Die jenische Sprache

Part 23

Chapter 232,917 wordsPublic domain

[Fußnote 929: ([478] auf S. 64.180) Zu _Garo_ (-ri) vgl. in der _schwäb. Händlerspr._ (484) _Anglersgre_ = »membrum virile«. _Ohne_ Zusatz ist _Gari_ (-ro) in _gleichem_ Sinne in einzelnen rotw. Quellen des 19. Jahrh. angeführt (s. z. B. _Pfister_ 1812 [298], _v. Grolman_ 23 u. T.-G. 98; _Karmayer_ 58) und auch sonst mundartlich gebräuchlich (so z. B. im Elsaß; vgl. _Martin-Lienhardt_, Els. W.-B. II, Sp. 940). Zur _Etymologie_ — aus der _Zigeunersprache_ (vgl. »Einleitung«, S. 30) — s. die Lit-.Angaben in _Groß'_ Archiv, Bd. 56, S. 58, Anm. 3 u. dazu noch _Finck_, S. 63 (_kār_, _kāro_ = »Schwanz, Schweif, männliches Glied, Ziemer« [in den übrigen zig. W.-Büchnern usw. meist: _gāro_, bei _Jühling_, S. 221: _Gār_]).]

[Fußnote 930: ([479] auf S. 64.180) Zu _G(e)schmu(i)_ _vgl._ (aus dem _verw. Quellenkr._): _Schwäb. Gaun.- u. Kundenspr._ 72 (_Schmoi_ = »membr. fem.«); _Schwäb. Händlerspr._ (in _Lütz._ [215]: _G'schmu_ = »membrum muliebre«, während in U. [214] die _Zus._ _G'schmufink_ für den penis gebraucht wird, in _Degg._ [215] dagegen _Schmufink_ die Zigarre bedeutet [Metapher?]). S. auch _Metzer Jenisch_ 216 (_Schmu_ = »membrum muliebre«) sowie aus dem älteren Rotw.: _Körner's Zus. zur Rotw. Gramm._ v. 1755 (240: _Schmoje_ = Weibesscham; _Pfister_ 1812 (305: _Schmue_ = weibliche Scham); _Brills Nachrichten_ 1814 (324: ebenso); _v. Grolman_ 62 u. T.-G. 98 (_Schmu_); _Karmayer_ 145 (ebenso). Die Etymologie ist unsicher. Auch _Müller_ in d. »Anthropophyteia«, Bd. VIII, S. 9 u. _Fischer_, Schwäb. W.-B. III, Sp. 485 geben keine Erklärung. Nach A.-L. 601 soll es sich — bei der Form _Schmu(e)_ — um eine »Transposition« von _Musch_ handeln (vgl. _Groß'_ Archiv, Bd. 50, S. 346); in _G(e)schmu(i)_ wäre dann das Wort wohl mit der (bes. bayr.-österr.) Vorsilbe _Ge-_ versehen; vgl. das _Geschmudel_ = »feminal« (_Schmeller_, Bayer. W.-B. II, Sp. 545 unter »schmudeln«).]

Glück, _Dof_[931] [64.181]

Glühwein, _gesicherter Johle_[932]

Glut, _Funk_[933]

gnädig, _dof_[913]

Gold, _Fuchs_[934]

Goldfisch, _Fuchsschwimmerling_[935]

Goldstück, _Füchsle_ od. _Goldfüchsle_[934]

Gottesacker, _Begerschure_[936]; vgl. Friedhof, Kirchhof

Gottesdienst (halten), _Duft (halten)_[937]

Gotteshaus, _Duft_[937]; vgl. Kirche

gottlos, _lenk_, _schofel_[938]

Grab, _Begerschure_[936]

Grabstein, _Begerkies_[939]

Gras, _Kupfer_[940]

gewaltsam, _lenk_, _schofel_[938]

Grausen (das), _Bauserich_[941]

Greis, _Käfferle_ (d. h. eigtl. etwa »[altes] Männchen«)[942]

grimmig, _lenk_, _schofel_[938]

grob, " "

groß, _grandich_ (-dig)[943]

[Fußnote 931: ([480] auf S. 64.181) Substantivierung des Adj. _dof_ (s. angenehm); vgl. »Vorbemerkung«, S. 15, Anm. 38 vbd. mit S. 7, Anm. 16.]

[Fußnote 932: ([481] auf S. 64.181) S. auskochen u. Apfelwein.]

