Obras Completas de Luis de Camões, Tomo II

Chapter 7

Chapter 73,826 wordsPublic domain

O raio crystallino se estendia Por o mundo da Aurora marchetada, Quando Nise, pastora delicada, Donde a vida deixava se partia. Dos olhos, com que o sol escurecia, Levando a luz em lagrimas banhada, De si, do fado, e tempo magoada, Pondo os olhos no Ceo, assi dizia: Nasce, sereno sol, puro e luzente; Resplandece, purpurea e branca aurora, Qualquer alma alegrando descontente; Que a minha, sabe tu que desde agora Jamais na vida a podes ver contente, Nem tão triste nenhuma outra pastora.

C.

No mundo poucos annos e cansados Vivi, cheios de vil miseria e dura: Foi-me tão cedo a luz do dia escura, Que não vi cinco lustros acabados. Corri terras e mares apartados, Buscando á vida algum remedio ou cura: Mas aquillo que, em fim, não dá ventura Não o dão os trabalhos arriscados. Criou-me Portugal na verde e chara Patria minha Alemquer; mas ar corruto, Que neste meu terreno vaso tinha, Me fez manjar de peixes em ti, bruto Mar, que bates a Abássia fera e avara, Tão longe da ditosa patria minha.

CI.

Vós, que escuitais em Rimas derramado Dos suspiros o som que me alentava Na juvenil idade, quando andava Em outro em parte do que sou mudado; Sabei que busca só do ja cantado No tempo em que ou temia ou esperava, De quem o mal provou, que eu tanto amava, Piedade, e não perdão, o meu cuidado. Pois vejo que tamanho sentimento Só me rendeo ser fábula da gente, (Do que comigo mesmo me envergonho) Sirva de exemplo claro meu tormento, Com que todos conheção claramente Que quanto ao mundo apraz he breve sonho.

CII.

De amor escrevo, de amor trato e vivo; De amor me nasce amar sem ser amado; De tudo se descuida o meu cuidado, Quanto não seja ser de amor captivo: De amor que a lugar alto voe altivo, E funde a gloria sua em ser ousado; Que se veja melhor purificado No immenso resplandor de hum raio esquivo. Mas ai que tanto amor só pena alcança! Mais constante ella, e elle mais constante, De seu triumpho cada qual só trata. Nada, em fim, me aproveita; que a esperança, Se anima alguma vez a hum triste amante, Ao perto vivifica, ao longe mata.

CIII.

Se da célebre Laura a formosura Hum numeroso cysne ufano escreve, Huma angelica penna se te deve, Pois o Ceo em formar-te mais se apura. E se voz menos alta te procura Celebrar, (oh Natercia!) em vão se atreve: De ver-te ja a ventura Liso teve, Mas de cantar-te falta-lhe a ventura. No ceo nasceste, certo, e não na terra: Para gloria do mundo cá desceste: Quem mais isto negar, muito mais erra. E eu imagino que de lá vieste Para emendar os vicios que elle encerra, Co'os divinos poderes que trouxeste.

CIV.

Esses cabellos louros e escolhidos, Que o ser ao aureo sol estão tirando; Esse ar immenso, adonde naufragando Estão continuamente os meus sentidos; Esses furtados olhos tão fingidos Que minha vida e morte estão causando; Essa divina graça, que em fallando Finge os meus pensamentos não ser cridos; Esse compasso certo, essa medida Que faz dobrar no corpo a gentileza; A divindade em terra, tão subida; Mostrem ja piedade, e não crueza, Que são laços que Amor tece na vida, Sendo em mi sofrimento, em vós dureza.

CV.

Quem pudéra julgar de vós, Senhora, Que huma tal fé pudesse assi perder-vos? Se por amar-vos chego a aborrecer-vos, Deixar não posso o amar-vos algum'hora. Deixais a quem vos ama, ou vos adora, Por ver a quem quiçá não sabe ver-vos? Mas eu sou quem não soube merecer-vos, E esta minha ignorancia entendo agora. Nunca soube entender vossa vontade, Nem a minha mostrar-vos verdadeira, Indaque clara estava esta verdade. Esta, em quanto eu viver, vereis inteira; E se em vão meu querer vos persuade, Mais vosso não querer faz que vos queira.

