Neues Spanisch-Deutsches Wörterbuch Auf Grund des Wörterbuches der Königlich spanischen Akademie

Part 111

Chapter 1113,099 wordsPublic domain

=Zarandar=, =zarandear=, va. sieben, durchsieben; fig. fam. rütteln, schütteln; sichten.

=Zarandillo=, m. kleines Sieb, n.; fig. fam. unruhiger Mensch, m. Quecksilber, n.

=Zarapatel=, m. Gemüsegericht, n.

=Zarapito=, m. Wasserschnepfe, f.

=Zaratán=, m. Brustkrebs m. der Frauen.

=Zaraza=, f. Zitz, bedruckter Kattun, m.

=Zarazas=, fpl. Rattengift, n.

=Zarcear=, va. eine Röhrenleitung reinigen; fig. fam. hin- und herlaufen.

=Zarcero=, adj. =perro --=, m. Dachshund, Teckel, m.

=Zarceta=, f. Wasserhuhn, n., Krickente, f.

=Zarcillo=, m. Ohrring, m.; Jäthacke; Ranke, f.

=Zarco=, adj. hellblau.

=Zarevitz=, m. Zarewitsch, russischer Thronfolger, m.

=Zariano=, adj. zarisch, russisch kaiserlich.

=Zarina=, f. Zarin, russische Kaiserin, f.

=Zarja=, f. Seidenhaspel, f.

=Zarpa=, f. Tatze, Pranke, Klaue, Kralle, f.; Lichten n. des Ankers; Schmutz m. am Kleide, fam. Klunker, m/f.; =echar la --=, fig. fam. packen, fassen; mit Gewalt oder List erlangen; =hacerse una --=, sich sehr beschmutzen (Kleider).

=Zarpada=, f. Tatzenhieb, m.

=Zarpar=, va. den (die) Anker lichten (Mar.).

=Zarpazo=, m. heftiger Schlag m. beim Fallen, Plumps, m.

=Zarposo=, adj. beschmutzt, schmutzig (an den Kleidern).

=Zarracatín=, m. fam. Trödler, Wiederverkäufer, m.

=Zarramplín=, m. fam. Pfuscher, m.

=Zarrapastra=, f. fam. Schmutz m. am Kleide, Klunker, m/f.

=Zarrapastrón=, adj. fam. sehr zerlumpt und schmutzig, schlampig.

=Zarrapastrosa=, f. fam. Schlampe, vulg. Sau, f.

=Zarrapastroso=, adj. zerlumpt, schmutzig, schlampig.

=Zarria=, f. Straßenschmutz m. an den Kleidern; Schnürriemen m. an Bauernschuhen.

=Zarriento=, adj. schmutzig (Kleider), fam. klunkerig.

=Zarza=, f. Brombeerstrauch, m.

=Zarzagán=, m. kalter Nordostwind, m.

=Zarzaganillo=, m. Nordostwind m., der Stürme verursacht.

=Zarzahán=, m. gestreiftes Seidenzeug, n.

=Zarzaidea=, f. Himbeere, f.

=Zarzal=, m. Brombeergestrüpp, n.

=Zarzamora=, f. Brombeere, f.

=Zarzaparrilla=, f. Sassaparilla, f. (Bot.)

=Zarzaperruna=, f. Hagebutte, f., wilder Rosenstrauch, m.

=Zarzarrosa=, f. wilde Rose, f.

=Zarzo=, m. Weidengeflecht, n., Hürde, f.

=Zarzoso=, adj. voll Brombeersträucher.

=Zarzuela=, f. Operette, f.

=¡Zas!= int. bauz! bums!

=Zascandil=, m. fam. Schwindler, Wichtigthuer, Charlatan, m.

=Zata=, =zatara=, f. Floß, n.

=Zato=, m. Stück Brot, n.

=Zedilla=, f. Cedille, f.

=Zend=, m. Zend, n., Zendsprache, f.

=Zendavesta=, m. Zendavesta, f.

=Zigzag=, m. Zickzack, m.

=Zinc=, m. Zink, m.

=Zipizape=, m. fam. lärmender Streit, m., Schlägerei, f.

=Zirigaña=, f. in Andalusien: übertriebene Schmeichelei, f.; Possen, m.; Kleinigkeit, Lappalie, f.

=¡Zis, zas!= fam. klatsch!

=Ziszás=, m. Zickzacklinien, fpl.