[Fußnote 933: ([482] auf S. 64.181) S. abbrennen.]

[Fußnote 934: ([483] auf S. 64.181) Zu _Fuchs_ (Dimin. _Füchsle_ [od. _Goldfüchsle_] = Goldstück, _Zus._: _Fuchsschwimmerling_ = Goldfisch) _vgl._ (aus dem _verw. Quellenkr._): _W.-B. des Konst. Hans_ 254 u. _Pfulld. J.-W.-B._ 340 (_Fuchs_ = Gold). Über weitere Belege aus dem Rotwelsch u. d. Kundenspr. sowie zur _Etymologie_ (metaphor. Tierbezeichng.) s. ausführl. _Groß'_ Archiv, Bd. 33, S. 317 ff. u. Anm. 3 vbd. m. Bd. 55, S. 157, Anm. 1; vgl. auch _Fischer_, Schwäb. W.-B. II, Sp. 1808, Nr. 7.]

[Fußnote 935: ([484] auf S. 64.181) S. Fisch.]

[Fußnote 936: ([485] auf S. 64.181) S. absterben u. abbiegen.]

[Fußnote 937: ([486] auf S. 64.181) S. Dom.]

[Fußnote 938: ([487] auf S. 64.181) S. arg.]

[Fußnote 939: ([488] auf S. 64.181) absterben u. Apfelkern.]

[Fußnote 940: ([489] auf S. 64.181) S. Frucht.]

[Fußnote 941: ([490] auf S. 64.181) Wohl Substantivierung des Adj. _bauserich_ = ängstlich (s. Angst); vgl. »Vorbemerkung«, S. 15, Anm. 38.]

[Fußnote 942: ([491] auf S. 64.181) S. Bauer.]

[Fußnote 943: ([492] auf S. 64.181) S. Adler.]

große Arbeit, _grandicher Schenagel_[944] [64.182]

große Augen, _grandiche Scheiling_[945]

große Dame, _grandiche Sense_[946]

große Kirche, _grandiche Duft_[937]

große Nase, _grandicher Muffer_[947]

große Schulden, _grandich Bomme_[948]

großer Bauer, _grandicher Ruch_[949]

großer Herr, _grandicher Sins_[946]

großer Kopf, _grandicher Ki(e)bes_[950]

großer Mann, _grandicher Kaffer_[951]

großer Mund, _grandicher Giel_[952]

großes Herrenhaus, _grandiche Sinsekitt_[953]

Großmaul, _Grandichergiel_[952]

Großmutter, _Grandichemamere_[954]; vgl. Mutter

großnasig; _grandicher Muffer_[947]

Großvater, _Grandicher-Patres_[955], vgl. Vater

Gruft s. Grab

Grummet, _Kupfer_[956]

gucken (schauen, sehen), _linzen_[957], _spannen_[958]

Gulasch, _Bossertblättling_ (d. h. eigtl. »Fleischsalat«)[959]

[Fußnote 944: ([493] auf S. 64.182) S. abschaffen.]

[Fußnote 945: ([494] auf S. 64.182) S. Augapfel.]

[Fußnote 946: ([495] auf S. 64.182) S. Amtmann.]

[Fußnote 947: ([496] auf S. 64.182) S. Aas.]

[Fußnote 948: ([497] auf S. 64.182) S. borgen.]

[Fußnote 949: ([498] auf S. 64.182) S. Bauer.]

[Fußnote 950: ([499] auf S. 64.182) S. Angesicht.]

[Fußnote 951: ([500] auf S. 64.182) S. Bauer.]

[Fußnote 952: ([501] auf S. 64.182) S. Affengesicht.]

[Fußnote 953: ([502] auf S. 64.182) S. Amtmann u. Abort.]

[Fußnote 954: ([503] auf S. 64.182) S. Amme.]

[Fußnote 955: ([504] auf S. 64.182) S. Eltern.]

[Fußnote 956: ([505] auf S. 64.182) S. Frucht.]

[Fußnote 957: ([506] auf S. 64.182) S. anschauen.]

[Fußnote 958: ([507] auf S. 64.182) S. gaffen.]

