bűnné válik miattad.
Apafi le volt zúzva. Nejével szemben és egyedül, minden lelki erejét elveszté.
– Én nem akartam őt megöletni, dörmögé; én most sem akarom, s ha kivánod, én megbocsátok neki. Vedd pecsétnyomógyűrűmet, nyargaltass Csáky után Bethlenbe s adj kegyelmet bátyádnak s hagyj engem békében.
– Emberek! kiálta Apafiné csengő hangon. Ki van elé!
Az elősiető udvaronczok közől legelőbb érkezék az étekfogó.
– Végy magadnak a fejedelem lovászaitól két paripát; monda Anna, mialatt saját kezével irta a kegyelemlevelet s aztán aláiratva férjét, annak gyűrűjével lepecsételé; fogd e levelet és siess vele Bethlen-várba. Ha a lovak elhullanak alattad, válts másokat. Egy perczet ne mulass sehol. Egy élet van kezedben.
A lovászok előhozták a paripákat, az étekfogó felült egyikre, a másikat vezetékre fogva, sietve elvágtatott.
Apafiné nyugtalanul tekinte utána s azzal fölment szobájába. Nem tudott sokáig ott maradni, ismét lejött, felhívatá régi cselédjét Andrást, s egy vég bársonyt adva át neki, azzal lóra ültetve, elébbi követe után küldé.
… Ha a kegyelmi levél elkésik, legyen szemfödél, melybe a megöltet takarják.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Talán ugyanez órában, talán ugyane perczben kiáltá elé lovászát Béldi Pál, meghagyva, hogy üljön leggyorsabb paripájára s nyargaljon Bethlenbe és mondja meg az ottani várnagynak: hogy ha Bánfinak legkisebb baja történik Bethlen-várban, fejét rögtön elütteti. – Ő sem mert nejével találkozni ez órában.
És talán ugyanez órában, talán ugyane perczben szorítá meg Teleki leendő veje, Tököli Imre kezét, fülébe sugva: «egy lépéssel közelebb vagyunk». És az ifju aczélkezének szorítása alatt ketté pattant a jegygyűrű, mely őt Teleki leányával eljegyezte, s Teleki érzé, hogy az ifju keze erősebb az övénél, – mintegy jóslatképen.
Egész Erdély fel volt háborodva ez éjszakán. Bethlen Farkas egész éjjel nem tudott aludni ágyában, Apor István oly rosszul lett, hogy meggyóntatták, s Kornis úgy eltévedt a járt országúton hazáig, hogy szekere alatt kellett hálnia.
Hát még az égben mi történhetett? Éjfél tájon oly zivatar támadt, melynek mására a legvénebb emberek sem emlékeznek, a villám erdőket és tornyokat gyújta fel, a felhőszakadások kiáraszták a folyamokat, a vészharang zúgott mindenfelé, Isten itélete volt ez éjszakán az ország felett. Tán az egész nép meg volt fosztva álmától.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Csak ők aludtak nyugodtan, édesen. A kibékült hitvesek.
Egyik karját férje feje alá téve, másikkal őt átölelve, szendergett a gyöngéd halavány nő; álmában olykor fölsírt, a köny vánkosára hullott; boldog menyasszony koráról álmodék, vagy azon édes pillanatról, midőn első egyetlen gyermekét férje karjai közé tette, s erősebben szorítá magához álmában a férjét, ki oly nyugodt arczczal aluvék ott, meghasonolva a világgal, de kibékülve önmagával, lelke jobb felével. A boldogság, mely palotában futott előle, a börtönben kereste őt fel.
Az éji lámpa halvány világot vetett a szendergő alakokra.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Ez irtóztató éjben négy magános lovag vágtat elkülönözve alig ezer lépésnyi távolban egymástól Bethlen-vár felé.
A villanásoknál néha megpillantják egymást s mindenik erősebben sarkantyúzza paripáját.
A legelső lovag a várkapuhoz érve, kürtjével jelt ad, a fölvonó híd csörömpölve hull le, s a lovag bevágtat az udvarra s az elősiető várnagy kezébe egy iratot ad. Ez Béldi Pál küldötte.
A másik lovag, a ki utána ér a várhoz, a fejedelem nevében nyittatja meg a kaput s egy másik iratot ad a várnagy kezébe. Ez Csáky László.
