Neues Spanisch-Deutsches Wörterbuch Auf Grund des Wörterbuches der Königlich spanischen Akademie

Part 99

Chapter 992,839 wordsPublic domain

=Sospecha=, f. Verdacht, Argwohn, m.; Mutmaßung; Besorgnis, f.

=Sospechar=, va. argwöhnen, Verdacht hegen; vermuten, mutmaßen, ahnen; mißtrauen.

=Sospechoso=, adj. verdächtig, Argwohn, Mißtrauen erweckend.

=Sospesar=, va. emporheben.

=Sosquín=, m. hinterlistiger Schlag, Stoß m. von der Seite.

=Sostén=, m. Stütze, Unterstützung; Steifheit f. eines Schiffes.

=Sostener=, va. stützen, unterstützen; halten, tragen; aufrechthalten; verteidigen, verfechten, behaupten; unterhalten; fig. aushalten, ertragen; =--se=, vr. sich aufrechterhalten, sich auf den Beinen erhalten.

=Sostenido=, adj. um einen halben Ton erhöht, mit einem Kreuz (Mus.); =doble --=, um zwei halbe Töne erhöht; =fa --=, fis (Mus.); =--=, m. spanischer Tanzschritt m. durch Erheben auf die Fußspitzen; Erhöhungszeichen, Kreuz, n. (Mus.)

=Sostenimiento=, m. Unterstützung; Erhaltung, Unterhaltung, f.; Lebensunterhalt, m.

=Sota=, f. Bube m. im Kartenspiel.

=Sotalugo=, m. zweiter Reif m. an einem Faß.

=Sotana=, f. Soutane, f., Priesterrock, m.; fig. fam. Tracht f. Prügel.

=Sotaní=, m. enger, kurzer Frauenrock m. ohne Falten.

=Sótano=, m. Keller, m., Erdgeschoß, n.

=Sotaventarse=, vr. unter den Wind, in Lee kommen (Mar.).

=Sotavento=, m. Lee, n., Leeseite, f. (Mar.)

=Sotechado=, m. Schuppen, m.

=Soteño=, adj. in Büschen wachsend.

=Soterramiento=, m. Verscharrung, Beerdigung, f.

=Soterrar=, va. eingraben, vergraben, verscharren, beerdigen; fig. beiseite bringen oder schaffen.

=Soto=, m. Gehölz, Gebüsch, Wäldchen, n.; Wald, m.; =--=, prp. (nur in Zusammensetzungen) unter-, Unter-.

=Sotoministro=, m. Koadjutor m. bei den Jesuiten.

=Sotrozo=, m. Lünse f. an einer Lafette.

=Statu quo=, m. bisheriger Zustand, m.

=Su=, prp. (nur in Zusammensetzungen) unter-, Unter-; =--=, pron. sein, seine; ihr ihre.

=Suasorio=, adj. überzeugend.

=Suave=, adj. sanft, glatt, weich, zart; fig. lieblich, angenehm, anmutig, süß; gelind, lind, mild; sanft, sanftmütig, freundlich; gelehrig, lenksam, nachgiebig.

=Suavidad=, f. Sanftheit, Weichheit, Zartheit; fig. Lieblichkeit, Anmut, Süßigkeit; Gelindigkeit, Milde; Sanftmut, Freundlichkeit, f.

=Suavizador=, m. Streichriemen m. für Rasiermesser.

=Suavizar=, va. sanft, glatt, weich, geschmeidig machen; fig. mildern, lindern, versüßen; besänftigen.

=Sub=, prp. (nur in Zusammensetzungen) unter-, Unter-.

=Subalcaide=, m. Unterschloßvogt, m.

=Subalternar=, va. unterordnen.

=Subalterno=, adj. untergeordnet; =--=, m. Untergebener, Unterbeamter; Subalternoffizier, m.

=Subarrendador=, m. Unterpächter, Afterpächter, m.

=Subarrendar=, va. in Unterpacht, in Afterpacht geben oder nehmen.

=Subarriendo=, m. Unterpacht, Afterpacht, f.

=Subasta=, f. gerichtliche Versteigerung, f.

=Subastación=, f. s. SUBASTA.

=Subastar=, va. öffentlich (gerichtlich) versteigern.

=Subcolector=, m. Untereinnehmer, m.

=Subcomendador=, m. Unterkomtur, m.