[Fußnote 959: ([508] auf S. 64.182) _Blättling_ (= Salat) findet sich auch noch in folgenden _Zus._ (nur vorne): _Schureblättling_ = Gurkensalat, _Spronkertflösslingblättling_ = Heringsalat, _Bolleblättling_ = Kartoffelsalat (Spr.), _Groanertblättling_ = Krautsalat, _Schmelemerblättling_ (d. h. eigtl. »Zigeunersalat«) = Löwenzahn (s. zur Erklärung Näh. unter diesem Worte), _Hornikelgielblättling_ = Ochsenmaulsalat. _Zu vgl._ (aus dem _verw. Quellenkr._): _Pfulld. J.-W.-B._ 343 (_Blättling_ = Salat, aber [341, 342] auch = Karte u. Teller); _Schwäb. Händlerspr._ 485 (_Bl[^æ]tling_ [in _Pfedelb._ (212): _Blättling_] = Salat); s. auch _Pleißlen der Killertaler_ 434 (_Blättlinger_ = Salat, aber auch Kuchen). Der _Etymologie_ nach gehört der Ausdr. ohne Zweifel zu »Blatt«, während _Blättling_ = Kuchen (richtiger _Plattling_ [s. z. B. _Schlemmer_ 1840 (369)]), Teller (s. oben u. auch _sonst_ im Rotw. des 19. Jahrh.) oder Tisch (s. z. B. _v. Grolman_ 9 u. T.-G. 127) mit »Platte« od. »platt« zusammenhängt. Vgl. _Pott_ II, S. 38 u. _Günther_, Rotwelsch S. 61.]

Gurke, _Schure_[960] [64.183]

Gurkensalat, _Schureblättling_[959]

günstig, _dof_, _duft_[961]

günstiger Bursche, _dufter Benges_ od. _Benk_[962], _dufter Fi(e)sel_[963], — _Freier_[964]

günstiges Mädchen, _dufte Model_[965]

Gürtel, _Schure_[960]

gut, _dof_[961]

gute Frau, _dofe Goi_[966], _dofe Mos(s)_[967]

guter Bursche, _dofer Benges_ (Benk)[962], — _Fi(e)sel_[963], — _Freier_[964]

guter Mann, _dofer Kaffer_[951]

gutes Mädchen, _dofe Model_[965]

gütig, _dof_[961]

gutmütig, "

[Fußnote 960: ([509] auf S. 64.183) S. abbiegen.]

[Fußnote 961: ([510] auf S. 64.183) S. angenehm.]

[Fußnote 962: ([511] auf S. 64.183) S. brauchbarer Bursche.]

[Fußnote 963: ([512] auf S. 64.183) S. Bettelbube.]

[Fußnote 964: ([513] auf S. 64.183) S. Fremder.]

[Fußnote 965: ([514] auf S. 64.183) S. Beischläferin.]

[Fußnote 966: ([515] auf S. 64.183) S. böse Frau.]

[Fußnote 967: ([516] auf S. 64.183) S. Bauernfrau.]

H. [64.297]

Haar, _Strauberts_[968]

haarig, _straubertsich_[968]

Haarnadel, _Straubertsschure_[969]

Haaröl, "

Haber s. Hafer

habgierig, _bikerich_[970]

Hacke, _Dogschure_ (d. h. eigtl. ein »Hauding«, zu _dogen_ = hauen)[971]

Häckerling, Häcksel, _Kupfer_[972]

Hafen s. Toof

Hafer, _Kupfer_[972], _Spitzling_[973]; vgl. Futter

[Fußnote 968: ([1] auf S. 64.297) S. Augenbrauen.]

[Fußnote 969: ([2] auf S. 64.297) S. (betr. _Schure_) abbiegen.]

[Fußnote 970: ([3] auf S. 64.297) S. Abendessen.]

[Fußnote 971: ([4] auf S. 64.297) S. abgeben und abbiegen. — Auch die zigeun. Vokabel für Hacke (_dawmáskeri_) soll nach _Liebich_, S. 206 eigtl. soviel wie ein »Hauding« bedeuten.]

[Fußnote 972: ([5] auf S. 64.297) S. Frucht.]

