Part 9
– Oh édes gyermekem, monda Ankerschmidt, magához karolva elveszett gyermekét; mit irtózol te apád haragjától? Az apa haragja méz és balzsam a sors haragjához képest, s te elébb érezted ezt, mint amazt.
Hermine megkapottan tekinte e szókra atyja szemébe, s megragadá két kezével annak kezét.
– Igaz, igaz: rebegé halkan, és azután lecsüggeszté fejét; – és mi olyan későn tanuljuk ezt meg!
– Hanem, gyermekeim, nekem rögtön utaznom kell, mert ez ügy igen sürgetős.
– Oh atyuskám! szólt bele Erzsike; hova indulnál este felé? Mi nem eresztünk.
– Teringettét, nem fogadok ám szót. Holnap reggel Pesten kell lennem, ha törik szakad.
– Éjszaka rosz az ut.
– Dehogy rosz. Hát a posta? egész éjjel megy. Nem első utam ez éjjel.
– De hát miért sietsz ugy?
– Mért? Mért? Mit értenéd, ha megtudnád is? ugy mondják diákul, hogy „periculum in mora.“ Látod már a kocsi is előjárt. Menjetek fel szobátokba. Vigyázz Herminre, ha rosz idő van, ki ne jőjjön.
– De hát utravalóruha, s egyéb?
– Semmi sem kell, minden van már; sietett röviden végezni Ankerschmidt, s azzal mind a két leányát megcsókolva, felugrott a nyitott kocsiba, mely elé négy csikóparipa volt fogva s nagy sebesen elrobogott.
Hermine ott állt a bejárat lépcsőinél s el nem mozdult onnan, mind addig, mig egy porfelhőt lehetett látni a távolban, melyet a távozó szekér maga után fölvert.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Ankerschmidt azon porosan, a hogy a szekérről leugrott, sietett fel doktor Grisákhoz.
– Tetszett a levelemet venni? kérdé a jogok matadorja.
– Az hozott ide.
– Megértette méltóságod a benfoglaltakat?
– Tökéletesen. Azon ember tehát pört akar inditani, hogy eltávozott feleségét hazatérésre kényszeritse.
– A polgári perrendtartás, az osztrák törvénykönyv…
– Nem kérdeztem, mit mondanak? Mit akar ez az ember azzal?
– Világosan beszéljek?
– Nagyon kérem.
– Tehát én megvallom őszintén, hogy én e lépésben semmi egyebet nem látok, minthogy Straff ur pénzt akar méltóságodtól kicsikarni.
– Nagyon örülök, hogy ön ezen a véleményen van.
– Straff komisz fráter; ezen nincs mit tagadni; nagyságod pedig igen derék ember. Straff épen ugy meg van győződve az elsőről, mint a másodikról, s erre alapitja egész számitását. Nagysád kezében semmi olyan bizonyiték nincs, a mi törvény előtt indokul szolgálhasson arra, hogy egy nőt férjétől elválaszszanak. A nélkül pedig, tetszik ismerni nagyon moralis kormánynézeteinket, nőnek férjétől külön élni nem szabad. Válóperben mind a két félnek engesztelhetlen gyülölséget kell bevallani a biróság előtt. Mind addig, a mig Straff ur azt mondja, hogy ő a feleségét szereti, nem fogunk ellene semmire mehetni.
– Tehát kell, hogy megvegyük tőle azt a szót, hogy „gyülöli“ nejét.
– Valóban – ez igy szokás.
– Nagyon jó, mi lesz az ára?
– Azt még előre nem tudhatom; de ugy sejtem, hogy tizezer forintot rá kell szánnunk ez egyességre.
– Megadatik. Inditsa meg ez ügyet doktor ur azonnal; a mint a válóper részünkre kedvezően dül el, ön, szolgálati dijául szinte tizezer forintot fog tőlem kapni. És most adjon papirt és tollat, hadd irjak utalványt bécsi bankáromnak s kötelezvényt önnek. Tessék diktálni, hogyan irjam?
Lábjegyzetek.
[Footnote 1: Nyelvujitóink ezt „irálynak“ nevezik, minthogy „épités“ről van szó.]
TARTALOM.
VII. Az a másik 3 VIII. Boszu, a maga módja szerint 56 IX. A két fogoly 76 X. Különböző fogadtatások 131 XI. Az a bizonyos szegény asszony 156
[Transcriber's Note:
Javítások.
Az eredeti szöveg helyesírásán nem változtattunk.
A nyomdai hibákat javítottuk. Ezek listája:
14 |az kérdezné |azt kérdezné
34 |Maxenphutsch urat |Maxenpfutsch urat
37 |a bagoly! |a bagoly!“
42 |„Megitati“ csárdában |„Megitató“ csárdában
53 |hol gyermekrée |hol gyermekére
60 |gyanuja a Garamvölgyi |gyanuja a Garanvölgyi
65 |knyszeritnének, hogy |kényszeritnének, hogy
74 |hogy kit? |hogy kit?“
79 |Ezt azt utolsó |Ezt az utolsó
80 |nagy htrtelen |nagy hirtelen
83 |Hah! Az égre Ne |Hah! Az égre! Ne
110 |ön elfo-fogadta |ön elfogadta
124 |kocsis perse |kocsis persze
125 |megitató csárdánál |Megitató csárdánál
125 |szaladt egyesen |szaladt egyenesen
125 |kisszony meg nem |kisasszony meg nem
126 |Hermin a fedett |Eliz a fedett
127 |tudott dükösködni |tudott dühösködni
129 |ne történjék! |ne történjék!“
131 |IX. Különböző fogadtatások |X. Különböző fogadtatások
131 |lehessen vvnni |lehessen venni
133 |egyib jobbról |egyik jobbról
136 |Bizonyosan tévedész |Bizonyosan tévedés
141 |a ha-hazajövetelét |a hazajövetelét
146 |Önt azt mondta |Ön azt mondta
148 |jövök jöbbet |jövök többet
156 |olyan azszonyra |olyan asszonyra
159 |ki iudott |ki tudott
167 |már többet. |már többet.“
170 |arrál álmodik |arról álmodik
171 |megasszony fog lenni |menyasszony fog lenni
173 |meg nem gyulnék |meg nem gyógyulnék]