Die jenische Sprache

Part 30

Chapter 303,083 wordsPublic domain

[Fußnote 1745: ([2] auf S. 65.33) S. Degen.]

[Fußnote 1746: ([3] auf S. 65.33) S. Brücke.]

[Fußnote 1747: ([4] auf S. 65.33) S. Bauch.]

[Fußnote 1748: ([5] auf S. 65.33) S. Beutel; vgl. Bankier.]

[Fußnote 1749: ([6] auf S. 65.33) S. abgerahmte Milch.]

[Fußnote 1750: ([7] auf S. 65.33) S. Gulasch.]

[Fußnote 1751: ([8] auf S. 65.33) S. einsalzen.]

[Fußnote 1752: ([9] auf S. 65.33) S. (betr. _Schottel_) Aschenbecher.]

[Fußnote 1753: ([10] auf S. 65.33) S. (betr. _Schwimmerling_) Fisch.]

[Fußnote 1754: ([11] auf S. 65.33) S. (betr. _Bossert_) Aas.]

Salznapf, _Spronkertnolle_[1755] [65.34]

sanft, _dof_[1756]

Sänger, _Schaller_; Sängerin, _Schallerin_[1757]

Sarg, _Begerkittle_ (d. h. »Totenhäuschen«)[1758]

Satan, _Koele_[1759]; vgl. Teufel

satt, _grandich bikt_ od. _buttet_ (d. h. »viel gegessen«)[1760]

Sau, _Balo_, _Groenikel_[1761]

sauber, _dof_[1756]

säubern, _pfladere_[1762]

Sauerkraut, _Groenert_[1763]

saufen, _schwächen_[1764]

Sauferei, _Schwächerei_

Sauhirt, _Groenikelbenk_, _Groenikelschure_[1761][1765]

Saustall, _Groenikelstenkert_[1766]

[Fußnote 1755: ([12] auf S. 65.34) S. Fleischhafen.]

[Fußnote 1756: ([13] auf S. 65.34) S. angenehm.]

[Fußnote 1757: ([14] auf S. 65.34) S. absingen.]

[Fußnote 1758: ([15] auf S. 65.34) S. absterben u. Abort. — Auch bei den Zigeunern kommt für den Sarg _muléskĕro ker_, d. h. »Totenhaus«, vor neben _muléskĕri kistari_, d. h. »Totenkiste«, oder _muléskéro rukk_, d. h. »Totenbaum« (»weil vormals ein ausgehöhlter Baum als Sarg diente«); s. _Liebich_, S. 147 u. 234; vgl. »Vorbemerkg.«, S. 18.]

[Fußnote 1759: ([16] auf S. 65.34) S. dazu die _Zusammenstzgn_.: _Koelebossert_ = »Teufelsbraten«, _Koeleklettert_ = »Teufelstisch« (?) u. _Koelesgroenert_ (d. h. eigtl. »Teufelskraut«) = Unkraut (s. d. betr. Übereinstimmg. mit d. Zigeun.); eine Ableitg. davon ist das Adj. _koelich_ = teuflisch. _Zu vgl._ (aus dem _verw. Quellenkr._): _Pfulld. J.-W.-B._ 345 (_Kohle_ = Teufel, _kohlezopfen_ = »Teufelholen«); _Schwäb. Händlerspr._ 487 (_Kôle_, _Koule_ [od. _Quane_] = Teufel). Sonst m. Wiss. unbekannt. Die _Etymologie_ des Wortes ist unsicher. Bei der Form _Ko(h)le_ könnte man ja allenfalls an eine Metapher mit Bez. auf die (kohl)schwarze Farbe des Teufels denken (vgl. _Günther_, Rotwelsch, S. 66); nach _Fischer_, Schwäb. W.-B. IV, Sp. 575 (unter »Kole« I) liegt dagegen — ebenso wie bei _Quane_ in der _schwäb_. _Händlerspr._ (s. Sp. 889) — vielleicht eine koseformartige Verunstaltung des Eigennamens _Konrad_ vor, der (gleich verschiedenen anderen Eigennamen) in manchen Gegenden für den Teufel vorkommt (vgl. dazu _Fischer_, a. a. O. IV, Sp. 608 unter »Konrad«, Nr. 4 vbd. mit _Wackernagel_, Kleinere Schriften [Leipz. 1872 ff.], Bd. III, S. 151/52 u. _O. Meisinger_, die Appellativnamen in den hochd. Mundarten [Progr.] I [Lörrach 1904], S. 15, 16).]

[Fußnote 1760: ([17] auf S. 65.34) S. Adler u. Abendessen; vgl. »Vorbemerkg.«, S. 15, Anm. 38.]