[Fußnote 973: ([6] auf S. 64.297) Zu _Spitzling_ = Hafer _vgl._ (aus dem _verw. Quellenkr._): _Schwäb. Händlerspr._ 481 (_Spitzling_ [od. (seltener) _Spitz_] = Hafer; Nebenbdg. [488]: Weidenbaum), während das _Pfulld. J.-W.-B._ 340 dafür _Spitzgib_ (od. bloß _Gib_ [s. oben unter »Frucht«]) hat und das _W.-B. des Konst. Hans_ 255 u. _Schöll_ 271 _Spitznase_ für »Gerste« kennen. Im sonstigen Rotwelsch kommt _Spitzling_ zwar schon seit d. 16. Jahrh. (s. _Lib. Vagat_ [55]) für den Hafer vor, hat jedoch auch noch mehrere Nebenbedeutungen, wie (Näh-)Nadel, Nagel, Ahle (Pfriem) u. Messer; s. _Günther_, Rotwelsch, S. 60 vbd. mit _Schütze_, S. 93 (nach dem noch heute _Spitzling_ = Hafer »besonders in Süddeutschland von fahrenden Künstlern u. dgl., die für ihr Wagenpferd fechten«, gebraucht werden soll).]

Häfner, _Nollespflanzer_[974] [64.298]

Haft, _Dofes_[975], _Kittle_[976], _Lek_[975]

Hahn, _Grandiche-Gachne_ (d. h. »große Henne« od. »großes Huhn«)[977]

Halbstiefel, _Halbtrittleng_[978]

halbtot, _halbdeist_[979]

halbtrunken, _halbgeschwächt_[980]

Hals, _Ki(e)bes_[981]

Halskette, _Ki(e)besschlang_[982]

[Fußnote 974: ([7] auf S. 64.298) S. Fleischhafen u. anbrennen.]

[Fußnote 975: ([8] auf S. 64.298) S. Arrest.]

[Fußnote 976: ([9] auf S. 64.298) S. Abort.]

[Fußnote 977: ([10] auf S. 64.298) Diese Bezeichnung ist den Zigeunern (die sonst ja ähnliche Umschreibungen wohl kennen [s. z. B. _bāri pāpin_ (jen.: _grandich Babing_), d. h. »(sehr) große Gans« = Schwan]) nicht bekannt; vgl. auch, »Vorbemerkung«, S. 19, Anm. 49. — Mit _Gachne_ = Henne, Huhn (Dimin. _Gachnele_ = »Küchlein«) ist auch eine Reihe von _Zusammensetzgn._ gebildet worden, nämlich: a) _am Anfang_: _Gachnekitt_ = Hühnerhaus, _Gachnetritt_ = Hühnerfuß, _Gachnekeiluf_ = Hühnerhund, _Gachnestenkert_ = Hühnerstall; b) _am Ende_: _Bäzemegachne_ (d. h. eigtl »Eierhuhn«) = Legehuhn, _Krachergachne_ (d. h. eigtl. »Waldhuhn«) = Rebhuhn (s. d. betr. Übereinstimmg. mit d. Zigeun.), _Flu(h)tegachne_ = Wasserhuhn. _Zu vgl._ (aus dem _verw. Quellenkr._): _Dolm. der Gaunerspr._ 94 (_Kachine_ = Huhn); _Sulzer_, _Zigeunerliste_ 1787 (251: _Gachene_ = Hennen); _W.-B. des Konst. Hans_ 254 (_Gachene_ [sing.] = Henne); _Schöll_ 271 (ebenso); _Pfulld. J.-W.-B._ 340 (_Gachem_ = Henne); _Schwäb. Händlerspr._ 482 (_Kachum_ = Henne [in _Pfedelb._ (210): dafür _Gagak_]). Zur _Etymologie_ des Wortes — aus der _Zigeunersprache_ (vgl. »Einleitung«, S. 30) — s. Näh. bei _Pott_ II, S. 16, _Günther_, Rotwelsch, S. 31 u. _Fischer_, Schwäb. W.-B. IV, Sp. 142 (unter »Kachine«) vbd. mit _Pott_ II, S. 91 (unter »Kachni«), _Liebich_, S. 141, 208 u. 211 (_kachní[n]_ = Huhn, Henne), _Miklosich_ Beitr. I/II, S. 29, III, S. 11 u. Denkschriften, Bd. 26, S. 228 (unter »kahni«: bei d. _deutsch._ Zigeun.: _kachni[n]_), _Jühling_, S. 223 (_Kachni_ = Huhn, plur.: _-ia_) u. _Finck_, S. 62 (_káxni_, _káxnin_ od. _káxli_ = »Huhn, Henne«). Bei der Form _Gagak_ — bei den schwäb. Händlern in _Pfedelbach_ (s. oben) — liegt wohl eine — ev. zugleich mit Anlehnung an das zigeun. Stammwort vorgenommene — lautnachahmende Bildung (mit Bez. auf das »Gackern« der Hennen) vor, wie sie bes. die Kindersprache liebt. S. auch _Fischer_, Schwäb. W.-B. III, Sp. 16.]

