Engelsch woordenboek. Eerste deel: Engelsch-Nederlandsch (met uitgeschreven verkortingen)
Part 92
Petrol, petrəl, pətroul, petroleum (voor automobielen); Petroleum, pitroulj’m, petroleum: Refined petrol, Raw petrol; The incandescent petrol-burner = petroleum gloeilichtbrander; Petrol lamp.
Petruchio, pətrûtšou, pətrûkiou.
Pettichaps, petišaps, tuinfluiter.
Petticoat, petikout, (onder)rok; vrouw: While he was in petticoats = nog geen broek aan had (kind); Petticoat-affair = amourette; Petticoat-government = vrouwenregeering; Petticoat-ridden = onder de pantoffel.
Pettifog, petifog, beunhazen; Pettifogger = beunhaas; Pettifoggery = beunhazerij.
Pettiness, petinəs, kleinheid, nietigheid, onbeduidendheid.
Pettish, petiš, verdrietig, nukkig, humeurig; subst. Pettishness.
Pettitoes, petitouz, varkenspootjes.
Petto, petou: To keep in petto = in reserve houden, reserveeren.
Petty, peti, klein, gering, onbeteekenend; Petty-beg office = een (opgeheven) bureau aan het vroegere High Court of Chancery; Petty jury = de jury (12 leden) waarnaar de zaak verwezen wordt als de Grand Jury rechtsingang verleent; Petty larceny = gauwdieverij; Petty officer = onderofficier bij de marine; Petty sessions, zittingen van den Justice of the Peace, een soort politierechter (geen jurist).
Petulance, petjul’ns, Petulancy, petjul’nsi, subst. v. Petulant, petjul’nt, lastig (van humeur), gemelijk, verdrietig.
Petunia, pətjûniə, petunia.
Peveril, pevəril.
Pew, pjû, subst. kerkbank; Pew verb. van pews voorzien; Pew-holder = bezitter van een pew; Pew-opener = banksluiter.
Pewit, pîwit, pjûit, kievit.
Pewter, pjûtə, subst. mengsel van tin en lood, antimonium; tinnen kan, tinnen (keuken)gereedschap; beker, zilver, geld; adj. tinnen; Pewterer = tinnegieter; Pewtery = op tin gelijkend.
Phaeton, feiət’n, Phaeton, naam van een rijtuigje en van een vogel; voerman.
Phalange, fal’nž, fəlanž. Zie Phalanx.
Phalanger, fəlanžə, soort buidelrat, die op boomen leeft (Australië).
Phalanstery, falənstəri, gemeenschappelijk woonhuis (volgens het stelsel Fourier).
Phalanx, fal’ŋks, feil’ŋks, slagorde bij de Macedoniërs; beentje van vingers en teenen, bundel meeldraden (in de 2 laatste beteekenissen is het meerv. meest Phalanges).
Phantasm, fantəzm, hersenschim, gezichtsbedrog, geestverschijning; Phantasmagoria, fantazməgôriə, droombeeld, optisch tooverapparaat; de beelden daarmede voortgebracht; eene voorstelling daarmede = Phantasmagory; adj. Phantasmal; Phantasy = Fantasy.
Phantom, fant’m, spooksel, droombeeld: Phantom ship = (de) Vliegende Hollander.
Pharaoh, fêrou; adj. Pharaonic.
Phare, fêə, vuurtoren.
Pharisaic(al), farisei-ik(’l), schijnheilig; Pharisaism, fariseiizm, schijnheiligheid, leer der Pharizeeërs; Pharisee, farisî, Farizeeër, schijnheilige.
Pharmaceutic(al), fâməsiûtik(’l), artsenijkundig; Pharmaceutics, fâməsiûtiks, artsenijbereidkunde; Pharmacist, fâməsist, pharmaceut; Pharmacology, fâməkolədži, artsenijleer, artsenijbereidkunst of verhandeling daarover; Pharmacopoeia, fâməkəpîə, pharmacopoea; Pharmacy, fâməsi, artsenijbereidkunde, apotheek, drogistwinkel.