CVI.

Quem, Senhora, presume de louvar-vos Com discurso que baixe de divino, De tanto maior pena será dino, Quanto vós sois maior ao contemplar-vos. Não aspire algum canto a celebrar-vos, Por mais que seja raro, ou peregrino; Pois de vossa belleza eu imagino Que só comvosco o Ceo quiz comparar-vos. Ditosa esta alma vossa, a que quizestes Pôr em posse de prenda tão subida, Qual esta que benigna, em fim, me déstes. Sempre será anteposta á mesma vida: Esta estimar em menos me fizestes, Se antes que ess'outra a quero ver perdida.

CVII.

Moradoras gentis e delicadas Do claro e aureo Tejo, que metidas Estais em suas grutas escondidas, E com doce repouso socegadas; Agora esteis de amores inflammadas, Nos crystallinos paços entretidas; Agora no exercicio embevecidas Das télas de ouro puro matizadas; Movei dos lindos rostos a luz pura De vossos olhos bellos, consentindo Que lagrimas derramem de tristura. E assi com dor mais propria ireis ouvindo As queixas que derramo da Ventura, Que com penas de Amor me vai seguindo.

CVIII.

Brandas águas do Tejo que, passando Por estes verdes campos que regais, Plantas, hervas, e flores, e animais, Pastores, Nymphas, ides alegrando; Não sei, (ah doces águas!) não sei quando Vos tornarei a ver; que mágoas tais, Vendo como vos deixo, me causais, Que de tornar ja vou desconfiando. Ordenou o destino, desejoso De converter meus gostos em pezares, Partida que me vai custando tanto. Saudoso de vós, delle queixoso, Encherei de suspiros outros ares, Turbarei outras águas com meu pranto.

CIX.

Novos casos de Amor, novos enganos, Envoltos em lisonjas conhecidas; Do bem promessas falsas e escondidas, Onde do mal se cumprem grandes danos; Como não tomais ja por desenganos Tantos ais, tantas lagrimas perdidas, Pois que a vida não basta, nem mil vidas, A tantos dias tristes, tantos anos? Hum novo coração mister havia, Com outros olhos menos aggravados, Para tornar a crer o que eu vos cria. Andais comigo, enganos, enganados; E se o quizerdes ver, cuidai hum dia O que se diz dos bem acutilados.

CX.

Onde porei meus olhos que não veja A causa de que nasce o meu tormento? A qual parte me irei co'o pensamento, Que para descansar parte me seja? Ja sei como se engana quem deseja Em vão amor fiel contentamento; E que nos gostos seus, que são de vento, Sempre falta seu bem, seu mal sobeja. Mas inda, sôbre o claro desengano, Assi me traz esta alma sobjugada, Que delle está pendendo o meu desejo. E vou de dia em dia, de anno em ano, Apoz hum não sei que, apoz hum nada, Que quanto mais me chego, menos vejo.

CXI.

Ja do Mondego as águas apparecem A meus olhos, não meus, antes alheios, Que de outras differentes vindo cheios, Na sua branda vista inda mais crecem. Parece que tambem forçadas decem, Segundo se detem em seus rodeios. Triste! por quantos modos, quantos meios, As minhas saudades me entristecem! Vida de tantos males salteada, Amor a põe em termos, que duvida De conseguir o fim desta jornada. Antes se dá de todo por perdida, Vendo que não vai da alma acompanhada, Que se deixou ficar onde t[~e]e vida.

CXII.

Que doudo pensamento he o que sigo? Apos que vão cuidado vou correndo? Sem ventura de mi! que não me entendo; Nem o que callo sei, nem o que digo. Pelejo com quem trata paz comigo; De quem guerra me faz não me defendo. De falsas esperanças que pertendo? Quem do meu proprio mal me faz amigo? Porque, se nasci livre, me captivo? E pois o quero ser, porque o não quero? Como me engano mais com desenganos? Se ja desesperei, que mais espero? E se inda espero mais, porque não vivo? E se vivo, que accuso mortaes danos?