[Fußnote 1761: ([18] auf S. 65.34) S. Eber.]

[Fußnote 1762: ([19] auf S. 65.34) S. abwaschen.]

[Fußnote 1763: ([20] auf S. 65.34) S. Gemüse.]

[Fußnote 1764: ([21] auf S. 65.34) S. Amme.]

[Fußnote 1765: ([22] auf S. 65.34) S. (betr. _Benk_) brauchbarer Bursche u. (betr. _Schure_) abbiegen.]

[Fußnote 1766: ([23] auf S. 65.34) S. Entenstall.]

Schädel, _Ki(e)bes_[1767] [65.35]

Schaf, _Jerusalemsfreund_[1768]

Schafbock, _grandich Jerusalemsfreund_[1769]

Schäfer, _Jerusalemsfreundschure_[1770]

Schäferhund, _Jerusalemsfreundkib_[1771]

Schäferin, _Jerusalemsfreundmos(s)_[1772]

Schäferknecht, _Jerusalemsfreundschenegler_[1773]

Schafhirt s. Schäfer

Schafstall, _Jerusalemsfreundstenkert_[1766]

Schale (Schüssel), _Schottel_[1752]

Scham, (weibliche), _Geschmu_, _G'schmui_[1774]

schamhaft, _dof_[1756]

schamlos, _schofel_[1775]

schauen, _linzen_[1776]

Schauspieler s. Komödiant

Schauspielhaus, _Schnurrantekitt_[1777]; vgl. Komödienhaus

Scheit, Scheitholz, _Spraus_[1778]

schelten, _stämpfen_[1779]

Schemel, _Sitzleng_[1780]

Schenke, _Beiz_, _Kober_[1781]

Schenkel, _Tritt_[1782]

schenken s. beschenken

Schenkwirt, _Beizerer_, _Koberer_; Schenkwirtin, _Beizere_, _Kobere_[1781]

Scheune, _Schaffel_ (Dimin.: _Schaffelle_ [Spr.])[1783]

[Fußnote 1767: ([24] auf S. 65.35) S. Angesicht.]

[Fußnote 1768: ([25] auf S. 65.35) S. Hammel.]

[Fußnote 1769: ([26] auf S. 65.35) S. (betr. _grandich_) Adler; vgl. auch Bischof.]

[Fußnote 1770: ([27] auf S. 65.35) S. Anm. 1765 a. E.]

[Fußnote 1771: ([28] auf S. 65.35) S. Haushund.]

[Fußnote 1772: ([29] auf S. 65.35) S. Bauernfrau.]

[Fußnote 1773: ([30] auf S. 65.35) S. abschaffen.]

[Fußnote 1774: ([31] auf S. 65.35) S. Glied (weibliches).]

[Fußnote 1775: ([32] auf S. 65.35) S. arg.]

[Fußnote 1776: ([33] auf S. 65.35) S. anschauen.]

[Fußnote 1777: ([34] auf S. 65.35) S. Äquilibrist u. Abort.]

[Fußnote 1778: ([35] auf S. 65.35) S. Baumholz.]

[Fußnote 1779: ([36] auf S. 65.35) S. Ärger.]

[Fußnote 1780: ([37] auf S. 65.35) S. Bank.]

[Fußnote 1781: ([38] auf S. 65.35) S. (zu beiden Ausdr.) Gasthaus.]

[Fußnote 1782: ([39] auf S. 65.35) S. Entenfuß.]

[Fußnote 1783: ([40] auf S. 65.35) Zu _Schaffel_ = Scheune (Schuppen, Speicher, Tenne), Dimin.: _Schaffelle_ (Spr.), vgl. (aus dem _verw. Quellenkr._): _Pfulld. J.-W.-B._ 344 (_Schaffel[e]_ = Scheuer); _Schwäb. Händlerspr._ (_Lütz._ [215]: _Schafell_ = Scheune). Im sonst. Rotw. findet sich (in _älterer_ Zeit) die Form _Schabelle(n)_ — für Scheune, »Stadel« u. dgl. = (s. z. B. _Hempel_ 1687 [169]; _Waldheim. Lex._ 1726 [188]; _Hildburgh. W.-B._ 1753 ff. [251] u. a. m.), später _auch_ _Schowelle_ (s. z. B _Pfister bei Christensen_ 1814 [330]; _v. Grolman_ 63 u. T.-G. 118; Thiele 311), _Schabolle_, _Schapolle_, _Schewelle_ u. ä. (s. A.-L. 598 unter »Schibboles«). Ob auch das _gleichbed._ _Schambutter_ (so z. B. schon im _W.-B. des Konst. Hans_ 258 sowie im 19. Jahrh.) nur eine Weiterbildung desselben Stammes ist, wage ich nicht zu entscheiden; wegen _der abweichenden Bedeutung_ zu trennen dürften dagegen wohl sein _Schaffel_ (_Schaffehl_ oder _Schaffihl_) = Schüssel (z. B. bei _Pfister bei Christensen_ 1814 [328] und _v. Grolman_ 58 u. T.-G. 120) bezw. _Schaffel_ = Schlüssel (z. B. bei _Falkenberg_ 1818 [334]). _Etymologie_: Der Ausdruck darf wohl mit A.-L. 598 hergeleitet werden vom hebr. _schibbôlet_ = Ähre (Kornähre), woraus die Begriffserweiterung zu »Scheune« u. dgl. unschwer zu erklären ist.]