Pharos, fêros, Pharos; vuurtoren.
Pharyngeal, fərinžiəl, behoorende tot de Pharynx, fariŋks = keelholte.
Phase, feiz, Phasis, feisis (Meerv. Phases, feisîz), voorkomen, aanzien, toestand, phase, stadium.
Pheasant, fez’nt, fazant: Common (Golden, Silver) pheasant; Pheasantry = fazantentuin.
Phebe, fîbi; Phenix, fîniks. Zie Phoenix.
Phenol, fîno(u)l, carbolzuur, phenol.
Phenomenal, finomən’l, buitengewoon; Phenomenon, finomənon (Meerv. Phenomena, finomənə), (buitengewoon) verschijnsel; wonderkind (= Infant phenomena).
Pheon, fîon, pijlspits (Herald.).
Phew, fjû, (p)oef! foef! Foei! Oho!
Phial, faiəl, subst. fleschje; Phial verb. in een fleschje doen of bewaren: Leyden phial; Philosophical phial = Bologneezerflesch.
Phidias, fidias, faidias; Philadelphia, filədelfjə: Philadelphian = Philadelphisch; bewoner van Ph.
Philaloo, filəlû, gewauwel.
Philander, filandə, den sentimenteelen minnaar spelen met (with, after).
Philanthropic, filənthropik, menschlievend; Philanthropist = menschenvriend; Philanthropy = menschenliefde.
Philatelic, filətelik: Philatelic Society = vereeniging van postzegelverzamelaars; Philatelist, filatilist, postzegelverzamelaar.
Philemon, failîmon.
Philharmonic, filhâmonik, muzieklievend, philharmonisch concert.
Philhellene, filhelîn, filhelin, vriend der Grieken; adj. Philhellenic of Philhellenic; Philhellenist of Philhellenist = Philhellene.
Philip, filip; Philippic, filipik, filippica, scherpe en bittere redevoering; Philippina, filipînə, Philippine, filəpîn = Philopoena; Philippine, filipin: Philippine Islands.
Philistine, filist(a)in, filistin, Filistijn; bekrompen burgermensch; adj. bekrompen; Philistinism, filəstinizm, (Amer. fəlistinizm), het philister- of ploertendom, de manieren en denkwijze van een Philistine, ook Philister.
Philologer, filolədžə, taalgeleerde, philoloog; Philological = tot de taalwetenschap behoorende; Philologist = philoloog; Philology = (vergelijkende) taalwetenschap.
Philomel, filəmel, filomeel; Philomela, filəmîlə, Philomele.
Philopoena, filəpînə, filippine: They ate a philopoena together.
Philosopher, filosəfə, wijsgeer: Natural philosopher = natuurvorscher; Philosopher’s stone = steen der wijzen; Philosophic(al), filesofik(’l), wijsgeerig, kalm; Philosophize, filosəfaiz, wijsgeerig redeneeren; Philosophy, filosəfi, wijsbegeerte, levenswijsheid.
Philter, Philtre, filtə, subst. minnedrank; Philter, Philtre verb. bekoren door een minnedrank.
Phit, fit, f’t (bij uitblazen, of bij het fluiten van kogels).
Phiz, fiz, Phizog, verk. v. Physiognomy.
Phlebotomy, flibotəmi, aderlating.
Phlegm, flem, slijm; phlegma; Phlegmatic, fləgmatik, phlegmatisch; slijmerig.
Phlegmon, flegmon, bindweefselontsteking; bloedzweer; adj. Phlegmonous.
Phlox, floks, phlox.
Phoca, foukə, rob, zeehond; Phocine, fousin, robachtig.
Phoebe, fîbi; adj. Phoebean; Phoebus, fîbəs, Apollo, de zon; Phoenicia, finišə, Phoenicië; Phoenician, subst. Phoeniciër; adj. Phoenicisch; Phoenix, fîniks, Phoenix, feniks (fig.); dadelpalm.
Phone, foun, toon; ook verk. v. telephone: Phone and telegraph girls = vrouwelijke telefonisten en telegrafisten; Phone verb. telefoneeren.