[Fußnote 978: ([11] auf S. 64.298) S. Ferse.]

[Fußnote 979: ([12] auf S. 64.298) S. ermorden.]

[Fußnote 980: ([13] auf S. 64.298) S. Amme; vgl. berauscht.]

[Fußnote 981: ([14] auf S. 64.298) S. Angesicht.]

[Fußnote 982: ([15] auf S. 64.298) Mit _Schlang_ = Kette, Leine (Spr.) sind noch folgende _Zus._ gebildet (nur _am Ende_): _Loslingschlang_ (eigtl. »Ohrkette«) = Ohrring, _Blibelschlang_ (eigtl. »Betkette«) = Rosenkranz (s. d. betr. Übereinstimmg. mit d. Zigeun.), _Lubertschlang_ = Uhrkette. _Zu vgl._ (aus dem _verw. Quellenkr._): _Dolm. der Gaunerspr._ 90, 95 (_Schlangen_ = Borten, Ketten); _Pfulld. J.-W.-B._ 337 (_Schlang_ = Kette; vgl. [341] das Zeitw. _schlangen_ = anschließen); _Schwäb. Gaun.- u. Kundenspr._ 71 (_Schlange_ = Kette); _Schwäb. Händlerspr._ 483 (_Schlang_ = Kette [in _Degg._ (215) dagegen: _Schlang(e)_ = Wurst]). Über weitere Belege des Wortes (einer alten _Metapher_ aus dem Tierreiche) im Rotwelsch s. Näh. in _Groß'_ Archiv, Bd. 42, S. 72 u. Anm. 1 (unter »Schlangemer«).]

halt das Maul!, _schupf dich auf!_[983] [64.299]

Hammel, _Jerusalemsfreund_[984]; vgl. Schaf

Hand, _Fehma_[985], _Grif(f)leng_[986]

[Fußnote 983: ([16] auf S. 64.299) S. aufhören.]

[Fußnote 984: ([17] auf S. 64.299) Mit _Jerusalemsfreund_ = Schaf (Hammel) sind gebildet die _Verbdgn._ _grandich Jerusalemsfreund_ = Schafbock u. folgende _Zus._: _Jerusalemsfreundbenk_ od. _-schure_ = Hirt, Schäfer, _Jerusalemsfreundmodel_ = Schäferin, _Jerusalemsfreundkib_ = Schäferhund, _Jerusalemsfreundschenegler_ = Schäferknecht, _Jerusalemsfreundstenkert_ = Schafstall, _Jerusalemsfreundstrauberts_ (d. h. eigtl. »Schafhaare«) = Wolle (s. d. betr. Übereinstimmg. mit d. Zigeun.). — Diese auffällige Bezeichnung (die nach e. Mitteilg. _Wittichs_ bes. bei den Bürstenhändlern u. Schirmflickern des schwäb. Dorfes _Lützenhardt_ gebräuchlich sein soll) findet sich _weder_ in dem _verw. Quellenkreise_ _noch_ m. Wiss. sonst im Rotw. u. ihm verw. Geheimsprachen. Zur Erklärung dürfte vielleicht herangezogen werden die Verwendung des Ausdr. _Jerusalem_ für eine bestimmte _Klee_sorte (Jerusalemsklee, Trifolium hierosolimitanum; vgl. _Fischer_, Schwäb. W.-B. IV, Sp. 94) wie überhaupt auch sonst noch in _Pflanzennamen_ (vgl. dazu schon _Frisch_, Teutsch-Latein. W.-B., Berl. 1741, Bd. I, S. 186; _Grimm_, D. W.-B. IV, 2, Sp. 2312; Schweiz. Idiot. III, Sp. 67). Da nun schon im ältern Rotw. für das Schaf die Benennung _Kleebeißer_ gebräuchlich gewesen (s. z. B. _A. Hempel_ 1687 [169] u. dann öfter; vgl. _Groß'_ Archiv, Bd. 38, S. 276), so wäre der Übergang hiervon zu dem »Freund« guten Klees, dem »_Jerusalemsfreund_«, wohl leicht gegeben.]