CXIII.

Hum firme coração posto em ventura; Hum desejar honesto, que se engeite De vossa condição, sem que respeite A meu tão puro amor, a fé tão pura; Hum ver-vos de piedade e de brandura Sempre inimiga, faz-me que suspeite Se alguma Hyrcana fera vos deo leite, Ou se nascestes de huma pedra dura. Ando buscando causa, que desculpe Crueza tão estranha; porém quanto Nisso trabalho mais, mais mal me trata. Donde vem, que não ha quem nos não culpe; A vós, porque matais quem vos quer tanto, A mim, por querer tanto a quem me mata.

CXIV.

Ar, que de meus suspiros vejo cheio; Terra, cansada ja com meu tormento; Agua, que com mil lagrimas sustento; Fogo, que mais accendo no meu seio; Em paz estais em mim; e assi o creio, Sem esse ser o vosso proprio intento; Pois em dor onde falta o soffrimento, A vida se sostem por vosso meio. Ai imiga Fortuna! ai vingativo Amor! a que discursos por vós venho, Sem nunca vos mover com minha mágoa! Se me quereis matar, para que vivo? E como vivo, se contrarios tenho Fogo, Fortuna, Amor, Ar, Terra e Agoa?

CXV.

Ja claro vejo bem, ja bem conheço Quanto augmentando vou o meu tormento; Pois sei que fundo em água, escrevo em vento, E que o cordeiro manso ao lobo peço; Que Arachne sou, pois ja com Pallas teço; Que a tigres em meus males me lamento; Que reduzir o mar a hum vaso intento, Aspirando a esse ceo que não mereço. Quero achar paz em hum confuso inferno; Na noite do sol puro a claridade; E o suave verão no duro inverno. Busco em luzente Olympo escuridade, E o desejado bem no mal eterno, Buscando amor em vossa crueldade.

CXVI.

De cá, donde somente o imaginar-vos A rigorosa ausencia me consente, Sôbre as azas de Amor, ousadamente O mal soffrido esprito vai buscar-vos. E se não receára de abrazar-vos Nas chammas que por vossa causa sente, Lá ficára comvosco e, vós presente, Aprendêra de vós a contentar-vos. Mas, pois que estar ausente lhe he forçado, Por senhora, de cá, vos reconhece, Aos pés de imagens vossas inclinado. E pois vêdes a fé que vos offrece, Ponde os olhos, de lá, no seu cuidado, E dar-lhe-heis inda mais do que merece.

CXVII.

Não ha louvor que arribe á menor parte De quanto em vós se vê, bella Senhora: Vós sois vosso louvor: quem vos adora Reduz somente a este o engenho e arte. Quanto por muitas damas se reparte De bello e de formoso, em vós agora Se junta em modo tal, que pouco fôra Dizer que sois o todo, ellas a parte. Culpa, logo, não he, se vou louvar-vos, Ver incapazes todos os louvores, Pois tanto quiz o Ceo avantajar-vos. Seja a culpa de vossos resplandores; E a que elles t[~e]e vos dou, só para dar-vos O mor louvor de todos os maiores.

CXVIII.

Não vás ao monte, Nise, com teu gado; Que lá vi que Cupido te buscava: Por ti somente a todos perguntava, No gesto menos placido que irado. Elle publíca, em fim, que lhe has roubado Os melhores farpões da sua aljava; E com hum dardo ardente assegurava Traspassar esse peito delicado. Fuge de ver-te lá nesta aventura, Porque se contra ti o tens iroso, Póde ser que te alcance com mão dura. Mas ai! que em vão te advirto temeroso, Se á tua incomparavel formosura Se rende o dardo seu mais poderoso!

CXIX.