schießen, _schnelle_[1784] [65.36]

Schießgewehr, _Klass_[1785], _Schnelle_[1784]

Schießhaus, _Klasskitt_[1786]

Schießpulver, _Kuiete_[1787]

Schilf, _Flu(h)tekupfer_ (d. h. »Wassergras«)[1788]

Schimmel, _Trabert_[1789]; vgl. die Bemerkung unter »Rappe«

schimpfen, _stämpfen_[1779]

Schinken, _Schwärzlingbossert_ (d. h. eigtl. »Ruß- [od. Rauch-] fleisch«)[1790]

Schirm (bes. Regenschirm), _Dächle_ (Spr.)[1791], _Flotscher_ od. _Pflotscher(t)_ (Spr.)[1792]

Schirmflicker(in), _Dächlespflanzer(in)_ od. _Pflotscherpflanzer(in)_ (Spr.)[1793]

[Fußnote 1784: ([41] auf S. 65.36) S. abschießen.]

[Fußnote 1785: ([42] auf S. 65.36) S. Büchse.]

[Fußnote 1786: ([43] auf S. 65.36) S. (betr. _Kitt_) Abort.]

[Fußnote 1787: ([44] auf S. 65.36) S. Mastpulver.]

[Fußnote 1788: ([45] auf S. 65.36) S. abbrühen u. Frucht.]

[Fußnote 1789: ([46] auf S. 65.36) S. Füllen.]

[Fußnote 1790: ([47] auf S. 65.36) S. Ofenruß u. Aas — An das in _Schwär(z)ling_ steckende »schwarz« erinnert auch die Ausdrucksweise der Zigeuner, die den Schinken (nach _Liebich_, S. 135 u. 236) durch _gālo mass_, d. h. »_schwarzes_ (geräuchertes) Fleisch«, od. _baléskĕro méllelo mass_, d. h. »_schwarzes_ Schweinefleisch«, umschreiben.]

[Fußnote 1791: ([48] auf S. 65.36) _Zu_ _Dächle_ = (Regen-)Schirm s. die _Zus._: _Dächlespflanzer(in)_ = Schirmflicker(in) (u. dazu _Dächlespflanzerulma_ = Schirmflickerleute) u. _Dächlesrande_ = Schirmsack (sämtl. in den Spr.). Der (in den Geheimsprachen sonst m. Wiss. nicht gebräuchl.) Ausdruck ist wohl nur eine Weiterbildung (verkleinerte Verkürzung) des (neueren) volkstüml. »Regendach« für Regenschirm (vgl. dazu _Grimm_, D. W.-B. VIII, Sp. 519).]

[Fußnote 1792: ([49] auf S. 65.36) S. Fisch.]

[Fußnote 1793: ([50] auf S. 65.36) S. (betr. _-pflanzer[in]_) anbrennen.]

Schirmflickerleute, _Dächlespflanzerulma_ (Spr.)[1794] [65.37]

Schirmsack, _Dächlesrande_ (Spr.)[1795]

schlachten, _deisen_[1796], _kaflere_[1797]

Schlächter, _Kafler_

Schlachthaus, _grandich Kaflerskitt_[1798]

schlafen, _durme_[1799], _schlaune_[1800]

schläfrig, _durmerich_[1799], _schlaunerich_[1800]

Schläge, _Doge_[1801], _Guffe_[1802], _Stenze_[1803]; vgl. Prügel

schlagen, _dogen_[1801], _guffen_[1802], _koberen_[1804], _stenzen_[1803]; vgl. prügeln

Schlägerei, _Gufferei_[1802], _Hamore_[1805], _Stenzerei_[1803]

Schlamm, _Flu(h)tefu(h)l_ od. _Flu(h)teschund_ (d. h. eigtl. »Wasserdreck«)[1806]

schlau, _kochem_[1807]

schlecht, _schofel_[1808]

[Fußnote 1794: ([51] auf S. 65.37) S. (betr. _Ulma_) arme Leute.]

