Im Sattel durch Zentralasien: 6000 Kilometer in 176 Tagen

Part 3

Chapter 33,605 wordsPublic domain

Ich wußte, daß in Kalgan eine Art deutsches Hotel existierte und fragte daher sofort danach. Es dauerte eine Zeit lang, bis endlich ein Chimbo -- Polizist -- der nach Shanghaier Art uniformiert war, die Führung nach dem ihm bekannten Hause übernahm. Wir passierten die stark belebte Hauptstraße und ich entdeckte mit einem Male links ein Holzschild mit der Aufschrift "Schmelzers Hotel" und einer nach einer Nebenstraße weisenden Hand. Unser führender Chimbo steuerte auch schon, einige nicht schnell genug Platz machende Chinesen rücksichtslos prügelnd, in die bezeichnete Nebenstraße, und nach einiger Zeit standen wir vor einem Torbogen, der oben die angenehm berührende Inschrift "Deutsches Hotel" trug. Der Führer wurde belohnt und entlassen, wir ritten in den viereckigen, von sauberen chinesischen Häusern umgebenen Hof, um sofort von einigen kläffenden deutschen Hühnerhunden begrüßt zu werden. An den ersten Hof reihte sich ein zweiter, an dem der Stall lag. Wir packten und sattelten ab, brachten die Tiere unter, man wies mir ein tadellos eingerichtetes Zimmer mit europäischem Bette an, kurzum, es war mir alles so unerwartet, daß ich wirklich starr war. Es wäre sogar ideal zu nennen gewesen, wenn nicht im Hintergrunde eine Preisliste mit geradezu horrenden Preisen gewinkt hätte. Ich wurde in nicht ganz 24 Stunden, ohne besondere Sprünge zu machen, 30 Dollar (ungefähr 60 Mark) los, was ich für etwas viel halte, trotzdem man selbstredend die Schwierigkeiten der Einrichtung eines solchen Etablissements auch in Rücksicht ziehen muß. Der deutsche Besitzer war übrigens nicht anwesend, das Geschäft führte ein früherer Tientsiner Boy, der Pidgin-Englisch sprach und sonst ein ganz freundlicher Mensch war.

Ich bekam schnell ein Tiffin serviert und versuchte dann, meine abscheulichen Kopfschmerzen im europäischen Bette zu vergessen, was mir leider nicht gelang. Daher stand ich wieder auf und entdeckte hinten in einem weiten Hofe mit anschließenden Ställen einen chinesischen alten Pferdehändler, der bereits mit meinem Mafu Freundschaft geschlossen hatte. Letzterer hatte dem höchst gerissenen Kunden von meinen Erfolgen im Sattel auf der Rennbahn erzählt, so daß mich der Chinese wie einen alten Bekannten begrüßte. Ich hatte nun Gelegenheit, seine Griffins -- siehe Kap. II -- zu bewundern. Nach seinen Erzählungen schien er den Haupthandel in Rennponies, für die Kalgan eine Art Zentralverkaufsstelle bildet, in Händen zu haben. Er kannte nicht nur alle größeren Rennleute in Shanghai und Tientsin, sondern war auch genau über die Leistungen einzelner an den dortigen Plätzen berühmten Ponies orientiert, so z. B. über den von mir im vergangenen Frühjahr mehrfach zum Siege gesteuerten "Totila". Als ich ihm dann erzählte, daß ich der Reiter von Totila gewesen wäre, war er ganz Feuer und Flamme und zog mir sofort seine besten Ponies zur Begutachtung aus dem Stalle, Tiere, die er mir vorher gar nicht gezeigt hatte; ich muß allerdings gestehen, daß ich soviel gutes Material auf einem Platze zu gleicher Zeit noch nicht zusammen gesehen hatte. Die Preise schwankten zwischen 60 und 500 Taels; letztere Summe forderte er für einen bildschönen Schimmel mit schwarzen Äpfeln, der in der Tat die Points eines Flachrenntieres in der Vollendung aufwies. Ob er den Preis dafür erzielen wird, ist eine andere Sache; denn im allgemeinen muß er als übertrieben hoch bezeichnet werden. Diese zum Verkauf stehenden Ponies waren übrigens alle in regelrechter Pflege und wurden sogar, wie ich beobachtete, mit Kardätsche und Striegel, die der Chinese sonst nicht kennt, geputzt. Die Tiere sahen auch sämtlich gut aus. Wenn man aber nicht gerade für diesen Sport sehr viel Geld übrig hat, soll man lieber die Finger davon lassen; denn wie jeder Rennsport, ist auch der Ponyrennsport nicht gerade eine gewinnbringende Beschäftigung. Schlägt z. B. der für 500 Taels gekaufte Pony nicht ein, so kann man ihn beruhigt für 50 bis 60 Taels veräußern; denn mehr gibt dann kein Mensch dafür.