A violeta mais bella que amanhece No valle por esmalte da verdura, Com seu pallido lustre e formosura, Por mais bella, Violante, te obedece. Perguntas-me porque? Porque apparece Em ti seu nome, e sua côr mais pura; E estudar em teu rosto só procura Tudo quanto em beldade mais florece. Oh luminosa flor! Oh sol mais claro! Unico roubador de meu sentido, Não permittas que Amor me seja avaro. Oh penetrante setta de Cupido! Que queres? Que te peça por reparo Ser neste valle Eneas desta Dido?

CXX.

Tornae essa brancura á alva assucena, E essa purpurea côr ás puras rosas; Tornae ao sol as chammas luminosas De essa vista que a roubos vos condena. Tornae á suavissima sirena D'essa voz as cadencias deleitosas: Tornae a graça ás Graças, que queixosas Estão de a ter por vós menos serena: Tornae á bella Venus a belleza; A Minerva o saber, o engenho, e a arte; E a pureza á castissima Diana. Despojae-vos de toda essa grandeza De dões; e ficareis em toda parte Comvosco só, que he só ser inhumana.

CXXI.

De mil suspeitas vãas se me levantão Trabalhos e desgostos verdadeiros. Ai que estes bens de Amor são feiticeiros, Que com hum não sei que toda alma encantão! Como serêas docemente cantão Para enganar os tristes marinheiros: Os meus assi me attrahem lisongeiros, E despois com horrores mil me espantão. Quando cuido que tomo porto ou terra, Tal vento se levanta em hum instante, Que subito da vida desconfio. Mas eu sou quem me faz a maior guerra, Pois conhecendo os riscos de hum amante Fiado a ondas de Amor, dellas me fio.

CXXII.

Mil vezes determino não vos ver, Por ver se abranda mais o meu penar: E se cuido de assi me magoar, Cuidai o que será, se houver de ser. Pouco me importa ja muito soffrer, Despois que Amor me poz em tal lugar; E o que inda me doe mais he só cuidar, Que mal sem esta dor posso viver. Assi não busco eu cura contra a dor, Porque, buscando alguma, entendo bem Que nesse mesmo ponto me perdi. Quereis que viva, em fim, neste rigor? Somente o querer vosso me convem. Assi quereis que seja? Seja assi.

CXXIII.

A chaga que, Senhora, me fizestes, Não foi para curar-se em hum só dia; Porque crescendo vai com tal porfia, Que bem descobre o intento que tivestes. De causar tanta dor vos não doestes? Mas a doer-vos, dor me não sería, Pois ja com esperança me veria Do que vós que em mi visse não quizestes. Os olhos com que todo me roubastes Forão causa do mal que vou passando; E vós estais fingindo o não causastes. Mas eu me vingarei. E sabeis quando? Quando vos vir queixar porque deixastes Ir-se a minha alma nelles abrazando.

CXXIV.

Se com desprezos, Nympha, te parece Que podes desviar do seu cuidado Hum coração constante, que se offrece A ter por gloria o ser atormentado. Deixa a tua porfia, e reconhece Que mal sabes de amor desenganado; Pois não sentes, nem vês que em teu mal crece, Crescendo em mi de ti mais desamado. O esquivo desamor, com que me tratas, Converte em piedade, se não queres Que cresça o meu querer, e o teu desgosto. Vencer-me com cruezas nunca esperes: Bem me podes matar, e bem me matas; Mas sempre ha de viver meu presupposto.

CXXV.

Senhora minha, se eu de vós ausente Me defendêra de hum penar severo, Suspeito que offendêra o que vos quero, Esquecido do bem de estar presente. Traz este, logo sinto outro accidente, E he ver que se da vida desespero, Perco a gloria que vendo-vos espero; E assi estou em meus males differente. E nesta differença meus sentidos Combatem com tão aspera porfia, Que julgo este meu mal por deshumano. Entre si sempre os vejo divididos; E se acaso concordão algum dia, He só conjuração para meu dano.

CXXVI.