[Fußnote 1795: ([52] auf S. 65.37) S. Bauch.]

[Fußnote 1796: ([53] auf S. 65.37) S. ermorden.]

[Fußnote 1797: ([54] auf S. 65.37) S. Fleischer.]

[Fußnote 1798: ([55] auf S. 65.37) S. (betr. _Kitt_) Abort; vgl. Metzgerhaus.]

[Fußnote 1799: ([56] auf S. 65.37) S. aufwachen.]

[Fußnote 1800: ([57] auf S. 65.37) S. ausschlafen.]

[Fußnote 1801: ([58] auf S. 65.37) S. abgeben.]

[Fußnote 1802: ([59] auf S. 65.37) S. aufschlagen.]

[Fußnote 1803: ([60] auf S. 65.37) S. Ast.]

[Fußnote 1804: ([61] auf S. 65.37) S. dazu _verkobere_ = verhauen. — _Zu vgl._ (aus dem _verw. Quellenkr._): _Pfulld. J.-W.-B._ 337, 343, 345 (_koberen_ = auspeitschen, prügeln, schlagen, _makoberen_ od. _mulkobern_ = totschlagen [s. betr. _mul_ = tot (aus dem Zigeun.): _Groß'_ Archiv, Bd. 46, S. 81], _Koberei_ = Schlag, Streich); _Schwäb. Händlerspr._ 486 (_Koprement[e]_ = Schläge). Im sonst Rotw. selten; s. jedoch z. B. noch _v. Grolman_, _Aktenmäß. Gesch._ 1813 (312: _Koberment gedockt_ = Schläge gegeben). Die _Etymologie_ ist zweifelhaft. _Fischer_, Schwäb. W.-B. IV, Sp. 627 hat zu _Koprement_ das ital. _coprire_ = »zudecken« (mit einem Fragezeichen) herangezogen. Nach _Grimm_, D. W.-B. V, Sp. 1546, Nr. 3, lit. g u. Sp. 1547 soll das in deutschen Mundarten verbreitete _kobern_ = »durchprügeln« (auch _Kober kriegen_ = »Prügel kriegen« u. ä. m.) entstanden sein aus dem latein. _recuperare_ = »sich erholen« (vielleicht in scherzhafter Anwendung), das jedoch zugleich wohl auch mit einem abgestorbenen _germanischen_ Stamm verwachsen sei.]

[Fußnote 1805: ([62] auf S. 65.37) S. Fehde.]

[Fußnote 1806: ([63] auf S. 65.37) S. abbrühen u. Abort bezw. abgerahmte Milch. — Bei den Zigeunern wird der Schlamm (nach _Liebich_, S. 164 u. 236 durch _sāno tschikk_, d. h. »dünner Schmutz«, umschrieben.]

[Fußnote 1807: ([64] auf S. 65.37) S. besonnen.]

[Fußnote 1808: ([65] auf S. 65.37) S. arg.]

schließen, _beschrenken_[1809] [65.38]

Schließer, _Beschrenker_

Schlosser, _Glitschinpflanzer_[1810]

Schloß (Gebäude), _dofe Kitt_ (d. h. »schönes Haus«)[1811]

schluchzen, _glemsen_[1812]

schlummern, _durme_[1813], _schlaune_[1814]

Schlüssel, _Glitschin_[1815]

Schmach, _Lenk_, _Schofel_ (subst. Adj.)[1816]

schmähen, _stämpfen_ od. _stumpfen_[1817]

Schmäher, _Stämpfer_

Schmalz, _Schmunk_[1818]

schmalzen, _schmunken_

Schmaus, _Bikus_, _Butterei_, _Kahlerei_[1819]

schmausen, _achilen_[1820], _biken_, _butten_[1819]

schmecken, (= riechen), _muffen_[1821]

schmeißen, _plotzen_[1822]

schmelzen (richtiger wohl: schmalzen), _schmunken_[1818]

Schmiere, _Schmunk_[1818]

schmierig, _schundich_[1823]

Schmutz, _Schund_[1823]

schmutzig, _schundich_ od. _schondich_ (Spr.)

Schnabel, _Muffer_[1821]

Schnaps s. Branntwein

Schnauze, _Giel_[1824]

Schneider, _Stichler_; Schneiderin, _Stichlere_[1825]

[Fußnote 1809: ([66] auf S. 65.38) S. abschließen.]