[Fußnote 985: ([18] auf S. 64.299) _Fehma_ = Hand (Hände) ist demnach doch im Jenisch noch _nicht_ völlig veraltet (vgl. »Einleitung«, S. 25, Anm. 61), jedoch erscheint es außer in der Verbindg. _Fehma ste(c)ken_ = die Hände geben wenig gebräuchlich, namentl. _nicht_ in Zusammensetzgn., während mit dem Synon. _Grif(f)ling_ (-leng) eine Reihe solcher gebildet ist (vgl. Näh. schon unter »Daumen«). _Zu vgl._ (aus dem _verw. Quellenkr._): _Dolm. der Gaunerspr._ 93 (_Feme_ = Hand, plur. _Fenem_ [wohl verschrieben], u. _Fehm¶a¶_ [sic] _stecken_ = die Hand geben [wogegen _Griffling_ hier »Handschuhe« bedeutet); _W.-B. des Konst. Hans_ 256 (_Fehma_ = Hand); _Schöll_ 272 (_Feme_ = Hand); _Pfulld. J.-W.-B._ 337, 340 (_Fehma_ = Arm, Hand, _Fehma stecken_ = die Hand geben); in der _schwäb. Gaun.-, Kunden- u. Händlerspr._ nicht mehr bekannt, dagegen noch im _Metzer Jenisch_ 216 (_Fēm_ = Hand). Über weitere Belege im Rotwelsch sowie die _Etymologie_ des Wortes (wohl vom _nord._ Zahlwort _fem_ = 5, mit Bez. auf die fünf Finger der Hand) s. Näh. in _Groß'_ Archiv, Bd. 43, S. 65, 66 u. Anm. 1. _Fischer_, Schwäb. W.-B. II, Sp. 1051 (unter »Feme«) hat keine Erklärung hinzugefügt.]

[Fußnote 986: ([19] auf S. 64.299) S. Daumen.]

Handarbeit, _Grif(f)lengsschenagel_[987] [64.300]

Hände, die — geben, _Fehma_ od. _Grif(f)leng ste(c)ken_[988]

handeln, _verbaschen_, _vergremen_, _verkemeren_[989], _verkitschen_[990]

Handelsbursche, _Verbascher_, _Vergremerer_[991], _Verkemerers-Benk_[992] od. _-Fi(e)sel_[993]

Handelsfrau (-weib), _Verbaschere_, _Vergremere_, _Verkemerere_[991], _Vergremmos(s)_[994]

Handelsmädchen, _Vergremere_[991], _Verkemeresmodel_[995]

Handelsmann, _Verkemerer_[991], _Vergremerskaffer_ od. _Verkemerskaffer_[996]

Handgemenge, _Hamore_[997]

[Fußnote 987: ([20] auf S. 64.300) S. abschaffen.]

[Fußnote 988: ([21] auf S. 64.300) S. (betr. _ste[c]ken_) beschenken.]

[Fußnote 989: ([22] auf S. 64.300) S. (zu allen drei Ausdr.) abkaufen.]

[Fußnote 990: ([23] auf S. 64.300) Das Zeitw. _verkitschen_ = handeln, verkaufen (s. dazu die Ableitg. _Verkitscher_ = Verkäufer) findet sich (in dem _verw. Quellenkr._) auch in der _schwäb. Gaun.-, Kunden- u. Händlerspr._ (s. _Schwäb. Gaun.- u. Kundenspr._ 71, 77 [_kitschen_ = kaufen, _verkitschen_ = verkaufen]; _Schwäb. Händlerspr._ 487 [_verkitschen_ od. _vergitschen_ = verkaufen]), auch ist es — in etwas abweichender Form (nämlich _verkitzen_ [od. _verklitschen_]) u. im etwas _engeren_ Sinne (nämlich »erbetteltes Zeug verkaufen«) der _älteren Kundenspr. überhaupt_ bekannt gewesen (s. _Ku._ III [429]). Zur _Etymologie_: Nach _Fischer_, Schwäb. W.-B. II, Sp. 1194 (unter »verkitschen«) u. IV, Sp. 426 (unter »kitschen«) bedeutet in der schwäb. Mundart _(ver)kitschen_ »im Kleinen (ver)handeln«, dann spezieller auch »auf listige Art (ver)kaufen« (vgl. bei _Grimm_, D. W.-B. XII, Sp. 641: _verkitschen_ = »auf unehrliche Weise verkaufen«) und könnte vielleicht gedeutet werden als eine Ableitung von _Kitsch_, das u. a. für »kurzes Holz, Abfall von Reisig, schlechte Holzware« vorkommt. In der letzteren Bedeutg. (»schlechte Holzware«) stimmt _Kitsch_ merkwürdig zu dem (neuerdings — bes. für schlechte Gemälde — sehr beliebt gewordenen) Künstlerausdruck _Kitsch_ = »wertloser Schund« (s. _Fischer_, a. a. O.), der jedoch nach der Z. d. Allgem. Deutsch. Sprachv., Jahrg. 24 (1909), Sp. 126 erst aus dem oben erwähnten Zeitw. _(ver)kitschen_ entstanden sein soll (wofür auf die Wiedergabe seiner Bedeutg. bei _Schmeller_, Bayer. W.-B. I, Sp. 1313 [durch »etwas für Geld anbringen, los werden, z. B. _ein Gemälde verkitschen_«] verwiesen worden).]