No regaço de mãe Amor estava Dormindo tão formoso, que movia O coração que mais isento o via; E a sua propria mãe de amor matava. Ella, co'os olhos nelle, contemplava A quanto estrago o mundo reduzia: Elle porém, sonhando, lhe dizia Que todo aquelle mal ella o causava. Soliso que, graduado em seus amores, De saber de ambos mais teve a ventura, Assi soltou a dúvida aos pastores: Se bem me ferem sempre sem ter cura Do menino os ardentes passadores, Mais me fere da mãe a formosura.

CXXVII.

Este terreste caos com seus vapores Não póde condensar as nuvens tanto, Que o claro sol não rompa o negro manto Cum suas bellas e luzentes côres. A ingratidão esquiva de rigores Opposta nuvem he, que dura em quanto Nos não converte o Ceo em triste pranto Suas vãas esperanças, seus favores. Póde-se contrapôr ao ceo a terra, E estar o sol por horas eclipsado; Mas não póde ficar escurecido. Póde prevalecer a vossa guerra; Mas, a pezar das nuvens, declarado Ha de ser vosso sol, e obedecido.

CXXVIII.

Huma admiravel herva se conhece, Que vai ao sol seguindo de hora em hora, Logo que elle do Euphrates se vê fóra, E quando está mais alto, então florece. Mas quando ao Oceano o carro dece, Toda a sua belleza perde Flora, Porque ella se emmurchece e se descora: Tanto co'a luz ausente se entristece! Meu sol, quando alegrais esta alma vossa, Mostrando-lhe esse rosto que dá vida, Cria flores em seu contentamento. Mas logo, em não vos vendo, entristecida Se murcha e se consume em grão tormento: Nem ha quem vossa ausencia soffrer possa.

CXXIX.

Crescei, desejo meu, pois que a Ventura Ja vos t[~e]e nos seus braços levantado; Que a bella causa de que sois gerado O mais ditoso fim vos assegura. Se aspirais por ousado a tanta altura, Não vos espante haver ao sol chegado; Porque he de aguia Real vosso cuidado, Que quanto mais o soffre, mais se apura. Ánimo, coração; que o pensamento Te póde inda fazer mais glorioso, Sem que respeite a teu merecimento. Que cresças inda mais he ja forçoso; Porque se foi de ousado o teu intento, Agora de atrevido he venturoso.

CXXX.

He o gozado bem em água escrito; Vive no desejar, morre no effeito: O desejado sempre he mais perfeito, Porque t[~e]e parte alguma de infinito. Dar a huma alma immortal gôzo prescrito, Em verdadeiro amor, fôra defeito: Por modo sup'rior, não imperfeito, Sois excepção de quanto aqui limito. De huma esperança nunca conhecida, Da fé do desejar não alcançada, Sereis mais desejada, possuida. Não podeis da esperança ser amada; Vista podereis ser, e então mais crida; Porém não, sem aggravo, comparada.

CXXXI.

De quantas graças tinha a natureza Fez hum bello e riquissimo thesouro; E com rubis e rosas, neve e ouro, Formou sublime e angelica belleza. Poz na boca os rubis, e na pureza Do bello rosto as rosas, por quem mouro; No cabello o valor do metal louro; No peito a neve, em que a alma tenho accesa. Mas nos olhos mostrou quanto podia, E fez delles hum sol, onde se apura A luz mais clara que a do claro dia. Em fim, Senhora, em vossa compostura, Ella a apurar chegou quanto sabia De ouro, rosas, rubis, neve e luz pura.

CXXXII.

Nunca em amor damnou o atrevimento; Favorece a Fortuna a ousadia; Porque sempre a encolhida covardia De pedra serve ao livre pensamento. Quem se eleva ao sublime Firmamento, A estrella nelle encontra, que lhe he guia; Que o bem que encerra em si a phantasia São humas illusões que leva o vento. Abrir se devem passos á ventura: Sem si proprio ninguem será ditoso: Os principios somente a sorte os move. Atrever-se he valor, e não loucura. Perderá por covarde o venturoso Que vos vê, se os temores não remove.

CXXXIII.