Am Abend gegen 7 bekam ich mein Diner und zwar in der in den ostasiatischen Hotels üblichen englischen Form ganz gut angerichtet, ich konnte ihm aber leider keine große Ehre antun, da mir jeder Appetit fehlte. Mein neuer chinesischer Pferdefreund hatte sich auch eingefunden, so daß sich die Unterhaltung nur um Ponies etc. drehte; geführt wurde sie in einem merkwürdigen Kauderwelsch von Englisch und Chinesisch, und wenn es manchmal durchaus nicht gehen wollte, mußte der Pidgin-Englisch sprechende chinesische Manager, der übrigens zu gleicher Zeit Koch und Boy war, aushelfen. Gegen acht kam ein Bote vom Präfekten, um sich nach meinen ferneren Absichten zu erkundigen. Er forderte sich zugleich meinen Paß, der, vom Taotai von Tientsin ausgestellt, ihm nicht zu genügen schien; er hätte gern einen solchen vom Wei-wu-pu in Peking gesehen, den ich leider nicht hatte. Der Bote, übrigens selbst mit Knopf und Pfauenfeder, also im Mandarinenanzug, brachte mir, als Zeichen der Höflichkeit, eine Visitenkarte des Präfekten, die ich mit der meinigen, der chinesischen natürlich, erwiderte. Zugleich gab ich ihm Aufschluß über meine weiteren Reisepläne, und zwar der Wahrheit gemäß. Nach einiger Zeit kam er noch einmal, um mir Kavalleriebegleitung anzubieten, die ich jedoch dankend ablehnte, es hat sich auch am nächsten Tage kein Kavallerist blicken lassen. Ich versuchte es dann noch mit einem kräftigen Punsch als Schlafmittel und zog mich bald zurück, um, Dank letzterem, ganz vorzüglich zu schlafen.

1. Oktober 1902. Den Vormittag benutzte ich, um mir Kalgan selbst etwas näher anzusehen. Kalgan, eine verhältnismäßig große Stadt, deren Einwohnerzahl sich wie die aller bedeutenderen chinesischen Städte außerordentlich schwer schätzen läßt, ist die Zentrale für Pelzhandel und für Pelztransithandel nach Rußland. In seinem Äußern weicht der Ort wohl kaum irgendwie von dem Aussehen anderer chinesischer Städte ab. Wie alles in China konservativ streng durchgeführt ist, so auch der Baustil. Und sähe man nicht hier in den Straßen die vielen in Felle gekleideten Mongolen, so könnte man sich ebenso gut im Süden Chilis oder Schansis zu befinden glauben. Kalgan hat eine innere, von hohen Mauern umgebene Stadt, und um diese herum eine äußere Stadt. Man muß nun nicht glauben, daß der Haupthandel und Verkehr sich im Stadtinnern abspielt; hier ist es gerade die äußere, und zwar hauptsächlich die südliche und westliche Vorstadt, in der die Hauptverkehrsstraßen mit ihrem höchst lebhaften Treiben liegen. Mir kam es vor, als ob im Innern des Mauervierecks der wohlhabende Patrizier säße; hier herrschte Ruhe und man sah nur große, schöne, ganz massiv aufgeführte Bauten. In dem Teil, wo der Deutsche Schmelzer sich Grund und Boden erworben und seine Hotelbauten aufgeführt hat, wird in einigen Jahren die Bahn Peking-Kalgan ihren wohl auch nur vorläufigen Endpunkt finden, denn wenn sie erst einmal gebaut sein wird, wird es auch nicht mehr allzulange dauern, bis ihre Fortsetzung durch die Wüste Gobi Anschluß an die transsibirische Bahn findet.