A várnagy elsápadt ez irat olvastára.
– Uram; hebegi, épen most vevém Béldi Pál parancsát, ki fejem vesztésével fenyeget, ha a fogolyt baj éri.
– Válogathatsz, felel Csáky. Ha engedelmeskedel, meglehet, hogy ő elütteti fejedet holnap; ha ellenszegülsz, én elüttetem fejedet ma.
A várnagy remegve hajtja meg magát.
– Huzasd föl a vonóhidat: parancsolá Csáky. A várba engedelem nélkül senki be nem jöhet. A ki parancsom ellen cselekszik, meghal.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
A férj és feleség nyugodtan alszanak egymás karja közt.
E perczben lassú nyikorgással megnyilik az ajtó s belép lábujjhegyen Pataky István elrémült arczczal, könyeit alig birva visszafojtani.
Szive elfacsarodik, midőn oly boldogan látja őket egymás kebelén szenderegni.
Odalép Bánfihoz, hogy őt felköltse. A mint kezéhez ér, Bánfi fölébred s meglátva Patakyt, ki nem bir fölindulása miatt szóhoz jőni, csöndesen ki akarja vonni fejét neje karjai közől, hogy föl ne költse. De lehet-e férjnek fölébredni a nélkül, hogy neje is föl ne ébredjen?
A nő is ugyanazon pillanatban nyitja föl szemeit.
Pataky nem akarva vele is tudatni e rémizenetet, latin nyelven mondá el azt Bánfinak.
– «Surge domine: sententia lethalis adest.» (Kelj föl uram, itt a halálitélet.)
Bánfiné megrettenve az idegen nyelvű szavaktól, miknek értelmét Pataky arcza oly rosszul tudta eltakarni, ijedten kérdezé, hogy mi baj?
– Semmi, semmi; szólt gyöngéd mosolygással Bánfi, átölelve nejét; sürgős izenet jött, melyre rögtön kell válaszolnom; nemsokára visszajövök, feküdjél le és alugyál csendesen.
E szókkal nyugodtan fekteté le nejét párnáira s gyöngéd szerelemmel össze-vissza csókolá az asszonyt, hizelgően szólva minden csók után: én lelkem! én szerelmem! én menyországom!
A nő nem sejté, hogy e csókok egy halálramenő búcsúcsókjai. Bánfi oly mosolyogva tekinte rá, örömet hazudva arczára, midőn a halál a küszöbe előtt állt.
E pillanatban üvöltött a kürt a várkapu előtt. A fejedelemnő küldöttei érkeztek oda s bebocsátást kértek a fejedelem nevében.
Csáky hevesen rohant föl a lépcsőkön s midőn Bánfi félig megnyugtatá nejét eltávozása felől, hirtelen fölszakítá az ajtót s bekiálta:
– Mit búcsuzol oly soká? Készülj! Az itélet végrehajtásra vár.
Bánfiné görcsös sikoltással szökött fel e szóra fekhelyéről s mindkét karját Bánfi elé tárva, szótlanul tekinte egy perczig rá, azzal szivéhez kapva, halálfehér arczczal, nyitott szemekkel rogyott élettelenül vissza párnáira.
Bánfi halálos keserűséggel tekinte ellenére: elborult szemei több átkot látszottak rá szórni, mint mennyit ajka volna képes kimondani.
– Nyomorú nemtelen ember! hörgé indulatosan. Ki mondta, hogy nőmet is meggyilkold?
Csáky félrefordítá fejét s durván kiálta:
– Siessen kegyelmed, az idő rövid.
– Rövid nekem, de hosszú lesz neked. Mert lesz idő, mikor meg fogod átkozni az életet s nem fogsz nyugodtan meghalni, miként én. Hagyj magamra, imádkozni akarok, s nem hívhatok Istent oly szobába, a hol te jelen vagy.
Csáky önkénytelenül megdöbbenve kilépett. Bánfi homlokára tevé kezét és imádkozott.
Künn menydörgött az ég.