Phonetic(al), fənetik(’l), phonetisch; Phonetician = phoneticus; Phonetics = klankleer; Phonetism, klankvoorstelling; Phonetist = kenner van de klankleer; Phonic of Phonic = acoustisch, phonetisch; Phonics of Phonics = phonetiek; Phonogram, founəgram, phonogram; Phonograph, founəgraf, phonograaf; adj. Phonographic; Phonography = klankbeschrijving, klankschrift; Phonologic(al), founəlodžik(’l), phonologisch; Phonology = klankleer.
Phosgene, fosdžîn, fosdžen, lichtgevend; phogenium.
Phosphate, fosfit, phosphaat; Phosphor, fosfö, Lucifer; phosphorus; Phosphorate = met phosphor verbinden; Phosphoresce, fosfəres, phosphoresceeren; Phosphorescence = phosphorescentie; Phosphorescent = phosphoresceerend; Phosphoric, fosforik: Phosphoric acid; Phosphoric match; Phosphorous = phosphor...
Phossy, fosi: Phossy jaw = ontsteking aan de kaakbeenderen van werklieden bij phosphorfabricatie.
Photo, foutou, photographie: To have one’s photo taken = To sit for one’s photo; Photo-engraving = photogravure; Photograph = Photo; Photograph verb. photographeeren: He photographs well, as the phrase goes = is goed te treffen; Photographer, Photographist, fətogrəfə, fətogrəfist, photograaf; Photographic = photografisch; Photographic album; Photography, fətogrəfi, photografie; Photogravure, foutəgrəvjûə; Photolithograph; Photolithography, foutəlithogrəfi, lichtsteendrukkunst; Photometer, fətomətə, photometer; adj. Photometric(al); Photometry, fətomətri, meting der lichtsterkte; Photophobia, foutəfoubjə, lichtschuwheid; Photosphere, foutəsfîə, lichtkring om de zon, photosfeer.
Phrase, freiz, subst. zindeel, woordverbinding, spreekwijze; Phrase verb. noemen, in woorden uitdrukken: I was afraid to phrase my notion = mijn denkheeld onder woorden te brengen; Phrase-book = boek met idiomatische uitdrukkingen; Phraseologic(al), freiziəlodžik(’l), uit zindeelen en uitdrukkingen bestaande; Phraseology, freiziolədži, wijze van uitdrukking, woordenkeus, boek met idiomen.
Phrenetic, frənetik, krankzinnig, dol, fanatiek; ook subst.; Phrenitis, frənaitis, hersenontsteking, waanzin; Phrenologist, frənolədžist, phrenoloog; Phrenology, frənolədži, schedelleer.
Phrygia, fridžiə, Phrygië; Phrygian = Phrygisch: Phrygian cap = vrijheidsmuts; Phryne, fraini.
Phthisic, tizik, teringachtig; subst. tering, teringlijder; Phthisical = teringachtig; Phthisis, thaisis, taisis, fthisis, longtering.
Phylactery, filaktəri, talisman, amulet; gedenkcedel der Israëlieten; reliquieënkastje.
Phyllis, filis.
Phylloxera, filoksîrə, druifluis(ziekte).
Physic, fizik, subst. geneeskunde; geneesmiddel; purgeermiddel; geneesheer (Physics = natuurkunde); Physic verb. geneesmiddelen toedienen, purgeeren, genezen: To take (use) physic = medicineeren; Physical = natuurkundig, zinnelijk waarneembaar; geneeskundig; heilzaam: Physical education = lichamelijke opvoeding; Physical science = natuurkunde; Physician, fiziš’n, geneesheer: Family physician = huisdokter; Physicist, fizisist, natuurkundige.
Physiognomic(al), fiziognomik(’l), tot het gelaat of de gelaatkunde behoorende; Physiognomist, fizio(g)nəmist, gelaatkundige; Physiognomy, fizio(g)nəmi, gelaatkunde, gelaat, voorkomen.
Physiologic(al), fiziəlodžik(’l), physiologisch; Physiologist = physioloog; Physiology = physiologie.