=Zizaña=, f. Unkraut, n.; fig. Zwietracht, f.

=Zizañar=, va. Unkraut säen; fig. Zwietracht stiften.

=Zócalo=, m. Sockel, Unterbau; Sockel, Säulenfuß, m.

=Zocato=, adj. fam. linkshändig; link.

=Zoclo=, m. Holzschuh; Holzpantoffel, m.

=Zoco=, adj. fam. link; =--=, m. Holzschuh, m.

=Zodiacal=, adj. zodikal (Astr.).

=Zodíaco=, m. Tierkreis, m. (Astr.)

=Zofra=, f. maurischer Teppich, m.

=Zoilo=, m. fig. hämischer Tadler, m.

=Zolocho=, adj. fam. einfältig, dumm, beschränkt.

=Zollipar=, vn. fam. schluchzen.

=Zollipo=, m. fam. Schluchzen, n.

=Zoma=, f. Kleienmehl, n.

=Zona=, f. Zone, f.; Erdstrich, m.; Gürtelrose, f. (Path.); =-- glacial=, kalte Zone, Polarzone; =-- templada=, gemäßigte Zone; =-- tórrida=, heiße Zone.

=Zoncería=, f. Geschmacklosigkeit, f.; fig. Abgeschmacktheit, f.

=Zonzo=, adj. geschmacklos, unschmackhaft; fig. abgeschmackt.

=Zonzorrión=, m. fam. Erztölpel, m.

=Zoófago=, adj. tierfressend.

=Zoófito=, m. Tierpflanze, f.

=Zoografía=, f. Tierbeschreibung, f.

=Zoolatría=, f. Tierkultus, m.

=Zoología=, f. Zoologie, Tierkunde, f.

=Zoológico=, adj. zoologisch.

=Zoólogo=, m. Zoologe, m.

=Zootecnia=, f. Lehre f. von der Tierzucht.

=Zootomía=, f. Tierzergliederungskunst, f.

=Zopas=, m/f. fam. der, die stark lispelt.

=Zopenco=, adj. fam. dumm, roh.

=Zopetero=, m. kleiner Hügel, m.

=Zopisa=, f. altes Schiffspech; Fichtenharz n. mit Wachs vermischt.

=Zopo=, adj. gelähmt (lahm) an Händen und Füßen; fig. plump, sehr ungeschickt.

=Zoquete=, m. Span, Holzspan, m.; fig. Brotrest, Brocken, m.; fig. fam. kleiner, dicker, häßlicher Mensch; Dummkopf, m.

=Zoquetero=, adj. Brot bettelnd; =--=, m. Bettler, m.

=Zoquetudo=, adj. grob, ungeschickt gemacht.

=Zorcico=, m. baskisches Tanzlied, n.

=Zorita=, f. Holztaube, f.

=Zorollo=, adj. halbreif geschnitten (Weizen).

=Zorongo=, m. aragonesische Kopfbinde; platte Haarwulst, f.; andalusischer Volkstanz, m.

=Zorra=, f. Fuchs, m., Füchsin, f., fig. Schlaukopf, m.; fig. fam. Rausch, Kater, m.; Lustdirne, f.; =á la --, candilazo=, fig. List über List; =desollar (dormir) la --=, fig. fam. den Rausch ausschlafen; =pillar una --=, fig. fam. sich einen Rausch antrinken.

=Zorrastrón=, adj. fam. sehr schlau, verschlagen; =--=, m. fam. alter Fuchs, Schlaufuchs, Schlaukopf, m.

=Zorrera=, f. Fuchsbau, m., Fuchshöhle, f.; fig. räucherige Wohnung, f., Rauchloch, n.; fam. Schwere f. im Kopfe, Benommenheit; Betäubung, f.

=Zorrería=, f. Schlauheit f. des Fuchses; fig. List, Verschlagenheit, f.

=Zorrero=, adj. langsam, schwerfällig segelnd; fig. arglistig, verschlagen; verfänglich; hinter anderen zurückbleibend; =--=, m. Fuchsjäger, Raubzeugtöter, m.

=Zorro=, m. Fuchs, männlicher Fuchs; Fuchspelz, m., Fuchsfell, n.; Fuchsschwanz, m.; fig. fam. der sich dumm stellt; Schlaukopf, m.; =estar hecho un --=, fig. fam. äußerst schläfrig sein; =hacerse un --=, fig. fam. sich dumm stellen, thun als wisse man nichts; =--s=, pl. Staubwedel, m.