[Fußnote 1810: ([67] auf S. 65.38) S. Dietrich u. anbrennen.]

[Fußnote 1811: ([68] auf S. 65.38) S. angenehm u. Abort.]

[Fußnote 1812: ([69] auf S. 65.38) S. ausweinen.]

[Fußnote 1813: ([70] auf S. 65.38) S. aufwachen.]

[Fußnote 1814: ([71] auf S. 65.38) S. ausschlafen.]

[Fußnote 1815: ([72] auf S. 65.38) S. Dietrich.]

[Fußnote 1816: ([73] auf S. 65.38) S. (zu beiden Ausdr.) arg; vgl. »Vorbemerkung«, S. 15, Anm. 38 vbd. m. S. 8, Anm. 20.]

[Fußnote 1817: ([74] auf S. 65.38) S. Ärger.]

[Fußnote 1818: ([75] auf S. 65.38) S. Bratkartoffeln.]

[Fußnote 1819: ([76] auf S. 65.38) S. (zu allen drei Ausdr.) Abendessen.]

[Fußnote 1820: ([77] auf S. 65.38) S. essen.]

[Fußnote 1821: ([78] auf S. 65.38) S. Aas.]

[Fußnote 1822: ([79] auf S. 65.38) S. bewerfen.]

[Fußnote 1823: ([80] auf S. 65.38) S. abgerahmte Milch.]

[Fußnote 1824: ([81] auf S. 65.38) S. Affengesicht.]

[Fußnote 1825: ([82] auf S. 65.38) S. aufnähen.]

Schneidersfrau, _Stichlersmos(s)_[1826] [65.39]

schnupfen, _Toberich muffe_ (d. h. »Tabak riechen«)[1827]

schön, _dof_[1828]

Schoppen, _Glansert_[1829], _Nolle_[1830]

Schoppenglas, _Blambglansert_ (d. h. »Bierglas«)[1829]

Schreck(en), _Bauser_[1831]

schreiben, _feberen_[1832]

Schreiben (= Schreiberei, Schrift), _Feberei_[1832], (= Brief), _Kritzler_[1833]

Schreiber, _Feberer_

Schreibtisch, _Feberklettert_[1834]

schreien, _glemsen_[1835]

Schrift, _Feberei_[1832], _Kritzler_[1833]

Schriftgelehrter, _grandich Feberer_[1836]

schriftlich, _gefebert_ (d. h. »geschrieben«)[1832]

Schuh, _Tritt_[1837], _Trittling_[1838]

Schuhmacher, _Trittlengspflanzer_[1839]

[Fußnote 1826: ([83] auf S. 65.39) S. (betr. _Mos[s]_) Bauernfrau.]

[Fußnote 1827: ([84] auf S. 65.39) S. Pfeife u. Aas. — Sachlich übereinstimmend auch die Zigeunerspr.; s. _Liebich_, S. 160, 238 u. 244 (_me sungāwa tuwăli_, d. h. »ich rieche Tabak«, = ich schnupfe.)]

[Fußnote 1828: ([85] auf S. 65.39) S. angenehm.]

[Fußnote 1829: ([86] auf S. 65.39) S. Bierglas.]

[Fußnote 1830: ([87] auf S. 65.39) S. Fleischhafen.]

[Fußnote 1831: ([88] auf S. 65.39) S. Angst.]

[Fußnote 1832: ([89] auf S. 65.39) S. abschreiben; betr. _gefebert_ = schriftlich vgl. »Vorbemerkung«, S. 15, Anm. 36.]

[Fußnote 1833: ([90] auf S. 65.39) S. Attest.]

[Fußnote 1834: ([91] auf S. 65.39) Mit _Klettert_ (= Tisch [Tafel]) sind weiter noch zusammengesetzt: a) im Anfang: _Klettertpflanzer_ = Tischler; b) am Ende: _Koeleklettert_ = »Teufelstisch« (?). _Zu vgl._ (aus dem _verw. Quellenkr._): _Dolm. der Gaunerspr._ 100 (_Glettert_ = Tisch); _W.-B. des Konst. Hans_ 259 (_Kleppert_ = Tisch). Zur _Etymologie_: Ohne Zweifel ist die ältere Form _Glettert_ (aus der durch mundartl. Aussprache leicht _Klettert_ entstehen konnte) richtiger als _Kleppert_ und (wie auch _Fischer_, Schwäb. W.-B. III, Sp. 676 meint) nichts anderes als das ältere _Glattert_ (s. z. B. _A. Hempel_ 1687 [167] u. _Waldh. Lex._ 1726 [190]), das seinerseits dem noch älteren _Glatthart_ u. ä. (s. _Lib. Vagat._ 53 u. schon bei _G. Edlibach_ um 1490 [20: _Glatthar_]) entspricht (mit Bez. auf die Glätte der Tischplatte; vgl. im _Pfulld. J.-W.-B._ 345: _Glatt_ = Tisch). S. _Stumme_, S. 24; _Günther_, Rotwelsch, S. 59; vgl. auch _Pott_ II, S. 34 u. A.-L. IV, S. 282/83 sowie schon »Vorbemerkg.«, S. 10.]