– «Isten, ki haragodban mennydörögsz oda fenn, fogadd el véremet bűneim áldozatául; ne szálljon annak egy cseppje se azoknak fejére, kik azt kiontották. Ne engedd, hogy halálomért hazám bünhödjék valaha. Őrizd meg a szegény országot minden balesettől, tartsd vissza csapásaidat a nép fejéről s légy oltalmazója minden viharok közt. Bocsásd meg halálomat elleneimnek, miként én megbocsátok nekik.»
Az ég rettentőt mennydörgött! Isten haragvó kedvében volt e napon! nem akarta hallani az ilyen imádságot.
– Készen van-e már kegyelmed? kiálta Csáky nyugtalanul; míg a várkapu előtt a fejedelemnő küldöttei fenyegetőzve alkudtak a kapuőrökkel bebocsáttatásért.
Bánfi oda lépett lélektelen nejéhez s utólszor megcsókolva annak hideg halvány arczát, nyugodtan lépett Csáky elé:
– Készen vagyok…
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Egy óranegyed mulva bebocsáttatá Csáky a küldötteket.
– Mit hoztál? kérdé az étekfogótól.
– A fejedelem kegyelmét a fogoly számára.
– Elkéstél vele. – És te másik?
– Szemfödelet a halottnak.
– Ennek hasznát lehet venni.
Az erdélyi nemesség legmagasabb feje már ekkor a porba hullott.
* * *
A tragœdia be van fejezve a hős halálával.
Más alakok, más vezérek veszik át ezentúl a történetek folyamát. Erdély sorsa, alakja, története átváltozik. A palloscsapás, mely Bánfit megölte, egy korszakot vágott ketté, melynek folytatása nem jő. Az uralkodó alak el van temetve a bethleni kápolna földébe s szellemét nem öröklé senki.
Csak a midőn Erdélyt veszély fenyegeté, – úgy mond a krónikaíró, – népek rémültére, világ csodájára fel szokott buzogni a vér az eltemetett honfi dísztelen sírjából.
Lábjegyzetek.
[Footnote 1: Nem kell az olvasónak megütköznie azon, hogy az emberek egymást hol tegezik, hol kegyelmednek szólítják, mert a szóidomítás szabályai szerint a kegyelmed, nagyságod szintén második személyű megszólítás, s épen a tegezés természetéből foly, mely nyelvtani rendre akkoriban és kivált Erdélyben nagyon ügyeltek.
J. M.]
[Footnote 2: Így hívták akkoriban a házak előtti padokat.
J. M.]
[Footnote 3: Marcze Záre annyit jelent, mint «kedden este»; akkor van a babonahit szerint a boszorkánynak hatalma.
J. M.]
[Footnote 4: Ördög kertje.
J. M.]
[Footnote 5: A franczia-német divatot Bethlen Miklós hozta be legelébb.
J. M.]
[Footnote 6: Ez volt a fejedelemség jele.
J. M.]
[Footnote 7: Népajkról vett erdélyi csatadal.
J. M.]
[Footnote 8: A török nyelvnek nincs gy betűje.]
[Footnote 9: Egy rendes mondata a mahomedánnak a végveszély perczében.]
TARTALOM.
I. Egy vadászat 1666-ban 1 II. Az ebesfalvi ház 20 III. Kényszerített fejedelem 29 IV. Egy lakoma a magyar fejedelemnél 39 V. Bodola-vár 47 VI. A nagyszőlősi ütközet 59 VII. A fejedelemnő 74 VIII. Azraële 91 IX. A fejedelem és minisztere 113 X. A czirkáló 133 XI. Sange Moarte 144 XII. Egy főúr a XVII. században 166 XIII. Az éji harcz 185 XIV. Törvényszék lakoma mellett 202 XV. A gyula-fehérvári országgyűlés 210 XVI. A liga 223 XVII. Egy csókért egy halál 231 XVIII. A feleség és az odaliszk 242 XIX. Az itélet 274
FRANKLIN-TÁRSULAT NYOMDÁJA.
[Transcriber's Note:
Javítások.
Az eredeti szöveg helyesírásán nem változtattunk.
A nyomdai hibákat javítottuk. Ezek listája:
113 |hölgye, Azraele |hölgye, Azraële
103 |jó kedvemet.» |jó kedvemet.
215 |«Vitézlő karok |– Vitézlő karok
217 |tinektek a sors!…» |tinektek a sors!…]