=Zorrocloco=, m. fam. der den Dummen spielt.

=Zorrón=, m. fam. großer Schlaukopf, m.

=Zorronglón=, m. fam. der langsam, widerwillig und mürrisch seine Arbeit verrichtet.

=Zorruela=, f., =zorruelo=, m. Füchschen, n.

=Zorruno=, adj. Fuchs-, fuchsartig.

=Zorzal=, m. Drossel, f., Krammetsvogel, m.; fig. Schlaukopf, m.

=Zote=, adj. unwissend, beschränkt; =--=, m. Dummkopf, m.

=Zozobra=, f. widriger Wind, m.; fig. Unruhe, Besorgnis, f.

=Zozobrar=, vn. bei Sturm und widrigen, Winden Gefahr laufen; scheitern, untergehen; fig. in großer Gefahr sein; besorgt sein.

=Zuavo=, m. Zuave, m.

=Zubia=, f. wasserreicher Ort, m.

=Zueco=, m. Holzschuh, Holzpantoffel; Schuh m. mit Korksohle.

=Zuiza=, f. fig. Streit, m.; Schlägerei, Prügelei, f.

=Zulacar=, va. verkitten, verschmieren.

=Zulaque=, m. Kitt m. für Wasserleitungsröhren.

=Zulla=, f. spanischer Klee, m.; fam. Menschenkot, m.

=Zullarse=, vr. fam. seine Notdurft verrichten (besonders unwillkürlich); einen Wind streichen lassen.

=Zullenco=, adj. fam. oft und unwillkürlich ins Hemd machend, oder Winde streichen lassend.

=Zullón=, adj. fam. s. ZULLENCO; =--=, m. fam. Schleicher, geräuschloser Wind, m.

=Zumacal=, m. Sumachfeld, n.

=Zumacar=, va. mit Sumach gerben.

=Zumaque=, m. Sumach, m.; fam. Wein, m.

=Zumaya=, f. Schleiereule, f.

=Zumba=, f. große Viehglocke; Kinderschnarre, f., Waldteufel, m.; fig. Neckerei, f.

=Zumbar=, vn. summen, sausen, brummen, schwirren; fig. fam. ganz nahe sein; necken; =--se=, vr. fig. sich necken.

=Zumbel=, m. Kreiselschnur, f.; fam. mürrisches Gesicht, n.

=Zumbido=, =zumbo=, m. Summen, Sausen, Brummen, Schwirren, n.; fam. Schlag, Hieb, m.

=Zumbón=, adj. fam. oft und gern scherzend, spaßend; =--=, m. fam. Spaßmacher, Spaßvogel; Necker, Spottvogel, m.

=Zumiento=, adj. Saft von sich gebend; saftig.

=Zumo=, m. Saft, m.; fig. Vorteil, Nutzen, Gewinn, m.

=Zumoso=, adj. saftig, saftreich.

=Zuncho=, m. Klammer, f.

=Zuño=, m. Stirnrunzeln, n.

=Zupia=, f. umgeschlagener Wein, m.; fig. schlecht aussehende und schlecht schmeckende Sache, f.; Schund, m., Schlechtestes, n.

=Zurcidera=, =zurcidora=, f. Flickerin, Stopferin, f.; fig. fam. Kupplerin, f.

=Zurcido=, m. Flicknaht; Flickerei, f.

=Zurcidor=, m. Flicker, m.; fig. fam. Kuppler, m.

=Zurcidura=, f. Flicken, Stopfen, n., Flickerei, f.

=Zurcir=, vn. flicken, stopfen, ausbessern; fig. verbinden, vereinigen; fam. lügen.

=Zurdo=, adj. linkshändig; =mano --a=, f. linke Hand, f.; =á --as=, adv. links, mit der linken Hand; fig. fam. umgekehrt.

=Zurear=, vn. girren (Tauben).

=Zureo=, m. Girren, n.

=Zurita=, adj. =paloma --=, f. Holztaube, f.

=Zuro=, adj. wild (Tauben); =--=, m. entkörnter Maiskolben, m.

=Zurra=, f. Gerben, n.; fig. fam. Durchhauen, Durchprügeln, n., Tracht f. Prügel; anhaltende Arbeit, f. (besonders Lesen oder Studieren); Streit, m., Schlägerei, f.; Haar, n.