[Fußnote 1835: ([92] auf S. 65.39) S. ausweinen.]

[Fußnote 1836: ([93] auf S. 65.39) S. (betr. _grandich_) Adler; vgl. Bischof.]

[Fußnote 1837: ([94] auf S. 65.39) S. Entenfuß.]

[Fußnote 1838: ([95] auf S. 65.39) S. Ferse.]

[Fußnote 1839: ([96] auf S. 65.39) S. (betr. _-pflanzer_) anbrennen.]

Schulden, _Bomma_[1840], _Keif_[1841] [65.40]

Schule, _Plaudererskitt_[1842], auch _Plauderei_ (Spr.)

Schullehrer, _Galmeguffer_[1843], _Plauderer_[1842]

Schultheiß, _Kritsch_, _Schar(r)le_[1844]

Schuppen, _Schaffel_[1845]

Schürze, _Fürflamme_[1846]

Schüssel, _Schottel_[1847]

Schuster s. Schuhmacher

Schustersfrau, _Trittlingpfanzersmos(s)_[1848]

Schutzmann s. Polizeidiener

schwachsinnig, _ni(e)sich_, _nillich_[1849]

Schwalbe, _Furschetefläderling_ (d. h. »Gabelvogel«, nach der gabelförmigen Gestalt des Schwanzes)[1850]

Schwan, _grandich Babing_ od. _Strohbutzer_ (d. h. etwa »[sehr] große Gans«)[1851]

schwanger, _grandiche Rande_ (d. h. eigtl. »dicker Bauch«)[1852]

schwanger gehen, _grandiche Rande bosten_[1853]

Schwarzbrot, _Schoflelehm_ od. _Schofellechem_ (Spr.) (d. h. »schlechtes Brot«)[1854]

Schwarzkünstler, _Finkelkaffer_[1855]

Schwätzer, _Schmuser_[1856]

schweigen, _(sich) schupfen_, _sich aufschupfen_ (schweig still, _schupfte_ [Spr.], _schupf dich [auf]_)[1857]

[Fußnote 1840: ([97] auf S. 65.40) S. borgen.]

[Fußnote 1841: ([98] auf S. 65.40) S. Borg (auf —)]

[Fußnote 1842: ([99] auf S. 65.40) S. Lehrer u. Abort.]

[Fußnote 1843: ([100] auf S. 65.40) S. brauchbares Kind u. aufschlagen; vgl. Lehrer.]

[Fußnote 1844: ([101] auf S. 65.40) S. (zu beiden Ausdr.) Bürgermeister.]

[Fußnote 1845: ([102] auf S. 65.40) S. Scheune.]

[Fußnote 1846: ([103] auf S. 65.40) S. Frauenschürze.]

[Fußnote 1847: ([104] auf S. 65.40) S. Aschenbecher.]

[Fußnote 1848: ([105] auf S. 65.40) S. Ferse, anbrennen u. Bauernfrau.]

[Fußnote 1849: ([106] auf S. 65.40) S. aberwitzig.]

[Fußnote 1850: ([107] auf S. 65.40) S. Gabel u. Adler. — Sachl. übereinstimmend auch die Zigeunerspr. (_forschettākro tschirkŭlo_, d. h. »Gabelvogel«, — neben _forschettākri porin_, d. h. »Gabelschwanz«); s. _Liebich_, S. 135 u. 239.]

[Fußnote 1851: ([108] auf S. 65.40) S. Adler u. Gans; vgl. Bischof. — Dieselbe Art der Umschreibung kennen die Zigeuner; s. _Liebich_, S. 239 (_bāri pāpin_, d. h. »große Gans« = Schwan); vgl. schon »Vorbemerkung«, S. 17.]

[Fußnote 1852: ([109] auf S. 65.40) S. Adler u. Bauch.]

[Fußnote 1853: ([110] auf S. 65.40) S. (betr. _bosten_) abgehen.]

[Fußnote 1854: ([111] auf S. 65.40) S. arg u. Bäcker.]

[Fußnote 1855: ([112] auf S. 65.40) S. behext u. Bauer.]

[Fußnote 1856: ([113] auf S. 65.40) S. ansagen.]