[Fußnote 991: ([24] auf S. 64.300) S. abkaufen.]

[Fußnote 992: ([25] auf S. 64.300) S. (betr. _Benk_) brauchbarer Bursche.]

[Fußnote 993: ([26] auf S. 64.300) S. Bettelbube.]

[Fußnote 994: ([27] auf S. 64.300) S. (betr. _Mos[s]_) Bauernfrau.]

[Fußnote 995: ([28] auf S. 64.300) S. (betr. _Model_) Beischläferin.]

[Fußnote 996: ([29] auf S. 64.300) S. (betr. _Kaffer_) Bauer.]

[Fußnote 997: ([30] auf S. 64.300) S. Fehde.]

Handschuh, _Grif(f)lengstrittleng_[998] [64.301]

Handschuhmacher, _Grif(f)lingstrittpflanzer_[999]

Handwerksbursche, _Konde_ od. _Kunde_[1000]

hängen (= aufhängen, henken), _schnüren_[1001]

Harfe, _Niklengschure_ (d. h. etwa »Spielding«)[1002]

Harmonika, " " "

Harn (Urin), _Flösle_, _Flösslete_, _Flösselflu(h)te_[1003]

harnen, _flössle_[1003]; vgl. auch regnen

hartherzig, _lenk_, _schofel_[1004]

Hase, _Langohr_[1005]

Hasenessen, _Langohrbikus_[1006]

Haselnuß, _Jahrekrächerle_ od. _Kracherkrächerle_ (d. h. eigtl. »Waldnuß«)[1007]

haßartig, _lenk_, _schofel_[1004]

[Fußnote 998: ([31] auf S. 64.301) S. Daumen u. Ferse. — Synon. wohl auch _Grif(f)lingstritt_, wie aus der Zus. _Grif(f)lingstrittpflanzer_ = Handschuhmacher zu schließen.]

[Fußnote 999: ([32] auf S. 64.301) Vgl. die vor. Anm. a. E.; betr. _-pflanzer_ s. anbrennen.]

[Fußnote 1000: ([33] auf S. 64.301) Zu _Konde_ od. _Kunde_ (= Handwerksbursche) vgl. (aus dem _verw. Quellenkr._): _Pfulld. J.-W.-B._ 340 (_Talfkunde_ = Handwerksbursche [zugleich wohl _erster_ Beleg für das Wort im Rotw. _überhaupt_]); _Schwäb. Gaun.- u. Kundenspr._ 70 (_Kunde_ = Handwerksbursch); _Schwäb. Händlerspr._ 479 (_Kundi_ [in _Pfedelb._ (209): _Kunde_] = Bettler). Über weitere Belege im Rotwelsch (nach 1820) u. in der Kundenspr. (Bedtg. meist: _wandernder_ Handwerksbursche, Vagabund u. dgl.) sowie d. _Etymologie_ des Wortes (zu »kennen«, also eigtl. soviel wie »der Bekannte«, als Anrede der Kunden unter sich) s. Näh. in _Groß'_ Archiv, Bd. 42, S. 8, 9.]

[Fußnote 1001: ([34] auf S. 64.301) S. aufhängen.]

[Fußnote 1002: ([35] auf S. 64.301) S. aufspielen u. abbiegen.]

[Fußnote 1003: ([36] auf S. 64.301) S. austreten (leicht) u. (betr. _Flu[h]te_) abbrühen.]

[Fußnote 1004: ([37] auf S. 64.301) S. arg.]