=Zurrado=, adj. gegerbt; =--=, m. fam. Handschuh, m.

=Zurrador=, m. Gerber, m.

=Zurrapas=, fpl. Bodensatz, m., Hefe, f.; Abfälle, mpl.; fig. Schund, m.; fam. häßliches, verkümmertes Kind, n.; =con --=, adv. fig. fam. auf schmutzige Art.

=Zurrapelo=, m. fam. scharfer Verweis, m.

=Zurraposo=, =zurrapiento=, adj. voll Bodensatz, hefig, dick, trübe, unrein.

=Zurrar=, va. gerben; durchhauen, prügeln, züchtigen; fig. fam. arg zurichten; scharf mitnehmen, in die Enge treiben; =--se=, vr. sich unwillkürlich besudeln, fig. fam. sich ins Hemd machen; große Furcht, Angst haben.

=Zurriaga=, f. Peitsche f. zum Züchtigen, Reitpeitsche; Lerche, f.

=Zurriagar=, va. mit der Peitsche züchtigen.

=Zurriagazo=, m. Peitschenhieb, m.; fig. Mißerfolg, m., Mißgeschick, n.; unerwartet schnöde Behandlung, f.

=Zurriago=, m. Peitsche f. zum Züchtigen; Kreiselschnur, f.

=Zurriar=, vn. s. ZURRIR.

=Zurribanda=, f. fam. scharfe Züchtigung f. mit Schlägen, Schläge, Prügel, pl.; Schlägerei, Prügelei, f.

=Zurriburri=, m. fam. Lump, m.; Gesindel, Lumpenpack, n.

=Zurrido=, m. Sausen, Brausen, Summen, wirres Getöse, n.; fam. Stockschlag, m.

=Zurrir=, vn. sausen, brausen, summen.

=Zurrón=, m. Hirtentasche, f., Brotsack m. der Schäfer; Ledertasche, f., Lederbeutel, m.; äußere Fruchthülse, Fruchtschale; Nachgeburt, f.; Häutchen, Bälglein, n.

=Zurrona=, f. fam. betrügerische Lustdirne, f.

=Zurruscarse=, vr. fam. sich ins Hemd, in die Hosen machen.

=Zurullo=, m. fam. Rolle, Kotrolle, f.

=Zurupeto=, m. fam. Coulissier, m. (an der Börse.)

=Zutana=, f. eine Gewisse, die und die.

=Zutano=, m. ein Gewisser, der und der.

=¡Zuzo!= int. faß! pack! (Ruf für Hunde.)

Nombres de países, de naciones, de pueblos, de ríos, etc.

Länder-, Völker- und Städtenamen etc.

=Abisinia=, f. Abessinien, n.

=Adrianópoli=, f., Adrianopel, n.

=África=, f. Afrika, n.

=Alemania=, f. Deutschland, n.

=Alpes=, mpl. Alpen, fpl.

=Alsacia=, f. Elsaß, n.

=Amberes=, =Anveres=, =Antuerpia=, f. Antwerpen, n.

=América=, f. Amerika, n.

=Andalucía=, f. Andalusien, n.

=Antillas=, fpl. Antillen, fpl.

=Apeninos=, mpl. Apenninen, mpl.

=Aquisgrana=, f., =Aquisgrán=, m. Aachen, n.

=Aragón=, m. Aragonien, n.

=Archipiélago=, m. Archipel, m.

=Argel=, m. Algier, n.

=Armenia=, f. Armenien, n.

=Arnauta=, m. Arnaute, Albanese, m.

=Asia=, f. Asien, n.; =-- menor=, Kleinasien, n.

=Asturias=, fpl. Asturien, n.

=Atenas=, f. Athen, n.

=Augusta=, f., =Ausburgo=, m. Augsburg, n.

=Austria=, f. Österreich, n.

=Austriaco=, adj. u. m. österreichisch; Österreicher, m.

=Basilea=, f. Basel, n.

=Baviera=, f. Bayern, n.

=Bayona=, f. Bayonne, n.

=Belén=, m. Bethlehem, n.

=Bélgica=, f. Belgien, n.

=Belgrado=, m. Belgrad, n.

=Berbería=, f. Berberei, f.

=Berlinés=, m. Berliner, m.

=Bermejo=, m. Rotes Meer, n.

=Berna=, f. Bern, n.

=Bizancio=, m. Byzanz, n.

=Bohemia=, f. Böhmen, n.