Ich ging vom Hotel, das an der Westfront liegt, durch die Hauptverkehrsstraße an der Südfront. Hier herrschte ein sehr interessantes Treiben. Auf offenem, tagaus, tagein fortbestehendem Markte, der sich auf beiden Seiten der Fahrstraße hinzieht, wurden alle möglichen und unmöglichen Dinge feilgeboten. Da sah man Felle aller Art, Gemüse, Obst, Fleisch, alte Kleider, ebensolche neue und hauptsächlich Schundwaren europäischen Ursprungs jeder erdenklichen Gattung. Letztere scheinen einen ganz erheblichen Absatz zu finden, ich sah meist solche deutscher Fertigung, aber auch sehr viele amerikanische, weniger englische. Hauptsächlich waren Garne, Nähnadeln, bedruckte Kattune, Bänder vertreten, dann kleinere Blechwaren etc., auch Löffel, Lampen und anderes mehr. Dazwischen arbeiteten auf offener Straße Beschlag- und Kesselschmiede, Handwerker jeder Art, Garküchen verbreiteten ihre angenehmen Gerüche, die mich nicht mehr störten; man gewöhnt sich eben an alles hier in China.

Plötzlich kam noch mehr Leben in das allgemeine Treiben. Der Präfekt selbst kam im Karren angefahren, mit einem großen Haufen von Beamten und Dienern zu Pferd und zu Fuß um ihn herum. Vor der Gruppe einige schreiende und die Menge mit Hieben traktierende Polizisten. Alles flüchtete schleunigst; chinesische Brötchen und Äpfel kollerten im Staube, Gassenjungen stahlen sie eilends, die Verwirrung benutzend -- kurzum, es war für mich ein recht spaßiger Anblick. Neben der Karre ritt mein Beamter von gestern abend, der den Präfekten sofort auf mich aufmerksam machte. Ich bekam nur einen etwas erstaunten Seitenblick, dann war der ganze, sich schnell vorwärts bewegende Zug schon vorüber, und das Leben auf der Straße hatte sein altes Bild wiedergewonnen; nur der schimpfende Obstverkäufer erinnerte noch daran, daß irgend etwas Besonderes vorgefallen war.

Ich ging weiter, vorbei am schönen, halb europäisch erbauten Yamen -- einer Mission --, nach Norden durch ein an mittelalterliche deutsche Bauten erinnerndes doppeltes Tor in die innere Stadt. Hier interessierte mich besonders ein hochgelegener Tempel, von dessen oberer Plattform aus man einen herrlichen Rundblick über die ganze Ebene und die zu Füßen liegende Stadt hat. Der schmierige, uns öffnende Priester bekam sein Trinkgeld, mit dem er nicht zufrieden zu sein schien; es war nur Kupfergeld. Vom Europäer erwartet er Silber, denn hier gilt eben jeder Europäer von vornherein als reicher Mann. Es war recht heiß geworden, so daß ich an den Rückweg dachte. Vorbei am offiziellen, übrigens total verkommenen Yamen, kam ich durch ein anderes hohes Tor, in dem die Wahrzeichen chinesischer Justiz, die Verbrecherköpfe in Kästchen, diesmal gleich fünf an der Zahl und ganz frisch abgeschlagen, hingen. Eine ganze andere Anzahl solcher Kästen barg nur noch die Schuhe der hingerichteten Verbrecher, die Köpfe sind wohl begraben worden oder haben vielleicht einen sonstigen Liebhaber gefunden. Chinesische Schädel sind sehr gesucht und verhältnismäßig schwer zu haben. Noch einmal passierte ich einen kurzen Teil der Hauptstraße; mir fiel dabei auf, daß trotz der glühenden Hitze die Mongolen, kenntlich an der Gesichtsbildung, sämtlich in enge Pelze, richtiger wohl Felle, gehüllt waren. Sie machten meist einen überaus stumpfen, schmierigen Eindruck. Im Hotel erwartete mich bereits das fertige Frühstück und zum Dessert die schon erwähnte Rechnung. Man wundert sich nicht mehr so leicht in China über irgend etwas ungewohntes Neues, über diese Rechnung aber war ich denn doch etwas sehr erstaunt. Doch was halfs; im europäischen Gasthause wird nicht gehandelt. Ich berappte, ließ satteln und packen und zog ab gen Süden nach der großen Straße auf Tatung-fu zu.