[Fußnote 1857: ([114] auf S. 65.40) S. aufhören.]

Schwein, _Balo_, _Groenikel_[1858] [65.41]

Schweinefleisch, _Groenikelbossert_[1859]

Schweinehändler, _Groenikelkemerer_[1860]

Schweinehirt s. Sauhirt

Schweinemetzger, _Groenikelkafler_[1861]

Schweinestall s. Saustall.

Schweinezitzen, _Groenikelschwächerle_[1862]

Schweinsborsten, _Groenikelstrauberts_[1863]

Schwert, _Latt_[1864]

Schwester, _Glied_[1865], _Model_[1866]; vgl. Geschwister

Schwiegersohn s. Tochtermann.

Schwindsucht, _grandich Begerisch_[1867]

schwitzen (ich schwitze, _Flu[h]te bostet mer herab_, d. h. »das Wasser läuft mir herab«)[1868]

See, _Flu(h)te_[1868]

Seehund, _Flu(h)tekib_[1869]

sehen, _linzen_[1870]

sei ruhig (still) s. schweigen

Seiltänzer, _Schnurrant_[1871]

Semmel (Weck), _Kechelte_[1872]

Sense, _Kupfersore_ (d. h. etwa »Grasding«)[1873]

Sessel, _Sitzleng_[1874]

[Fußnote 1858: ([115] auf S. 65.41) S. (zu beiden Ausdr.) Eber.]

[Fußnote 1859: ([116] auf S. 65.41) S. (betr. _Bossert_) Aas.]

[Fußnote 1860: ([117] auf S. 65.41) S. abkaufen.]

[Fußnote 1861: ([118] auf S. 65.41) S. Fleischer.]

[Fußnote 1862: ([119] auf S. 65.41) S. Amme.]

[Fußnote 1863: ([120] auf S. 65.41) S. Augenbrauen.]

[Fußnote 1864: ([121] auf S. 65.41) S. Degen.]

[Fußnote 1865: ([122] auf S. 65.41) S. Bruder.]

[Fußnote 1866: ([123] auf S. 65.41) S. Beischläferin.]

[Fußnote 1867: ([124] auf S. 65.41) S. Adler u. absterben; vgl. Bischof; s. auch (betr. die Substantivierung des Adj) »Vorbemerkg.«, S. 15, Anm. 38.]

[Fußnote 1868: ([125] auf S. 65.41) S. abbrühen u. abgehen. — Sachlich übereinstimmend auch die Zigeunersprache; s. das Näh. schon in der »Vorbemerkg«, S. 17, Anm. 44 a. E. vbd. mit _Liebich_, S. 240 (unter »schwitzen«).]

[Fußnote 1869: ([126] auf S. 65.41) S. (betr. _Kib_) Haushund.]

[Fußnote 1870: ([127] auf S. 65.41) S. anschauen.]

[Fußnote 1871: ([128] auf S. 65.41) S. Äquilibrist.]

[Fußnote 1872: ([129] auf S. 65.41) S. Milchbrötchen.]

[Fußnote 1873: ([130] auf S. 65.41) S. Frucht u. Brücke. — Im Zigeun. heißt (nach _Liebich_, S. 164 u. 240) die Sense _kasséskĕri tschinamáskĕri_, d. h. »ein Heuschneideding« (zu _kass_ = Heu), od. wohl auch bloß _tschinamáskĕri_.]

[Fußnote 1874: ([131] auf S. 65.41) S. Bank.]

Seuche, _Begerei_[1875] [65.42]

Siechenhaus s. Krankenhaus; vgl. Spital

Siechtum, _Begerisch_[1875]

Signalement, _Giel_ (d. h. »Gesicht«)[1876]

singen, _schallen_[1877]

Singvogel, _Schallerfläderling_[1878]

sinnlos, _ni(e)sich_, _nillich_[1879]

sittsam, _dof_[1880]

sitzen (niedersitzen), _hauren_[1881], _schef(f)ten_[1882]

Socken, _Kafferstreifling_ (d. h. »Männerstrümpfe«)[1883]

Sohn, _Bengesle_[1884], _Fi(e)sele_[1885], _Freierle_[1886], auch _Glied_[1887]

Sold, _Bich_[1888], _Lobe_[1889], _Pfreimerei_[1890]

Soldat, _Lanenger_[1891]

Soldaten, _Lanengere_

Soldatenfrau, _Lanengermos(s)_[1892]

Soldatenmütze, _Lanengeroberman(n)_[1893]

Soldatenwirtschaft, _Lanengerbeiz_ od. _-kober_[1894]

Sonntag, _Bossertschei_ (d. h. »Fleischtag«)[1895] od. _Weisleng_[1896]

Sorge, _Bauser_[1897]

[Fußnote 1875: ([132] auf S. 65.42) S. absterben.]