Physique, fizîk, lichaamsbouw, -gestel.
Phytogenesis, f(a)itədženəsis, leer van het ontstaan der planten; Phytography, f(a)itogrəfi, plantenbeschrijving; Phytophagan = Phytophagous = plantenetend; Phytonomy, f(a)itonəmi, planten-anatomie.
Pianino, pîənînou, pianino; Pianist, pîənist, pjanist, pianist.
Piano, pjanou, piano; adj. zacht (pjânou): Cottage (Oblique) piano = pianino; Grand piano = concertvleugel; Square piano = klavier; Upright (Cottage) piano = pianino; Piano-stool; Piano-teacher; Piano-tuner = pianostemmer; Pianola, pianələ, pianola.
Piastre, piastə, piaster: Spanish piastre = ƒ 2,60; Turkish piastre = ± ƒ 1,07.
Piazza, piazə, plein; zuilengang; veranda (Amer.).
Pibroch, pîbrok, Schotsche doedelzak.
Pica, paikə, soort van drukletter; eetlust voor onmogelijke dingen (zand, etc.); ekster.
Picador, pikədö, ruiter, bereden stierenbevechter.
Picardy, pikədi, Picardië.
Picaroon, pikərûn, avonturier, (zee)roover, kaperschip; Picaroon verb. rooven.
Piccalilly, pikəlili, augurkjes, etc. in sterk gekruide saus.
Piccaninny, pikənini, hummeltje (van kinderen), negerkind.
Piccolo, pikəlou, kleine fluit.
Pick, pik, subst. soort houweel, keur, het beste; Pick verb. met iets puntigs naar iets slaan, openen (met een puntig werktuig), schoonmaken, plukken, afknagen, kiezen, uitkiezen, oprapen, prikken, stelen (To pick and steal), met de vingers spelen op een snaarinstrument: The pick of the basket = het neusje van den zalm; You can take your pick = uitzoeken; To pick a person’s brains = iemand naschrijven of napraten; I have a bone to pick with you = een appeltje met je te schillen; I do not want to pick holes in your coat = geene aanmerkingen te maken; To pick a lock = een slot opensteken; To pick pockets = zakkenrollen; To pick a quarrel = ruzie maken; To pick a salad = schoonmaken; Here you cannot walk without picking your steps = zonder voorzichtig te zijn; I wish you would pick your words = voorzichtiger uitdrukken; She might pick and choose between (had the picking and choosing from) two husbands; An army of picked men = van uitgelezen troepen; Our officers are picked off by the Boers = er uitgepikt; I have picked you out of the gutter = uit de goot opgeraapt; I cannot pick out the meaning of this = de beteekenis hiervan niet snappen; The black velvet was picked out with bright blue = afgezet met; A mouth, picked out with large teeth = voorzien van; To pick to pieces = scherp critiseeren; You are picking up straws = je bent aan het stroo dorschen (fig.); I must try to pick up a livelihood somewhere = ik moet zien dat ik ergens aan den kost kom; We have picked (up) acquaintance with each other = kennis gemaakt; He picked up with a pretty American = maakte kennis met; Where did you pick up your English? = waar heb je opgedaan; To pick (oneself) up = To pick up one’s crumbs = To pick up one’s strength = opknappen, weer op krachten komen; Pick-a-back: To carry a person (a) pick-a-back = op de schouders: Pick-axe = houweel; Pick-axe team = één paard tusschen de boomen en twee daar vóór (Austral.); Picklock = looper; dief; Pick-me-up = versterkend middel, hartsterking; Pickpocket = zakkenroller; Pickings and stealings = oneerlijk verkregen inkomsten, knoeierijen; Good pickings = vette bijverdiensten.
Pickaninny, Zie Piccaninny.
Pickeer, pikîə, schermutselen, verkennen, toelonken.
Pickerel, pikər’l, soort snoek; snoekbaars.
Pickersgill, pikəzgil.
Picket, pikət, subst. paal, staak, piket, posten (van stakers); Picket verb. met palen omheinen of beschermen, aan een paal binden, stationneeren (als een piket), posten: The horses broke their pickets = braken los van de piketpalen.