=Subcutáneo=, adj. unter der Hand befindlich (An.).

=Subdelegación=, f. Unterabordnung, f.

=Subdelegado=, m. Unterabgeordneter, m.

=Subdelegar=, va. an seiner Stelle abordnen, bevollmächtigen.

=Subdiaconado=, m. Subdiakonat, n.

=Subdiácono=, m. Subdiakon, m.

=Subdistinción=, f. nochmalige Unterscheidung, f.

=Subdistinguir=, va. nochmals unterscheiden.

=Súbdito=, adj. untergeben; unterthänig; =--=, m. Untergebener; Unterthan, m.

=Subdividir=, va. Unterabteilungen machen.

=Subdivisión=, f. Unterabteilung, f.

=Subduplo=, adj. halb.

=Subejecutor=, m. der etwas unter eines anderen Befehl ausführt.

=Subentender=, va. darunter verstehen.

=Subida=, f. Hinaufsteigen, Aufsteigen, Emporsteigen, Steigen; Hinaufgehen, Hinauffahren; Hinauftragen, Hinaufschaffen, n.; Aufstieg, Aufgang, m., Auffahrt, f.; Abhang, m.; Steigen, Anwachsen n. der Flüsse etc.; Steigen des Preises, Preissteigerung; Zunahme, Vermehrung; Verschlimmerung f. einer Krankheit; fig. Emporkommen, n.

=Subidero=, adj. in die Höhe führend, aufwärts gehend; =--=, m. Anstieg, Aufstieg, m.

=Subido=, adj. sehr fein, sehr rein (Gold etc.); lebhaft (Farbe); stark (Geruch); hoch (im Preise), teuer, kostbar.

=Subidor=, m. der etwas hinaufträgt.

=Subinspección=, f. Unteraufsichtsamt, n.

=Subinspector=, m. Unteraufseher, m.

=Subintrar=, vn. einer nach dem andern eintreten; hinzukommen, nachher eintreten (Med.).

=Subir=, vn. hinaufsteigen, aufsteigen, emporsteigen, steigen; hinaufgehen, hinauffahren, hinaufreiten; hinaufkommen, heraufkommen; steigen, wachsen (Flüsse etc.); sich belaufen, betragen (Rechnung); fig. emporkommen; befördert werden; =--=, va. hinauftragen, hinaufbringen, hinaufschaffen; emporheben, aufheben, in die Höhe heben; aufrichten, emporrichten; erhöhen, höhermachen; in die Höhe treiben, erhöhen, steigern (Preis); =--se á la cabeza=, fig. fam. zu Kopfe steigen (Wein etc.).

=Súbitamente=, adv. plötzlich, unversehens.

=Subitáneo=, adj. plötzlich, unversehens.

=Súbito=, adj. plötzlich, unerwartet, unvermutet; heftig, ungestüm; =de --=, adv. plötzlich.

=Subjuntivo=, m. Subjunktiv, Konjunktiv, m. (Gram.)

=Sublevación=, f., =sublevamiento=, m. Aufstand, m., Empörung, f.

=Sublevar=, va. aufwiegeln, zur Empörung reizen; =--=, vn. sich empören, sich auflehnen.

=Sublimación=, f. Erhebung, Emporhebung; Sublimierung, f. (Chem.)

=Sublimado=, m. Sublimat, n. (Chem.)

=Sublimar=, va. erheben, emporheben; sublimieren (Chem.).

=Sublime=, adj. erhaben, hoch, hehr.

=Sublimidad=, f. Erhabenheit, Hoheit, f.

=Sublunar=, adj. unter dem Monde.

=Submarino=, adj. unterseeisch.

=Subordinación=, f. Unterordnung; Abhängigkeit, f.

=Subordinar=, va. unterordnen; unterwürfig, abhängig machen; =--se=, vr. sich unterordnen.

=Subprefecto=, m. Unterpräfekt, m.

=Subrayar=, va. unterstreichen.

=Subrepción=, f. heimliche, verborgene That; Erschleichung, f.

=Subrepticio=, adj. erschlichen; heimlich, verstohlen.

=Subrigadier=, m. Unterbrigadier, m. (Mil.)

=Subrogación=, f. Einsetzung f. in die Stelle eines andern (Jur.).

=Subrogar=, va. in eines andern Stelle setzen (Jur.).