[Fußnote 1876: ([133] auf S. 65.42) S. Affengesicht.]

[Fußnote 1877: ([134] auf S. 65.42) S. absingen.]

[Fußnote 1878: ([135] auf S. 65.42) S. (betr. _Fläderling_) Adler.]

[Fußnote 1879: ([136] auf S. 65.42) S. aberwitzig.]

[Fußnote 1880: ([137] auf S. 65.42) S. angenehm.]

[Fußnote 1881: ([138] auf S. 65.42) S. elend.]

[Fußnote 1882: ([139] auf S. 65.42) S. daher (a. E.)]

[Fußnote 1883: ([140] auf S. 65.42) S. Bauer u. Fußlappen.]

[Fußnote 1884: ([141] auf S. 65.42) S. brauchbarer Bursche.]

[Fußnote 1885: ([142] auf S. 65.42) S. Bettelbube.]

[Fußnote 1886: ([143] auf S. 65.42) S. Fremder.]

[Fußnote 1887: ([144] auf S. 65.42) S. Bruder.]

[Fußnote 1888: ([145] auf S. 65.42) S. Almosen.]

[Fußnote 1889: ([146] auf S. 65.42) S. Bank.]

[Fußnote 1890: ([147] auf S. 65.42) S. abzahlen.]

[Fußnote 1891: ([148] auf S. 65.42) S. Hauptmann.]

[Fußnote 1892: ([149] auf S. 65.42) S. (betr. _Mos[s]_) Bauernfrau.]

[Fußnote 1893: ([150] auf S. 65.42) S. Fingerhut.]

[Fußnote 1894: ([151] auf S. 65.42) S. Gasthaus.]

[Fußnote 1895: ([152] auf S. 65.42) S. Aas u. alltäglich. — Auch die Zigeuner kennen für Sonntag (neben dem einfachen _gurko_) die Umschreibung _más(s)elo diwes_, d. h. ebenfalls »Fleischtag« (s. _Liebich_, S. 145, 190 u. 241 sowie _Finck_, S. 55 u. 72), weil an diesem Tage ausnahmsweise »Fleisch aufgetragen zu werden pflegt« (_Liebich_, S. 85); vgl. auch schon »Vorbemerkg.«, S. 18.]

[Fußnote 1896: ([153] auf S. 65.42) S. Feiertag.]

[Fußnote 1897: ([154] auf S. 65.42) S. Angst.]

spähen, _linzen_[1898] [65.43]

Spätzle (schwäb. Mehlspeise), _Hegesle_ (Spr.)[1899]

Spätzlessuppe, _Hegesleschnall_ (Spr.)[1900]

spazieren (gehen), _bosten_[1901]

Speck, _Schmunkbossert_ (d. h. »Fettfleisch«)[1902]

Speicher, _Schaffel_[1903]

Speise, _Bikus_[1904]

Speisen (das), _Achilerei_[1905], _Bikerei_, _Butterei_, _Kahlerei_[1904].

sperren (schließen), _beschrenken_[1906]

Spiegel, _Linzer_[1898]

Spiel (Musik), _Niklerei_[1907]

spielen (musizieren), _niklen_

Spieler (Musikant), _Nikler_

Spital, _Begerkitt_[1908]

Splitter, _Spräusle_[1909]

sprechen, _dibere_[1910], _schmusen_[1911]

Sprecher, _Diberer_, _Schmuser_

Spuk (Gespenst), _Schuberle_[1912]

Staar, _Fläderling_[1913]

Stab, _Spraus_[1909]

Stachel, _Stupfle_[1914]

Stadt, _Steinhäufle_[1915]

[Fußnote 1898: ([155] auf S. 65.43) S. anschauen.]

[Fußnote 1899: ([156] auf S. 65.43) S. Knödel.]

[Fußnote 1900: ([157] auf S. 65.43) S. (betr. _Schnall_) Metzelsuppe.]

[Fußnote 1901: ([158] auf S. 65.43) S. abgehen.]

[Fußnote 1902: ([159] auf S. 65.43) S. Bratkartoffeln u. Aas.]

[Fußnote 1903: ([160] auf S. 65.43) S. Scheune.]

[Fußnote 1904: ([161] auf S. 65.43) S. Abendessen.]

[Fußnote 1905: ([162] auf S. 65.43) S. essen.]

[Fußnote 1906: ([163] auf S. 65.43) S. abschließen.]