=Bolonia=, f. Bologna, n.

=Boloña=, f. Boulogne, n.

=Bona=, f. Bonn, n.

=Borgoña=, f. Burgund, n.

=Bósforo=, m. Bosporus, m.

=Brabante=, m. Brabant, n.

=Brasil=, m. Brasilien, n.

=Brasileño=, adj. u. m. brasilianisch; Brasilianer, m.

=Brema=, f. Bremen, n.

=Bremense=, adj. u. m. bremensisch; Bremenser, m.

=Breslao=, m. Breslau, n.

=Bretaña=, f. Bretagne, f.

=Brujas=, f. Brügge, n.

=Brunsvique=, m. Braunschweig, n.

=Bruselas=, m. Brüssel, n.

=Bulgaria=, f. Bulgarien, n.

=Búlgaro=, adj. u. m. bulgarisch; Bulgare.

=Burdeos=, m. Bordeaux, n.

=Burgalés=, =Burgués=, m. Einwohner m. von Burgos.

=Cabo= m. =de Buena Esperanza=, Kap n. der guten Hoffnung.

=Cabo= m. =del Norte=, Nordkap, n.

=Cabo= m. =de San Vicente=, Kap n. St. Vincent.

=Cabo= m. =Verde=, Kapverdische Inseln, fpl.

=Caldea=, f. Chaldäa, n.

=Calés=, m. Calais, n.

=Cambrije=, m. =Cambrijia=, f. Cambridge, n.

=Canal= m. =de la Mancha=, Kanal m. de la Manche, Ärmelkanal.

=Canarias=, fpl., Kanarische Inseln, fpl.

=Cantábrico=, =Cántabro=, adj. u. m. kantabrisch; Kantabrier, m.

=Caracas=, m. Caracas, n.

=Caraqueño=, adj. u. m. aus Caracas; Einwohner m. von Caracas.

=Carintia=, f. Kärnten, n.

=Carniola=, f. Krain, n.

=Cartagena=, f. Karthagena, n.

=Caspio=, m. Kaspisches Meer, n.

=Castilla= f. =la Nueva=, Neukastilien, n.; =-- la Vieja=, Altkastilien, n.

=Cataluña=, f. Katalonien, n.

=Cáucaso=, m. Kaukasus, m.

=Celtíberos=, mpl. Celtiberer, mpl.

=Cerdeña=, f. Sardinien, n.

=Coira=, =Curia=, f. Chur, n.

=Colombia=, f. Columbien, n.

=Colonia=, f. Köln, n.

=Complutense=, adj. u. m. aus Alcalá; Einwohner m. von Alcalá.

=Constantinopla=, f. Konstantinopel, n.

=Copenhague=, m. Kopenhagen, n.

=Córcega=, f. Korsika, n.

=Córdoba=, f. Kordova, n.

=Cordobés=, adj. aus Kordova.

=Corinto=, m. Korinth, n.

=Corso=, adj. u. m. korsisch; Korse, m.

=Cracovia=, f. Krakau, n.

=Cristianópolis=, f. Christiania, n.

=Champaña=, f. Champagne, f.

=Chile=, m. Chile, n.

=Chileno=, =chileño=, adj. u. m. chilenisch; Chilene, m.

=Chipre=, m. Cypern, n.

=Damasco=, m. Damaskus, n.

=Danés=, adj. u. m. dänisch; Däne, m.

=Danubio=, m. Donau, f.

=Dardanelos=, mpl., Dardanellen, fpl.

=Delfinado=, m. Dauphinee, f.

=Dinamarca=, f. Dänemark, n.

=Dinamarqués=, adj. u. m. dänisch; Däne, m.

=Dresde=, f. Dresden, n.

=Dunquerque=, m. Dünkirchen, n.

=Edimburgo=, m. Edinburg, n.

=Efeso=, m. Ephesus, n.

=Egeo=, m. Ägäisches Meer, n.

=Egipciano=, =Egipcio=, adj. u. m. ägyptisch; zigeunerisch; Ägypter; Zigeuner, m.

=Egipto=, m. Ägypten, n.

=Elba=, f. Elbe, f.

=Escalda=, f. Schelde, f.

=Escocés=, adj. u. m. schottisch; Schotte, m.

=Escocia=, f. Schottland, n.

=Escorial=, m. Eskorial, m.

=Esmalcalda=, f. Schmalkalden, n.