=Subsanar=, va. entschuldigen; wiedergutmachen.

=Subscribir=, va. unterschreiben, unterzeichnen; =--se=, vr. sich unterzeichnen, abonnieren (auf ein Buch).

=Subscripción=, f. Unterzeichnung, Unterschrift, f.; Abonnement, n. (auf ein Buch).

=Subscriptor=, m. Unterzeichner, m.

=Subseguirse=, vr. folgen.

=Subsidiario=, adj. beihülflich, zur Beihülfe dienend, Hülfs-.

=Subsidio=, m. Hülfe, Beihülfe; Hülfssteuer, f.; =--s=, pl. Subsidien, pl., Hülfsgelder, npl.

=Subsistencia=, f. Bestand, m., Dauer, Fortdauer, f.; Bestehen, Dasein, Vorhandensein, n.; Unterhalt, Lebensunterhalt, m., Auskommen, n.

=Subsistir=, vn. bestehen, vorhanden sein; fortdauern; seinen Unterhalt haben, auskommen.

=Substancia=, f. Substanz, f., Stoff, m.; Wesen, n.; Nahrungsstoff, Saft, m., Mark, n.; das Wesentliche; Hab und Gut, n.; Gehalt, wesentlicher Inhalt, Kern, m.; =en --=, im wesentlichen, überhaupt.

=Substancial=, adj. wesentlich; nahrhaft.

=Substanciar=, va. dem wesentlichen Inhalt nach im Auszug bringen; einleiten (Jur.).

=Substancioso=, adj. nahrhaft, kräftig.

=Substracción=, f. Entziehung; Entwendung, Unterschlagung; Subtraktion, f., Abziehen, n., Abzug, m.

=Substraendo=, m. Subtrahend, m.

=Substraer=, va. entziehen; entwenden, unterschlagen; subtrahieren, abziehen; =--se=, vr. sich (einer Sache) entziehen.

=Subtender=, va. ziehen (Sehne); ausdehnen.

=Subteniente=, m. Unterlieutenant, m. (Mil.)

=Subtensa=, f. Sehne f. eines Bogens.

=Subterfugio=, m. Ausflucht, Ausrede, f.; Vorwand, m.

=Subterráneo=, adj. unterirdisch; =--=, m. Kellergeschoß, n.; Höhle, f.

=Suburbano=, adj. nahe bei einer Stadt gelegen, vorstädtisch; =--=, m. Vorstädter, m.

=Suburbio=, m. Vorstadt, f.

=Subvención=, f. Unterstützung, f.; Beitrag, m., Beisteuer, f.

=Subvenir=, va. zu Hülfe kommen, beistehen; unterstützen; beitragen.

=Subversión=, f. Umsturz, m., Zerstörung, f.

=Subversivo=, adj. umstürzend, umstoßend.

=Subversor=, m. Umsturzmann, m.

=Subvertir=, va. umstürzen, umstoßen, zerstören.

=Subyugador=, m. Unterjocher, m.

=Subyugar=, va. unterjochen.

=Succino=, m. Bernstein, m.

=Succión=, f. Saugen, Aussaugen, n.

=Suceder=, vn. folgen; nachfolgen; erben, beerben; geschehen, sich ereignen, sich begeben, sich zutragen, vorfallen; begegnen, widerfahren, zustoßen; erfolgen.

=Sucesible=, adj. zur Nachfolge, zur Erbfolge berechtigt.

=Sucesión=, f. Folge, Reihenfolge; Nachfolge; Erbfolge; Nachkommenschaft, f.

=Sucesivo=, adj. aufeinanderfolgend; allmählich.

=Suceso=, m. Ereignis, n., Begebenheit, f., Vorfall; Verlauf, Fortgang; Erfolg, m.

=Sucesor=, m. Nachfolger, m.

=Suciedad=, f. Schmutz, m., Unreinlichkeit, Unsauberkeit, f., fam. Dreck, m.; fig. Unfläterei, f.

=Sucintarse=, vr. sich kurzfassen.

=Sucinto=, adj. kurz, kurzgefaßt, bündig, gedrängt.

=Sucio=, adj. schmutzig, unrein, unreinlich, unsauber, fam. dreckig; fig. unflätig; =en --=, ungewaschen, im rohen Zustande (Wolle etc.).

=Suco=, m. Saft, m.