Zuerst gings durch Vorstädte, dann entlang einer Hügelkette, an der Dörfer lagen. Dem Reisenden fällt hier recht unangenehm auf, daß die Chinesen einfach den Weg als Leitung ihrer Bewässerung benutzen. Das mag ja für den Bauern sehr praktisch sein, für den Reisenden ist es alles andere als angenehm. Weiter fiel mir auf, daß in dieser Gegend auch die Männer silbernen Schmuck trugen, meist übrigens nur in einem Armbande bestehend. Auch hier war alles bei der Ernte, so daß man nicht in Verlegenheit kam, wenn man bei einer der vielfachen Wegkreuzungen nach der Route fragte. Nur einmal wurde ich, scheinbar absichtlich, falsch gewiesen; die Leute schienen das als einen recht guten Witz zu betrachten, denn nachdem ich die angegebene Richtung eingeschlagen hatte, wollten sie sich vor Lachen ausschütten. Ich hatte gleich die richtige Ahnung, daß ich falsch ritt und machte sofort kehrt, worauf alles mit echt chinesischer Feigheit so schnell wie möglich ausriß, ohne daß ich auch nur ein Wort gesagt hatte.

Gegen 5 Uhr kam ich nach Tapingtschwang, dem in Aussicht genommenen Nachtquartier. Ob es das richtige auf meiner Karte angegebene war, ließ sich nicht feststellen, da derselbe Name hier in der Gegend sehr häufig ist. Das Hauptgasthaus war stark überfüllt, so daß ich in ein anderes, weniger volles einzog. Wie man mir später erzählte, erfreute es sich keines besonders guten Rufes in der Gegend, doch war mir das gleichgültig, denn ich hatte wenigstens ein Zimmer für mich und meinen Mafu allein. Spät abends kam noch eine chinesische Partei an und hätte gern in meinem Zimmer mit genächtigt, ich winkte aber ab, so daß sie wieder abzogen. Zu essen bekam man nichts, so daß ich zum ersten Male zu den wenigen mitgenommenen Konserven griff. Die ganze Nacht war Katzenmusik und Hundegebell, dazu fehlte alles Papier an den Fenstern, und als ich gegen Morgen gerade anfing einzuschlafen, wurden meine Ponies, die den neuen Schimmel nicht leiden konnten, lebendig und fingen an, sich unter fürchterlichem Gequietsche zu keilen und zu beißen, so daß ich heraus mußte, um sie auseinander zu binden. Natürlich hatte gerade der beste Pony, Dr. H., einige gottlob nur leichte Hautwunden bei dem Gefecht davongetragen. Es war jedenfalls eine recht geruhsame Nacht.