=Esmirna=, f. Smyrna, n.

=España=, f. Spanien, n.

=Esparta=, f. Sparta, n.

=Estiria=, f. Steiermark, f.

=Estocolmo=, m. Stockholm, n.

=Estrasburgo=, m. Straßburg, n.

=Estremeño=, adj. u. m. aus Estremadura; Estremadurer, m.

=Estugarda=, f. Stuttgart, n.

=Europa=, f. Europa, n.

=Fenicia=, f. Phönizien, n.

=Filadelfia=, f. Philadelphia, n.

=Filipinas=, fpl. Philippinen, fpl.

=Finlandia=, f. Finnland, n.

=Flandes=, m. Flandern, n.

=Florencia=, f. Florenz, n.

=Francia=, f. Frankreich, n.

=Franco-Condado=, m. Franche-Comté, f.

=Francfort=, m. Frankfurt, n.

=Friburgo=, m. Freiburg, n.

=Frisia=, f. Friesland, n.

=Gales=, m. Wales, n.

=Galia=, f. Gallien, n.

=Gante=, m. Gent, n.

=Gascuña=, f. Gascogne, f.

=Génova=, f. Genua, n.

=Ginebra=, f. Genf, n.

=Gironda=, f. Gironde, f.

=Gotinga=, f. Göttingen, n.

=Gran Bretaña=, f. Großbritannien, n.

=Granadino=, adj. u. m. aus Granada; Granadiner, m.

=Grecia=, f. Griechenland, n.

=Grisones=, mpl., Graubünden, n.

=Groenlandés=, adj. u. m. grönländisch; Grönländer, m.

=Groenlandia=, f. Grönland, n.

=Guatemalteco=, adj. u. m. aus Guatemala; Einwohner m. von Guatemala.

=Habana=, f. Havanna, f.

=Hamburgo=, m. Hamburg, n.

=Hamburgués=, adj. u. m. hamburgisch; Hamburger, m.

=Haya=, f. Haag, m.

=Hesés=, adj. u. m. hessisch; Hesse, m.

=Hesia=, f. Hessen, n.

=Holanda=, f. Holland, n.

=Hungría=, f. Ungarn, n.

=Iberia=, f. Iberien, n.

=India=, f. =--s=, fpl. Indien, n.

=Indo=, m. Indus, m.

=Inglaterra=, f. England, n.

=Irlanda=, f. Irland, n.

=Italia=, f. Italien, n.

=Japón=, m. Japan, n.

=Jerusalén=, m. Jerusalem, n.

=Laponia=, f. Lappland, n.

=Leida=, =Leide=, f. Leyden, n.

=Leipsig=, =Leipsique=, m. Leipzig, n.

=Lemosín=, adj. limousinisch.

=León=, m. Leon; Lyon, n.

=Leonés=, adj. leonisch; aus Lyon.

=Lieja=, f. Lüttich, n.

=Limeño=, adj. u. m. aus Lima; Einwohner m. von Lima.

=Liorna=, f. Livorno, n.

=Lisboa=, f. Lissabon, n.

=Lituania=, f. Litauen, n.

=Lombardía=, f. Lombardei, f.

=Londres=, m. London.

=Lorena=, f. Lothringen, n.

=Lucerna=, f. Luzern, n.

=Lusacia=, f. Lausitz, f.

=Macedonia=, f. Macedonien, n.

=Madrileño=, adj. u. m. aus Madrid; Madrider, m.

=Maguncia=, f. Mainz, n.

=Mallorca=, f. Majorka, n.

=Malorquín=, adj. u. m. aus Majorka; Einwohner m. von Majorka.

=Manchego=, adj. u. m. aus der Mancha; Einwohner m. der Mancha.

=Mar Adriático=, m. Adriatisches Meer, n.

=Mar Báltico=, m. Ostsee, f.

=Mar Rojo=, m. Rotes Meer, n.

=Mar Glacial=, m. Eismeer, n.

=Mar Negro=, m. Schwarzes Meer, n.

=Marruecos=, mpl. Marokko, n.

=Marsella=, f. Marseille, n.

=Mediterráneo=, m. Mittelländisches Meer, Mittelmeer, n.

=Méjico=, m. Mexiko, n.

=Menorca=, f. Minorka, n.

=Miño=, m. Minhofluß, m.

=Misnia=, f. Meißen, n.

=Mosela=, f. Mosel, f.

=Munich=, m. München, n.