=Sucoso=, adj. saftig.

=Suculento=, adj. saftig; nahrhaft, kräftig.

=Sucumbir=, vn. unterliegen; verlieren (Prozeß); erliegen, sterben.

=Sucursal=, f. Filiale, Nebenanstalt, f.

=Sud=, m. Süden, Süd, m.

=Sudadero=, m. Schweißtuch, n.; Schwitzstube f. in einem Bade; Traufe, f.

=Sudar=, va. u. vn. schwitzen; fig. Mühe kosten, schwer fallen.

=Sudario=, m. Schweißtuch; Leichentuch, n.

=Sudatorio=, adj. schweißtreibend.

=Sudeste=, m. Südost(en); Südostwind, m.

=Sudoeste=, m. Südwest(en); Südwestwind, m.

=Sudor=, m. Schweiß, m.; Ausschwitzung, f. (Bot.); fig. Mühe, Arbeit, Anstrengung, f.

=Sudoriento=, adj. schwitzend; schweißtriefend.

=Sudorífero=, =sudorífico=, adj. schweißtreibend; =--=, m. schweißtreibendes Mittel, n.

=Sudoroso=, adj. schweißig.

=Sudoso=, adj. geschwitzt.

=Sudsudeste=, m. Südsüdost; Südsüdostwind, m.

=Sudsudoeste=, m. Südsüdwest; Südsüdwestwind, m.

=Sueco=, adj. schwedisch; =--=, m. Schwede, m.; schwedische Sprache, f., Schwedisch(e), n.; =hacerse el --=, fig. fam. thun, als verstände man etwas nicht.

=Suegra=, f. Schwiegermutter, f.

=Suegro=, m. Schwiegervater, m.

=Suela=, f. Sohle, Schuhsohle, Stiefelsohle, f.; Sohlleder, n.; =de tres (de cuatro, de siete) --s=, fig. fam. stark, fest, haltbar, dauerhaft.

=Sueldo=, m. Sold, Lohn, m., Gehalt, n., Besoldung, Löhnung, f.; altspanische Münze.

=Suelo=, m. Boden, Erdboden, m.; Boden eines Gefäßes, Grund; Bodensatz; Fußboden, m.; Stockwerk, n.; fig. Erde, f.; =-- alto=, oberstes Stockwerk, Dachgeschoß, n.; =dar en el -- con una cosa=, fig. etwas zu Grunde richten; =echarse por los --s=, fig. sich erniedrigen; =venirse al --=, einstürzen, zusammenstürzen; =sin --=, fig. bodenlos, grenzenlos.

=Suelta=, f. Loslassung, Befreiung, f.; Spannstrick, m.; =dar --=, Urlaub geben.

=Suelto=, adj. zwanglos, ungebunden; gewandt, flink, behend; schnell, rasch, geschwind; ausgelassen, zügellos; dreist, keck; leicht, fließend (Stil etc.); einzeln; offen; locker; uneingebunden (Buch); ungefaßt (Diamant); ungereimt, reimlos; =dinero --=, m. kleines Geld, n.; =géneros --s=, mpl. Stürzgüter, npl. (Mar.); =--=, m. gediegenes Metall, n.

=Sueño=, m. Schlaf; Traum, m.; Traumbild, n.; Schläfrigkeit, Müdigkeit, f.; Hirngespinst, n.; =tengo --=, ich bin schläfrig, müde; =-- ligero=, leichter Schlaf, Schlummer, m.; =-- pesado=, tiefer Schlaf; =en --s=, im Traume, träumend; =ni por --=, nicht einmal im Schlafe; =no dormir --=, kein Auge zuthun.

=Suero=, m. Molken, f., Käsewasser; Serum, n. (Med.).

=Suerte=, f. Schicksal, Los, Geschick; Verhängnis, n.; Zufall; Glücksfall, m.; Lotterielos, n., Lotteriegewinn, m.; Bestimmung; Lage, f., Zustand, m.; Art, Gattung; Art und Weise, f.; Gang, m., Hetze f. im Stiergefecht, Neckerei f. des Stiers; Stand, Rang, m.; Orakel, n.; =correr bien ó mal la --=, glücklich oder unglücklich ausfallen; =echar --s=, losen, das Los werfen; =¡-- y verdad!= die Zuschauer (oder Unparteiischen) mögen entscheiden!