2. Oktober. Nachdem ich mich mit dem Wirt auseinandergesetzt hatte, marschierten wir gegen 7½ Uhr ab. Zuerst ging es durch hügeliges Gelände mit reicher Bebauung und vielen Ansiedelungen. Nach und nach vereinigten sich alle Wege in einer von den üblichen baumlosen, steil ansteigenden Bergen eingefaßten Schlucht, in der der Tai-schui, ein rasch fließender Gebirgsbach, hinströmt, den man unzählige Mal durchschreitet und der sich oft in mehrere Arme teilt. Viele Maultierkarawanen gingen mit Waren beladen nach dem Innern; man sah keine Kamele mehr. Uns entgegen kamen Maultiere mit Kohlen, sie trugen rechts und links am Packsattel je ein großes Stück. An den steilen Wänden waren kleine Tempel wie Schwalbennester angeklebt, nur noch vereinzelt tauchten Dörfer auf, die Bebauung nahm mehr und mehr ab. Vor Taipingtschwang machten wir in einem Gasthause Mittagsrast, dann gings weiter, und bei dem Orte selbst hatten wir die Paßhöhe erreicht. Der Weg senkte sich schnell und wir gelangten in ein breites, reich angebautes Tal. Die Wege sind nun im Löß bis zehn Meter tief eingeschnitten, die Ränder haben oft verdächtige Neigungen.

Vor Hwai-an kam uns ein Mann entgegen, angeblich aus Yang-liu-tsing. Er hatte an der rechten Hand und am Arm schrecklich eiternde Wunden und bat mich in herzzerreißenden Worten um Hilfe. Wir waren bald an der ganz nett gelegenen Stadt und kamen in einem Gasthause leidlich unter. Der kranke Chinese quälte mich solange, bis ich ihm mit meinen Desinfektionsmitteln seine Wunden auswusch und verband. Um uns herum hatte sich bald eine größere Volksmenge versammelt, die jede Handhabung mit hohem Interesse verfolgte. In der Stadt hatte sich bald das Gerücht von der Ankunft eines europäischen Arztes verbreitet, und noch spät am Abend, als ich schon meine müden Glieder auf dem harten Kang ausgestreckt hatte, wurde ich herausgeklopft, um einer Frau beizustehen, die einer schweren Entbindung entgegensah. Leider war ich aber am Ende meiner Kenntnisse angelangt und mußte dankend ablehnen.

Die Nacht war recht kalt, so daß ich mehrfach aufwachte. Der nächste Tag führte uns zuerst auf recht guten Wegen bis Lin-tsui-tun. Von da ab bis zu dem auf den Karten vermerkten Passe, der sich wenig als solcher markiert, war es recht steinig. Die Hohlwege wurden immer schärfer eingeschnitten. Dicht vor der Wasserscheide liegt ein höchst romantisches Dorf Dju-hsia-örr, hinter der Wasserscheide ein weiterer Flecken Tsiörrling, in dem wir Mittagsrast machten. Wiederum ging es durch tiefe Lehmschluchten, deren Ränder in Absätzen bebaut waren, es gab sogar einige Baumschulen. Aus den Schluchten heraus bekam man zuweilen Einblick in eine sich weithin erstreckende Ebene, in der man den Yang-ho fließen und die Stadt Tientschönn liegen sah.

Gegen 4 Uhr erreichten wir den Ort, der sich durch nichts von andern, ebenso großen Städten unterscheidet. Der Wirt im Gasthause war höchst frech; zuerst wollte er uns in ein kleines Zimmer zusammen mit allem möglichen Gesindel stecken, ich wurde ihm recht deutlich und nahm mir einfach ein besseres Zimmer. Wiederum griff ich meine Konserven an; die mit Recht so beliebte Erbswurst schmeckte vorzüglich und dementsprechend schlief ich auch endlich einmal gut ein. Gegen Morgen wachte ich infolge der Kälte auf. Die Rechnung war recht milde, wofür dem sonst unliebenswürdigen Wirt, den ich um 7 Uhr von seinem Kang holen mußte, viel verziehen wurde. Heute, am 4. Oktober, ging es weiter durch ein mehrfach von kleinen Bächen durchschnittenes Gelände; rechts fließt der Yang-ho, der wenig Wasser hat, noch weiter zur Rechten sieht man auf den hohen Bergen die große Mauer entlang laufen. Die Leute bauen hier Kartoffeln, ab und zu sieht man auch Birkenkulturen.