=Nápoles=, m. Neapel, n.

=Narbona=, f. Narbonne, n.

=Nilo=, m. Nil, m.

=Nimega=, f. Nymwegen, n.

=Normandía=, f. Normandie, f.

=Noruega=, f. Norwegen, n.

=Nueva York=, f. Newyork, n.

=Nuremberga=, f. Nürnberg, n.

=Otaíta=, f. Otahaiti, n.

=Pacífico=, m. Stilles Meer, n.

=Países Bajos=, mpl. Niederlande.

=Palatinado=, m. Pfalz, f.

=Perpiñán=, m. Perpignan, n.

=Persia=, f. Persien, n.

=Perusa=, f. Perugia, n.

=Pirineos=, mpl. Pyrenäen, fpl.

=Polonia=, f. Polen, n.

=Portugal=, m. Portugal, n.

=Praga=, f. Prag, n.

=Provenza=, f. Provence, f.

=Prusia=, f. Preußen, n.

=Puerto Rico=, m. Portoriko, n.

=Quiteño=, adj. u. m. aus Quito; Einwohner m. von Quito.

=Ratisbona=, f. Regensburg, n.

=Rhin=, =Reno=, m. Rhein, m.

=Ródano=, m. Rhone, f.

=Rodas=, f. Rhodus, n.

=Rusia=, f. Rußland, n.

=Saboya=, f. Savoyen, n.

=Sajonia=, f. Sachsen, n.

=Salamanca=, f. Salamanka, n.

=Salamanqués=, adj. u. m. aus Salamanka; Einwohner m. von Salamanka.

=Salónica=, f. Saloniki, n.

=San Germán=, m. Saint-Germain, n.

=San Godardo=, m. Sankt Gotthard, m.

=Santafereño=, adj. u. m. aus Santa Fé; Einwohner m. von Santa Fé.

=Sena=, f. Seine, f.

=Sicilia=, f. Sizilien, n.

=Siracusa=, f. Syrakus, n.

=Siria=, f. Syrien, n.

=Suabia=, f. Schwaben, n.

=Suecia=, f. Schweden, n.

=Suevos=, mpl. Sueven, Schwaben, mpl.

=Suiza=, f. Schweiz, f.

=Támesis=, m. Themse, f.

=Tartaria=, f. Tartarei, f.

=Tebas=, fpl., Theben, n.

=Tenerife=, m. Teneriffa, n.

=Terranova=, f. Neufundland, n.

=Tesín=, m. Ticino, m.

=Tierra Santa=, f. Heiliges Land, n.

=Tolón=, m. Toulon, n.

=Tolosa=, f. Toulouse, n.

=Transilvania=, f. Siebenbürgen, n.

=Trapizonda=, f. Trapezunt, n.

=Trento=, m. Trient, n.

=Tréveris=, m. Trier, n.

=Tubinga=, f. Tübingen, n.

=Tunecino=, adj. u. m. tunesisch; Tunese, m.

=Túnez=, m. Tunis, n.

=Turingia=, f. Thüringen, n.

=Turquía=, f. Türkei, f.

=Turs=, m. Tours, n.

=Valaquia=, f. Walachei, f.

=Valencia=, f. Valencia, Valence, n.

=Valtelina=, f. Veltlin, n.

=Vándalos=, mpl. Vandalen, mpl.

=Varsovia=, f. Warschau, n.

=Vascos=, mpl. Basken, mpl.

=Venecia=, f. Venedig, n.

=Versalles=, m. Versailles, n.

=Vesubio=, m. Vesuv, m.

=Viena=, f. Wien, n.

=Vindobonense=, adj. u. m. wienerisch; Wiener, m.

=Virginiano=, adj. virginisch.

=Virtemberg=, m. Württemberg, n.

=Vizcaya=, f. Biskaya, n.

=Yucateco=, adj. u. m. aus Yucatan; Einwohner m. von Yucatan.

=Zelanda=, f. Seeland, n.

Nombres propios. -- Eigennamen.

=Alfonso=, Alphons.

=Ana=, Anna.

=Anita=, Ännchen.

=Armando=, Hermann.

=Bartolo=, =Bartolomé=, =Bartolomeo=, Bartholomäus, Barthel.

=Blas=, Blasius.

=Carlos=, Karl.

=Catalina=, Katharina, Käthe.

=Colon=, Kolumbus.

=Concepcion=, Conception.