=Sueste=, m. s. SUDESTE.

=Suficiencia=, f. Fähigkeit, Befähigung, Tüchtigkeit, Brauchbarkeit; Hinlänglichkeit, Genüge, f.; =á --=, adv. zur Genüge, hinlänglich, genug.

=Suficiente=, adj. hinlänglich, hinreichend, genügend; fähig, tüchtig, brauchbar, tauglich.

=Sufijo=, m. Suffix, m. (Gram.)

=Sufismo=, m. Sophismus, m.

=Sufocación=, f. Erstickung, f.

=Sufocante=, adj. erstickend.

=Sufocar=, va. ersticken; auslöschen.

=Sufragáneo=, adj. abhängig, unterstehend.

=Sufragar=, va. helfen, beistehen; =--=, vn. hinreichen, genügen.

=Sufragio=, m. Hülfe, f., Beistand, m.; Seelenmesse, Fürbitte; Wahlstimme, Stimme, f.

=Sufrible=, adj. erträglich.

=Sufrido=, adj. geduldig, ergeben; nachsichtig; =--=, m. nachsichtiger Ehemann, m.

=Sufridor=, m. Dulder, m.

=Sufrimiento=, m. Leiden, Dulden, Ertragen, n.; Geduld, Ergebenheit, f.

=Sufrir=, va. leiden, erleiden, dulden, ertragen; ausstehen, aushalten; erlauben, gestatten, zulassen.

=Sugerir=, va. eingeben; suggerieren.

=Sugestión=, f. Eingebung; Einflüsterung; Suggestion, f.

=Sugesto=, m. Kanzel, f.

=Suicida=, m/f. Selbstmörder, m., --in, f.

=Suicidarse=, vr. siech das Leben nehmen, Selbstmord begehen.

=Suicidio=, m. Selbstmord, m.

=Sui géneris=, eigenartig.

=Suizo=, adj. schweizerisch; =--=, m. Schweizer, m.

=Sujeción=, f. Unterwerfung; Unterwürfigkeit; Gebundenheit, f., Zwang, m.

=Sujetar=, va. unterwerfen; bezwingen, bändigen; im Zaume halten, zügeln; befestigen, festbinden; =--se=, vr. sich unterwerfen; sich überwinden.

=Sujeto=, adj. unterworfen; ausgesetzt; =--=, m. Stoff, Gegenstand m., von dem man spricht, Ding, n.; unbestimmte Person, f.; Subjekt, n. (Gram.)

=Sulfato=, m. schwefelsaures Salz, n. (Chem.)

=Sulfurar=, va. schwefeln; fig. reizen, aufreizen.

=Sulfúreo=, =sulfuroso=, adj. schwefelig, schwefelhaltig.

=Sulfúrico=, adj. Schwefel-; =ácido --=, m. Schwefelsäure, f.

=Sulfuro=, m. Schwefelmischung, f.

=Sultán=, m. Sultan, m.; =--a=, f. Sultanin, f.

=Suma=, f. Summe; Gesamtzahl, Zahl; Menge, f.; Wesen, Wesentliches n. einer Sache; Hauptinhalt; Inbegriff, Abriß, m.; =en --=, adv. kurz, mit einem Wort.

=Sumaca=, f. Smack n. auf dem La Platastrom (Mar.).

=Sumador=, m. Summierer, m.

=Sumamente=, adv. äußerst, überaus.

=Sumando=, m. Teil m. einer Summe.

=Sumar=, va. summieren, zusammenzählen, zusammenrechnen; =--=, vn. zusammen betragen.

=Sumario=, adj. abgekürzt, kurz zusammengefaßt, summarisch; =--=, m. kurze Darstellung, Zusammenstellung, f., Abriß, m.; Inhaltsverzeichnis; summarisches Verhör, n. (Jur.)

=Sumergir=, va. unter Wasser setzen, überschwemmen; untertauchen; fig. in Laster stürzen.

=Sumersión=, f. Überschwemmung, Überflutung; Untertauchung, f.; Untersinken n. eines Schiffes.

=Sumidad=, f. höchste Spitze, f., Gipfel, m.

=Sumidero=, m. Abzugsgraben, m.

=Sumiller=, m. höherer Hofbeamter, Kammerherr, m.; =-- de corps=, Oberkammerherr, m.; =-- de cortina=, hoher Geistlicher m., der den König und die Königin in ihren Kirchenstuhl zu begleiten hat.