Gegen 11½ Uhr waren wir in Yangkau, in dessen Gasthäusern man nur unter den denkbarsten Schwierigkeiten Tee bekommen konnte. Mein Essen beschränkte sich auf einige gekochte Eier; nicht einmal Früchte waren aufzutreiben. In der Stadt war eine große Begräbnisfeier mit obligater Musik, Klagegeschrei und Verbrennung von Papiergegenständen. Unser Wirt empfahl uns Wangkwantun als Nachtquartier, wohin wir denn auch aufbrachen. In der Stadt ist nur noch die knappe Hälfte mit Häusern bebaut. Die alten Ehrenbogen, der Yamen, der Mittelbau, alles verfällt. In letzterem hängen die üblichen Kästen für Verbrecherköpfe; augenblicklich scheint gute Zeit hier zu sein, denn man sieht keine Köpfe, sondern nur die zum Andenken an abziehende Mandarinen aufbewahrten Schuhe. Weiter nach Süden begegneten wir unserer Begräbnisgesellschaft, die in ihrer lustigen Stimmung einen merkwürdigen Eindruck machte.

Die Landschaft wurde mehr und mehr herbstlich. Die Leute waren bei der Kartoffelernte, jedoch schien diese schon fast zu Ende zu sein. Überall sah man zufriedene und ruhige Gesichter. In den meisten Dörfern spielte sogar eine Theatertruppe; die Leute müssen eine gute Ernte gehabt haben.

Gegen fünf Uhr kamen wir in Wangkwantun an, in dessen recht ansehnlichem Gasthaus Mann und Pferd gute Unterkunft fanden. Wir versuchten unsere Kochkunst und bekamen nach ziemlicher Anstrengung ein deutsches Beefsteak und Bratkartoffeln recht gut fertig. Bei bedecktem Himmel gings am 5. Oktober durch sandige Schluchten und weiches Gelände weiter. Gegen Mittag fing es an zu regnen; da jedoch die Nester, die wir passierten, zu trostlos aussahen, marschierte ich, trotzdem der Regen allmählich in einen regelrechten Landregen überging, weiter, und als die hohen Mauern von Tatung-fu in Sicht kamen, war ich trotz des Regenmantels vollkommen durchgeweicht.

Tatung-fu liegt tief im Tale, man steigt von einer Hügelreihe herunter. Die etwa einen halben Kilometer breite Ebene vor Tatung-fu wird vom Yü-ho durchflossen, zur Zeit war die Ebene ein großer See. Zuerst kommt man durch eine Art gemauerter Vorstadt, in der auch große Gasthäuser liegen, die sämtlich überfüllt waren. Das Tor, durch das wir in die eigentliche Stadt einritten, zeigt mächtige, an unsere mittelalterlichen Städtebefestigungen erinnernde Bauformen. Nirgends war ein Quartier zu bekommen; augenscheinlich wollte man den fremden Teufel nicht aufnehmen. Schließlich fand ich in einer außerhalb der Mauer gelegenen kleinen Herberge ein schlechtes Zimmer, ich war aber trotzdem froh, daß die sehr müden Pferde endlich unter Dach und Fach kamen.

Um meine recht durchweichten Sachen in Ordnung zu bringen, machte ich am 6. Oktober einen Ruhetag, der Mann und Pferd auch sehr not tat. Den Nachmittag benutzte ich, um die Stadt etwas anzusehen. Es war das gewöhnliche Bild, alles Zerfall und Schmutz; die Straßen laufen überall rechtwinklig zu einander. Im Südwesten ist ein großer Tempelkomplex, und nur in der Hauptstraße fällt eine sehr schöne Mauer auf, die in blauen, braunen und gelben Porzellanziegeln kämpfende Drachen darstellt. Das Volk benahm sich im allgemeinen anständig gegen mich. Aus den gegenseitigen Zurufen zu schließen, hielt man mich für einen Amerikaner, wohl infolge des Hutes, der dem der amerikanischen Truppen sehr ähnlich sieht.