[Fußnote 1005: ([38] auf S. 64.301) Zu _Langohr_ = Hase, auch Kaninchen (_Zus._: _Langohrbikus_ = Hasenessen) _vgl._ (aus dem _verw. Quellenkr._): _Dolm. der Gaunerspr._ 93 (_Grünspreit-Langohr_ = Hase [zu _Grünspreit_ = Feld], während _Langohr_ [ohne Zusatz] hier = Esel ist); _Schwäb. Händlerspr._ 481 = Hase [in _Pfedelb._ (210) _auch_ = Esel); s. auch _Regensb._ Rotwelsch 490 (_Langöhrl_ = Hase). Im sonst. Rotw. tritt _Langohr_ zunächst für den Esel auf (s. z. B. _Hildburgh. W.-B._ 1753 ff. [229], während d. Hase hier _Langfuß_ heißt, in _Körners Zus. zur Rotw. Gramm._ v. 1755 [240] aber zwischen _gross Langohr_ = Esel u. _klein Langohr_ [od. _Langfuß_] = Hase unterschieden ist), seit d. 19. Jahrh. dagegen überwiegt die Bedeutg. »Hase« (s. schon _Pfister_ 1812 [301] u. a. m.). Es handelt sich hierbei um eine der vielen, bes. gerade zur Kennzeichnung der Tiere im Rotwelsch beliebten partes pro toto; vgl. _Pott_ II, S. 23; _Günther_, Rotwelsch, S. 58; _Fischer_, Schwäb. W.-B. IV, Sp. 985.]

[Fußnote 1006: ([39] auf S. 64.301) S. (betr. _Bikus_) Abendessen.]

[Fußnote 1007: ([40] auf S. 64.301) Betr. _Jahre_ od. _Kracher_ = Wald s. Ananas. — Mit _Krächerle_ = Nuß (Nüsse) sind auch noch gebildet die _Zusammensetzgn._: _Krächerlestöber_ (i. d. Spr.: _Krächerstöber_ [wohl versehentlich]) = Nußbaum u. _Krächerlekies_ = Nußkern. In dem _verw. Quellenkr._ lauten die Formen (im wes. Übereinstimmg. mit dem Rotw. _überhaupt_ [s. z. B. schm. _Lib. Vagat_ (54) u. dann öfter]): _Krächling_ od. _Kracherling_. _Vgl._ _Dolm. der Gaunerspr._ 93, 97 (_Kracherling_ = Nuß, _Heckenkracherling_ = Haselnuß); _Pfulld. J.-W.-B._ 338, 342 (_Krächling_ = Baumnuß, Nuß; Nebenbedtg. [346]: Zahn); _Schwäb. Gaun.- u. Kundenspr._ 73 (_Krächling_ = Nuß); _Schwäb. Händlerspr._ (in _Pfedelb._ [212]: _Krächling_, in U. [214]: _Kracherling_). Zur _Etymologie_ (vom deutsch. Zeitw. »krachen«) s. _Pott_ II, S. 38; _A.-L._ 562 (unter »Kracher«); _Günther_, Rotwelsch, S. 61; _Fischer_, Schwäb. W.-B. IV, Sp. 663 (unter »Krachling«).]

Haube, _Oberman(n)_[1008] [64.302]

hauen, _dogen_ od. _doken_[1009], _ste(c)ken_[1010], _stenzen_[1011]

Hauer (wilder Eber), _Balo_, _Groanikel_[1012]

häufig, _grandich_[1013]

Haupt, _Ki(e)bes_[1014]

Haupthaar, _Ki(e)besstrauberts_[1015]

Hauptmann, _Grandicher-Lanenger_. Mit _Lanenger_ werden alle Soldaten (ohne Unterschied der Waffengattung) bezeichnet, Offiziere nur unter Hinzufügung der Eigenschaftswörter _dof_ od. _grandich_, also _dofer Lanenger_, d. h. eigtl. guter (od. besserer) Soldat, od. _grandicher L._, d. h. großer, hoher (od. höherer) Soldat[1016]

[Fußnote 1008: ([41] auf S. 64.302) S. Fingerhut.]

[Fußnote 1009: ([42] auf S. 64.302) S. abgeben.]

[Fußnote 1010: ([43] auf S. 64.302) S. beschenken.]

[Fußnote 1011: ([44] auf S. 64.302) S. Ast.]

[Fußnote 1012: ([45] auf S. 64.302) S. Eber.]

[Fußnote 1013: ([46] auf S. 64.302) S. Adler.]

[Fußnote 1014: ([47] auf S. 64.302) S. Angesicht.]

[Fußnote 1015: ([48] auf S. 64.302) S. (betr. _Strauberts_) Augenbrauen.]