=Sumillería=, f. Amt n. eines höheren Hofbeamten, Kammerherrn etc.

=Suministración=, f. s. SUMINISTRO.

=Suministrador=, m. Lieferant, m.

=Suministrar=, va. verschaffen, liefern; darreichen.

=Suministro=, m. Lieferung, f.; Proviant, m. (Mil.)

=Sumir=, va. den Wein im h. Abendmahl genießen (Meßpriester); versenken; =--se=, vr. versinken, einsinken.

=Sumisión=, f. Unterwerfung; Unterwürfigkeit, Unterthänigkeit; Ehrerbietung, f.; Gehorsam, m.

=Sumiso=, adj. unterwürfig, unterthan; ehrerbietig; ergeben, gehorsam; demütig.

=Sumo=, adj. höchste, größte, äußerste; =á lo --=, im höchsten Grade oder Maße; =de --=, ganz und gar, völlig, vollständig.

=Súmulas=, fpl. kurzer Abriß m. der Vernunftlehre.

=Suntuosidad=, f. Pracht, f., Prunk, Aufwand, Luxus, m.

=Suntuoso=, adj. prächtig, prunkend, großen Aufwand machend, luxuriös.

=Supeditación=, f. Unterwerfung, f.

=Supeditar=, va. unterwerfen; fig. dienstbar machen.

=Súper=, prp. in Zusammensetzungen: über-, ober-.

=Superable=, adj. übersteiglich; überwindlich.

=Superabundancia=, f. großer Überfluß, m., Überfülle, f.

=Superabundante=, adj. in Hülle und Fülle, überreichlich.

=Superabundar=, vn. in großem Überfluß, in Hülle und Fülle vorhanden sein.

=Superádito=, adj. hinzugefügt.

=Superano=, m. Sopran, m. (Mus.)

=Superar=, va. übertreffen, überragen; überwinden.

=Superávit=, m. Überrest, Überschuß, m.

=Superchería=, f. Betrug, hinterlistiger Streich, m., Hinterlist, f.

=Superchero=, adj. betrügerisch, hinterlistig.

=Supereminencia=, f. äußerste Höhe, f., höchster Grad, m.

=Supereminente=, adj. sehr hoch, äußerst hervorragend.

=Supererogación=, f. Übergebühr, f.

=Superfetación=, f. Überschwängerung, f. (Med.)

=Superficial=, adj. oberflächlich; fig. seicht, gehaltlos, nicht gründlich.

=Superficie=, f. Oberfläche; Fläche, f.

=Superfino=, adj. sehr fein.

=Superfluidad=, f. Überfluß, m., Überflüssigkeit, f., Überflüssige(s), n.

=Superfluo=, adj. überflüssig, unnötig.

=Superintendencia=, f. Oberaufsicht, f.

=Superintendente=, m. Oberaufseher, m.

=Superior=, adj. höher, höherstehend, Ober-; fig. überlegen; hervorragend; =--=, m. Vorgesetzter, Oberer; Vorsteher; Superior m. eines Klosters; =--a=, f. Oberin, Superiorin f. eines Klosters.

=Superiorato=, m. Superiorwürde; Zeitdauer f. derselben.

=Superioridad=, f. Überlegenheit, f.; Übergewicht, n.; höhere Autorität, f.; Vorrang, m.; Vorrecht, n., Vorzug, m.; Oberhand, f.

=Superlativo=, adj. Superlativ- (Gram.); =--=, m. Superlativ, m. (Gram.)

=Superno=, adj. höchst.

=Supernumerario=, adj. überzählig; =--=, m. Supernumerar, m.

=Superposición=, f. Übereinandersetzung, f.

=Superstición=, f. Aberglaube, m.

=Supersticioso=, adj. abergläubisch.

=Supervención=, f. Dazukommen, Hinzukommen, n. (Jur.)

=Superveniente=, adj. hinzukommend (Jur.).

=Supervenir=, vn. s. SOBREVENIR.

=Supervivencia=, f. Überleben, n.; Erbschaft, f.

=Supino=, adj. auf dem Rücken liegend; =ignorancia --a=, f. grobe Unwissenheit, f.; =--=, m. Supinum, n. (Gram.)

=Suplantación=, f. Fälschung f. von Urkunden; Verdrängung, f.