Am nächsten Morgen hatten wir dichten Nebel und verfehlten zuerst mehrfach den Hauptweg, bis wir schließlich an den chinesischen großen Meilensteinen erkannten, daß wir auf der rechten Straße waren; so gings weiter bis Hweijönn, wo wir vom großen Wege nach Südosten auf Ying tschau zu abbogen. Gegen Abend versuchte ich in verschiedenen Dörfern Quartier zu erhalten; es war nicht möglich, die Leute weigerten sich überall, uns aufzunehmen. Jeder wies uns nach dem nächsten Dorf, bis mir dies schließlich zu bunt wurde und ich mit der Mauserpistole in der Hand einen Mann aufgriff und mit dem strengen Befehl festhielt, uns zu einem Gasthause zu bringen. In Anbetracht der drohenden Waffe versprach er denn auch, sofort sein möglichstes zu tun. Es ging noch ein Dorf weiter. Ich sah schon von weitem das Gasthaustor offen; die Leute wollten es gerade schließen und ich ritt schnell im Galopp hinein, um mich nicht wieder hinausweisen zu lassen. Der Gasthausbesitzer fing sofort mit unserm Führer einen großen Zank an; für kein Geld war etwas zu bekommen, weder Pferdefutter, noch irgend etwas für uns zu essen, nicht einmal Geld zu wechseln war möglich. Da es schon dunkelte, beschloss ich trotzdem zu bleiben und schickte meinen Mafu mit Paß und Visitenkarte zum Ortsvorsteher, um dessen Unterstützung zu erbitten. Natürlich ließ sich dieser verleugnen, und als ich selbst hinging, war er verduftet. Der Besitzer des Gasthofes fand sich allmählich in die Situation und wurde schließlich ganz freundlich. Wir schliefen alle in einem großen Zimmer mit der Familie zusammen, die von den ältesten bis zu den jüngsten Mitgliedern einen unglaublich schlechten Tabak rauchte. Die armen Pferde bekamen nur Stroh zu fressen. Gegen 6 Uhr marschierten wir am 8. Oktober ab; der Wirt bekam die Cash, die wir in unserem Gepäck auftreiben konnten. Vor der Tür hatte sich eine große Volksmenge angesammelt, die uns laut höhnte; da sie nicht Platz machen wollten, zog ich die Mauserpistole heraus, worauf alles mit lächerlicher Schnelligkeit verschwand.

Wir marschierten weiter durch Wiesengelände nach dem 20 Kilometer entfernten Yingtschau. Die Dörfer sind auch hier alle gleich; jedes hat einen zweistöckigen Tempel und eine Art Ringwall, in den sich die Bewohner in unruhigen Zeiten zurückzuziehen pflegen. Alle Leute, klein und groß, rauchen die Pfeife mit langem Rohr und kleinem Kopf. Wir passierten den vom Regen stark angeschwollenen San-Kan Ho und wurden bis an die Knie naß.

Schon von weitem fällt die hohe Pagode von Yingtschau auf. Im Gasthause waren die Leute sehr freundlich, wenn auch entsetzlich neugierig. Die Pferde bekamen Futter und wir Essen; ich flickte zur allgemeinen Freude meine zerrissenen Reithosen. Mein Mafu wurde zu seiner großen Genugtuung vielfach, infolge seines Anzuges, für einen Europäer gehalten. Gegen Mittag ritten wir nach Südwesten durch Wiesengelände weiter und erreichten gegen Abend den Mantau Schan. Unser heutiges Ziel Hsiautschikau liegt ganz versteckt in einer Talschlucht und ist in seiner Art mit einer dreifachen Mauer stark befestigt. Wir kamen ganz gut unter, hatten jedoch den ganzen Abend eine Menge neugieriger Leute im Zimmer, während draußen auf der Straße eine größere Ansammlung fortwährend laut nach dem Europäer rief, bis mein Mafu hinausging und sie beschimpfte, worauf sie abzogen. Am Abend wimmelte dann mein Mafu mit lächerlicher Geschicklichkeit alle die hinaus, die noch mit uns auf demselben Kang schlafen wollten, so daß wir schließlich allein waren. Die ganze Nacht über tobte ein starker Sturm.