=Concha=, Concha.

=Cristo=, Christus.

=Cristóbal=, Christoph.

=Díaz=, =Diego=, Jakob.

=Dolores=, Dolores.

=Enrique=, Heinrich.

=Enriqueta=, Henriette.

=Esteban=, Stephan.

=Federico=, Friedrich, Fritz.

=Felipe=, Philipp.

=Geofredo=, =Godofredo=, =Gofredo=, Gottfried.

=Gil=, Ägidius.

=Gomez=, Gomez.

=Gonzalo=, Gonsalo.

=Guillelma=, Wilhelmine.

=Guillelmo=, =Guillermo=, Wilhelm.

=Inés=, Agnes.

=Isabel=, Isabella, Elisabeth.

=Jaime=, Jakob.

=Jimenez=, Ximenes.

=Joaquín=, Joachim.

=Jorge=, Georg.

=José=, Joseph.

=Juan=, Johann.

=Juana=, Johanna.

=Juanito=, Hans, Hänschen.

=León=, Leo.

=Luis=, Ludwig.

=Mahoma=, Mohamed.

=Manuel=, Emanuel.

=Marica=, =Mariquita=, =Maruja=, Mariechen.

=Mauricio=, Moritz.

=Mingo=, Dominik.

=Moisés=, Moses.

=Otón=, Otto.

=Pablo=, Paul.

=Paco=, =Paquito=, Franz, Fränzchen.

=Paquita=, Fränzchen.

=Pedro=, Peter.

=Pepe=, Joseph.

=Pepita=, Josephine.

=Ramón=, Raimund.

=Reinaldo=, Reinhold.

=Rodrigo=, =Ruy=, Roderich.

=Roque=, Rochus.

=Sancho=, =Sanchez=, Sancho.

Abreviaturas que más comúnmente se usan en castellano.[A]

Die gebräuchlichsten spanischen Abkürzungen.

=A.= Alteza -- Aprobado (en examen). =a= área. @ arroba. @ @ arrobas. =A. A.= Autores -- Altezas. =ab.= abad. =ab.=l abril. =Abs. gen.= Absolución general. =A. C. ó A. de C.= Año de Cristo. =*admón= administración. =af.=mo afectísimo. =af.=to afecto. =ag.=to agosto. =alc.=de alcalde. =Alf.=o Alfonso. =A L. R. P. de V. M.= A los reales pies de Vuestra Majestad. =am.=o amigo. =Ant.=o Antonio. =ap.= aparte -- apóstol. =ap.=a, =ap.=o =ó *aplica=, apostólica, apostólico. =aplico= =apóst.= apóstol. =art. ó art.=o artículo. =*arz. ó arzbpo= arzobispo. =Aud.=a Audiencia.

=B.= Beato -- Bueno (en examen). =B. L. M. ó b. l. m.= beso la mano. =B. L. P. ó b. l. p.= beso los pies. =B.=mo =P.=e Beatísimo Padre. =B. p.= Bendición papal. =Br. ó br= bachiller.

=c.=a, =c.=ía =ó *comp.= compañía. =c. ó cap.= capítulo. =cap.=n capitán. =Card.=l Cardenal. =C. de J.= Compañía de Jesús. =cénts= céntimos. =cf., conf. ó confr.= confesor -- confirma (en documentos antiguos). =cg.= centigramo, centigramos. =cl.= centilitro, centilitros. =Clem.=te Clemente. =*cllo= cuartillo. =cm.= centímetro, centímetros. =C. M. B. ó c. m. b.= cuyas manos beso. =col. ó col.=a columna -- colonia. =cons.=o consejo. =conv.=te conveniente. =corr.=te corriente. =C. P. B. ó c. p. b.= cuyos pies beso. =cps= compañeros. =cs= cuartos -- céntimos.

=D. ó D.=n Don. =D.=a Doña. =D.D.= doctores. =Dg.= decagramo, decagramos. =*dha, dho, dhas,= dicha, dicho, =dhos= dichas, dichos. =dic.=e, =10=e =ó 10=bre diciembre. =Dl.= decalitro, decalitros. =dl.= decilitro, decilitros. =Dm.= decámetro. =dm.= decímetro, decímetros -- decigramo, decigramos. =Doct.=, =D.=r =ó dr.= doctor. =Dom.=o Domingo. =*dra, dro, dras, dros= derecha, derecho, derechas, derechos. =dup.=do duplicado.