=Suplantar=, va. fälschen (Urkunden); verdrängen, ausstechen.

=Suplefaltas=, m. fam. Stellvertreter, Lückenbüßer, m.

=Suplementario=, adj. ergänzend.

=Suplemento=, m. Ergänzung, f.; Nachtrag, m.; Supplement, n.

=Súplica=, f. flehentliche Bitte; Bittschrift, Supplik, Petition, f.

=Suplicación=, f. s. SÚPLICA; Rechtsmittel n. der Revision (Jur.); =á --=, auf Bitte.

=Suplicante=, m. Bittsteller, m.

=Suplicar=, va. anflehen, demütig, inständig bitten; Revision einlegen (Jur.).

=Suplicatoria=, f. Vorstellung, f. (Jur.)

=Suplicio=, m. Strafe; Todesstrafe, f.; fig. Richtplatz, m.; Marter, Pein, f.; =último --=, Todesstrafe.

=Suplir=, va. ergänzen, vervollständigen; zuschießen; ersetzen; vertreten; aushelfen; übersehen, nachsehen, ertragen (Fehler etc.).

=Suponer=, va. voraussetzen, annehmen, den Fall setzen; vermuten; vorgeben, unterschieben; =--=, vn. Ansehen haben, für etwas gelten.

=Suposición=, f. Voraussetzung, Annahme; Vermutung; falsche Angabe, f., Vorgeben, n., Unterschiebung, Unterstellung, f.; Ansehen, n., Autorität; Geltung, f., Gewicht, n.

=Supositicio=, adj. untergeschoben, gefälscht.

=Supositivo=, adj. voraussetzend.

=Supositorio=, m. Stuhlzäpfchen, n. (An.)

=Suprastina=, f. Achselgrube, f. (An.)

=Suprema=, f. oberster Inquisitionsgerichtshof, m.

=Supremacía=, f. Oberhoheit, Obergewalt, f.; höchster Rang, Vorrang, m.

=Supremo=, adj. höchst, Hoch-, Ober-; letzt; =hora --a=, f. letzte Stunde, f.

=Supresión=, f. Unterdrückung; Aufhebung, Abschaffung; Auslassung, Streichung; Verschweigung, Verheimlichung, f.

=Suprimir=, va. unterdrücken, aufheben, abschaffen; hemmen; auslassen, streichen; verschweigen, verheimlichen.

=Supuesto=, adj. vorausgesetzt, angenommen, gesetzt den Fall; unter(ge)schoben, falsch; angeblich, vorgeblich; vermeintlich, vermutlich; =por --=, gewiß, zweifellos; =-- que=, angenommen daß; obschon, obgleich; weil, da; indem; =--=, m. Voraussetzung, Annahme, f.

=Supuración=, f. Eiterung, f.

=Supurante=, adj. eiternd, eiterig.

=Supurar=, vn. eitern.

=Supurativo=, adj. Eiterung befördernd.

=Supuratorio=, adj. eiternd.

=Suputación=, f. Berechnung, Ausrechnung, f.; Überschlag, m.

=Suputar=, va. berechnen, ausrechnen; überschlagen.

=Sur=, m. Süden, Süd; Südwind, m.

=Sura=, m. Sure, f., Abschnitt m. im Koran.

=Surcar=, va. furchen, durchfurchen, Furchen ziehen; fig. durchfliegen; durchschiffen.

=Surco=, m. Furche; Strieme; Runzel, f.

=Surgidero, surgidor=, m. Ankerplatz, Landungsplatz, m.

=Surgir=, vn. ankern, vor Anker gehen, landen; hervorquellen, hervorsprudeln.

=Surtida=, f. Ausfallthor, n.; Schlupfpforte, f.; fig. Hinterthür, f.

=Surtido=, m. Vorrat, m., Lager; Sortiment, n.; Auswahl f. von Gegenständen; =de --=, im Gebrauch, gebräuchlich.

=Surtidor=, m. Lieferant; Wasserstrahl; Springbrunnen, m.

=Surtimiento=, m. Sortiment, n.; Versorgung; Lieferung, f.; Vorrat, m., Lager, n.

=Surtir=, va. assortieren; versorgen, versehen mit, liefern; =--=, vn. hervorquellen, hervorsprudeln; ankern, vor Anker gehen, landen; =--se=, vr. sich versehen mit.