Pickle, pik’l, subst. pekel, zuur; lastig geval, lastpost (van een kind); Pickle verb. pekelen, inleggen: I have a rod in pickle for you = er staat een potje te vuur voor je; To be in a fine (nice, sad) pickle = leelijk in de klem zitten: They are great pickles = hachjes; Pickle(d) herring = pekelharing.
Pickwick, pikwik, Pickwick; stinkstok (sigaar); adj. Pickwickian: Pickwickian sense = technische beteekenis van een woord.
Picnic, piknik, subst. buitenpartijtje, waarbij de deelnemers provisie meenemen; Picnic verb. een picnic houden; Picnicker.
Picotee, pikətî, soort van anjelier: The picotee differs from the carnation in being fringed.
Picric. p(a)ikrik: Picric acid = pikrinezuur.
Pict, pikt, Pict; Pictish.
Pictorial, piktôriəl, schilder - -, geïllustreerd: Pictorial art = schilderkunst; Pictorial list = geïllustr. prijscourant; Pictorial postcards = prentbriefkaarten; Pictorial Scotland = Schotland in beeld gebracht.
Picture, piktšə, subst. schilderij, beeltenis, levendige beschrijving; Picture verb. afbeelden, schilderen, levendig beschrijven: A picture of health; I will have my picture drawn, taken = ik wil mijn portret laten maken; I got him to sit for his picture = ik heb hem overgehaald om voor mij te zitten; He is handsome, quite a picture = net een beeld; He was altogether out of the picture = paste heelemaal niet bij de omgeving; Picture-book = prentenboek; Picture-card = pop (kaartspel); Picture-gallery = museum van schilderijen; Picture-postcard = prentbriefkaart; Picturesque, piktjəresk, schilderachtig; subst. Picturesqueness.
Piddle, pid’l, beuzelen, peuteren; piemelen, regenen; Piddler = peuteraar.
Pidgin, pidžin, Chineesche verbastering van Business; Pidgin-English = het jargon in Chineesche havenplaatsen.
Pie, pai, pastei (ook in de beteek. v. door elkander gevallen zetsel); ekster, babbelaar; gebedenboek: To eat humble pie = zoete broodjes bakken; To fall into pie = in pastei vallen (ook fig.); You made pie of the learned man’s valuable notes = hebt totaal verknoeid, overhoop geworpen; He has a finger in every man’s pie = heeft overal de hand in; By cock and pie = bij kris en kras; To be in for a pie-jaw = een standje krijgen; Pied = gevlekt, bont; subst. Piedness.
Piebald, paibôld, bont, gevlekt.
Piece, pîs, stuk, comediestuk, deel, munt, kanon, geweer, rol; Piece verb. lappen, verstellen, samenvoegen: Five guilders a piece = per stuk, elk; This paper costs seven and six the piece = de rol; A piece of advice = raad; A piece of bread and butter = boterham; A piece of cheek = brutaliteit; A piece of etiquette = beleefdheidsgebruik; To give a person a piece of one’s mind = hem zeggen waar ’t op staat; A piece of news = nieuwtje; A piece of nonsense, wit = een onzinnige, geestige zet; In a piece = uit een stuk; Of a piece = van hetzelfde soort, aan elkaar gewaagd; All to pieces = bankroet, in slechte conditie; It was broken (fell, tumbled, went) to pieces = het brak (viel) stuk; To take to pieces = uit elkaar nemen; To tear to pieces; You will have to piece it out = vergrooten (door er stukken bij te voegen); Thus must I piece it out = zóó moet ik dat begrijpen, lezen, aanvullen; Piece-goods = goederen die bij het stuk verkocht worden; Piece-work = stukwerk; Pieceless = uit één stuk bestaand; Piecemeal = bij stukken en brokken; Piecer = lapper, versteller.
Piedmont, pîdmont, Piedmont; Piedmontese, pîdmontîz, pîdmontîs, Piedmontees(ch).