Doces e claras águas do Mondego, Doce repouso de minha lembrança, Onde a comprida e perfida esperança Longo tempo apos si me trouxe cego, De vós me aparto, si; porém não nego Que inda a longa memoria, que me alcança, Me não deixa de vós fazer mudança, Mas quanto mais me alongo, mais me achego Bem poderá a Fortuna este instrumento Da alma levar por terra nova e estranha, Offerecido ao mar remoto, ao vento. Mas a alma, que de cá vos acompanha, Nas azas do ligeiro pensamento Para vós, águas, vôa, e em vós se banha.

CXXXIV.

Senhor João Lopes, o meu baixo estado Hontem vi posto em grao tão excellente, Que sendo vós inveja a toda a gente, Só por mi vos quizereis ver trocado. O gesto vi suave e delicado, Que ja vos fez contente e descontente, Lançar ao vento a voz tão docemente, Que fez o ar sereno e socegado. Vi-lhe em poucas palavras dizer quanto Ninguem diria em muitas: mas eu chego A espirar só de ouvir a doce fala. Oh mal o haja a Fortuna, e o moço cego! Elle, que os corações obriga a tanto; Ella, porque os estados desiguala.

CXXXV.

A Morte, que da vida o nó desata, Os nós, que dá o Amor, cortar quizera Co'a ausencia, que he sôbre elle espada fera, E co'o tempo, que tudo desbarata. Duas contrárias, que huma a outra mata, A Morte contra Amor junta e altera; Huma, Razão contra a Fortuna austera; Outra, contra a Razão Fortuna ingrata. Mas mostre a sua imperial potencia A Morte em apartar de hum corpo a alma, O Amor n'hum corpo duas almas una; Para que assi triumphante leve a palma Da Morte Amor a grão pesar da ausencia, Do tempo, da Razão, e da Fortuna.

CXXXVI

Árvore, cujo pomo bello e brando Natureza de leite e sangue pinta, Onde a pureza, de vergonha tinta, Está virgineas faces imitando; Nunca do vento a ira, que arrancando Os troncos vai, o teu injúria sinta; Nem por malícia de ar te seja extinta A côr que está teu fructo debuxando. E pois emprestas doce e idoneo abrigo A meu contentamento, e favoreces Com teu suave cheiro a minha gloria; Se eu não te celebrar como mereces, Cantando-te, se quer farei comtigo Doce nos casos tristes a memoria.

CXXXVII.

O filho de Latona esclarecido, Que com seu raio alegra a humana gente, Matar pôde a Phytonica serpente Que mortes mil havia produzido. Ferio com arco, e de arco foi ferido, Com ponta aguda de ouro reluzente: Nas Thessalicas praias docemente Por a nympha Penea andou perdido. Não lhe pôde valer contra seu dano Saber, nem diligencias, nem respeito De quanto era celeste e soberano. Pois se hum deos nunca vio nem hum engano De quem era tão pouco em seu respeito, Eu qu'espero de hum ser, qu'he mais que humano?

CXXXVIII.

Presença bella, angelica figura, Em quem quanto o Ceo tinha nos t[~e]e dado; Gesto alegre de rosas semeado, Entre as quaes se está rindo a Formosura: Olhos, onde t[~e]e feito tal mistura Em crystal puro o negro marchetado, Que vemos ja no verde delicado Não esperança, mas inveja escura: Brandura, aviso, e graça, que augmentando A natural belleza co'hum desprezo, Com que mais desprezada mais se augmenta: São as prizões de hum coração, que prêzo, Seu mal ao som dos ferros vai cantando, Como faz a serêa na tormenta

CXXXIX.

Por cima destas águas forte e firme Irei aonde os Fados o ordenárão, Pois por cima de quantas derramárão Aquelles claros olhos pude vir-me. Ja chegado era o fim de despedir-me; Ja mil impedimentos se acabárão, Quando rios de amor se atravessárão A me impedir o passo de partir-me. Passei-os eu com ânimo obstinado, Com que a morte forçada gloriosa Faz o vencido ja desesperado. Em qual figura, ou gesto desusado, Póde ja fazer medo a morte irosa A quem t[~e]e a seus pés rendido e atado?

CXL.