=Surto=, adj. vor Anker gegangen, liegend.

=¡Sus!= int. wohlan! frisch auf! =sin decir -- ni mus=, fam. mir nichts, dir nichts.

=Suscepción=, f. Empfang m. der Weihen.

=Susceptibilidad=, f. Empfänglichkeit; Empfindlichkeit, Reizbarkeit, f.

=Susceptible=, =susceptivo=, adj. empfänglich; empfindlich, reizbar.

=Suscitar=, va. erregen; erwecken; fig. auferwecken.

=Suscribir=, va. unterschreiben, unterzeichnen.

=Suscripción=, f. Unterzeichnung, Unterschrift, Unterfertigung; Subskription, f., Abonnement, n.

=Suscrito=, =suscripto=, adj. unterschrieben, unterzeichnet, unterfertigt; abonniert.

=Suscritor=, =suscriptor=, m. Unterzeichner, Unterzeichneter; Subskribent; Abonnent, m.

=Susodicho=, adj. obenerwähnt.

=Suspender=, va. aufhängen; aufschieben, aussetzen; aufhalten, zurückhalten; unterbrechen; aufheben; einstellen; suspendieren; zeitweise des Amtes entheben; fig. in Verwunderung, in Erstaunen setzen; =--se=, vr. stillstehen; aussetzen; sich bäumen (Pferde).

=Suspensión=, f. Aufhängen; Aufschub; Stillstand, m.; Unterbrechung; Einstellung; Suspension; zeitweilige Amtsenthebung f.; Halten n. einer Note (Mus.); Unschlüssigkeit; Verwunderung, f., Erstaunen, n.; =-- de armas=, Waffenstillstand, m.; =-- de pagos=, Zahlungseinstellung, f.

=Suspensivo=, adj. aufschiebend; unschlüssig, unentschlossen.

=Suspenso=, adj. aufgehängt; aufgeschoben; in der Schwebe; unschlüssig, schwankend; erstaunt; =en --=, in Ungewißheit, unentschieden.

=Suspensorio=, m. Tragband, Suspensorium, n.

=Suspicacia=, f. argwöhnisches Wesen, n.; Argwohn, m.

=Suspicaz=, adj. argwöhnisch.

=Suspirado=, adj. fig. ersehnt.

=Suspirar=, vn. seufzen; =-- por una cosa=, fig. sich nach etwas sehnen; =-- por una persona=, fig. jemand über alle Maßen lieben.

=Suspiro=, m. Seufzer, m.; Art Zuckerwerk; gläsernes Pfeifchen n. mit schrillem Ton; Stiefmütterchen, n.; =dar (echar) un --=, einen Seufzer ausstoßen.

=Suspiroso=, adj. schweratmig.

=Sustantivar=, va. ein Wort als Hauptwort gebrauchen.

=Sustantivo=, m. Substantiv, Hauptwort, n.

=Sustentable=, adj. was sich behaupten läßt.

=Sustentación=, f. Unterhalt, m., Erhaltung, Ernährung, f.

=Sustentáculo=, m. Stütze, Unterlage, f.

=Sustentamiento=, m. Unterhalt, m., Nahrung, f.

=Sustentar=, va. stützen; tragen; erhalten, unterhalten, ernähren; behaupten, verteidigen; =--se=, vr. sich stützen; sich erhalten, seinen Unterhalt finden.

=Sustento=, m. Lebensunterhalt, m.

=Sustitución=, f. Amtsvertretung, f.

=Sustituir=, va. an eines andern Stelle setzen.

=Sustituto=, m. Amtsvertreter, m.

=Susto=, m. Schrecken, m., Angst, f.

=Susurración=, f. Murmeln, Gemurmel, n.

=Susurrador=, adj. murmelnd.

=Susurrar=, vn. murmeln; munkeln; murren; fig. murmeln; säuseln; summen; =--se=, vr. anfangen ruchbar zu werden.

=Susurro=, m. Murmeln, Gemurmel, n. (auch fig.); fig. Säuseln, Gesäusel; Summen, Gesumme, n.

=Susurrón=, m. fam. Klatscher, m.; =--a=, f. Klatschweib, n.

=Sútil=, adj. dünn, fein, zart; fig. scharfsinnig; spitzfindig; kitzlig, heikel, subtil.