Pier, pîə, havenhoofd, havendam, landingsplaats, pijler; Pier-glass = dam- of penantspiegel; Pier-guard = beambte op een pier; Pier-table = penanttafeltje; Pierage, pîridž, liggeld.
Pierce, pîəs, doordringen, doorsteken, doorboren, onderzoeken; Pierceable = doorboorbaar, etc.; Piercer = priem, angel, legboor; Piercing, scherp, snijdend: Piercing cries = doordringende kreten; Piercing words; subst. Piercingness.
Pierian, paiîriən, paieriən, Muzen - -.
Pierpont, pîəpont; Piers, pîəs; Pierson, pîəs’n.
Pietism, paiitizm, Pietisme; kwezelarij; Pietist = Duitsche Pietist; vrome kwezelaar; Pietistic(al), paiətistik(’l), pietistisch; Piety, paiiti, vroomheid: Filial piety = kinderliefde.
Piffle, pif’l, leuteren; subst. leuterpraat.
Pig, pig, big, varken(svleesch), zwijn, klomp ruw metaal; Pig verb. biggen werpen, als biggen samengepakt zijn of samenhokken: You have bought a pig in a poke = ge hebt eene kat in den zak gekocht; She meant to be a pig = wou onaangenaam zijn; Pig’s wash = draf; Pig’s whisper = zacht gefluister: In a pig’s whisper = in een vloek en een zucht; Guinea pig = iemand die gepoederd haar bleef dragen niettegenstaande Pitt’s belasting daarop van een guinea (1795); Zie Guinea; Pig and whistle = engeltje met trompet (naam v. herberg); (To go to pigs and whistles = verkwist worden); Pig and tinderbox = elephant and castle (naam v. herberg); Pig-eyed = met kleine oogen; Pig-headed = met groot hoofd; koppig, eigenwijs; Pig-iron = ruw ijzer; Pig-nut = aardkastanje; Pigskin = varkenshuid; zadel; Pig-sticking = wilde zwijnenjacht met lansen; Pigsty = varkenshok (ook fig.); Pigtail = varkensstaart, korte losse vlecht haar, Chinees, tabak in lange rollen; Piggery = zwijnestal (ook fig.), zwijnerij; Piggish = vuil; subst. Piggishness = zwijnerij.
Pigeon, pidž’n, subst. duif; domoor, sul, stakkerd; lood; Pigeon verb. bedriegen, villen, alles afhalen: To milk (pluck) the pigeon = afzetten; Zie Milk; Pigeon-breast(ed) = (met een) kippeborst; Pigeon-English = Pidgin English; Pigeon-fancier = duivenhouder(-koopman); Pigeon-hole, subst. poortje (van een duivenslag), loket; Pigeon verb. in een vakje of eene afdeeling leggen, opbergen; opzettelijk verwaarloozen (fig.): They were very kind to me, but I was pigeon-holed = ik werd met een kluitje in het riet gestuurd; Pigeon-livered = beschroomd, zachtaardig; Pigeon-pair = tweelingen van tweeërlei geslacht; Pigeon-shooting (sport); Pigeon-toed, met naar binnen gekeerde teenen; Pigeon-wing = soort pruik; kruissprong: To cut a pigeon-wing; Pigeonry = duivenhok.
Piggin, pigin, half vaatje met één langere duig als handvat.
Pigment, pigm’nt, pigment, kleur, verf (stof); adj. Pigmental.
Pigmy, pigmi = Pygmy.
Pigot(t), pigət.
Pigwidgeon, pigwidž’n, subst. dwerg, fee, sul; iets zeer kleins; dwergachtig.
Pike, paik, piek, spies, tolboom; snoek; (Zie ook Turnpike); Pikeman = piekenier; Pikestaff = schacht van eene piek: As plain as a pikestaff = zoo klaar als een klontje; I call a pikestaff a pikestaff = het kind bij z’n naam; Piked = gepunt, puntig.
Pikelet, paiklət, Pikelin, paiklin, gebakje.
Pilaster, pilastə, pilaster.
Pilate, pailit, Pilatus.
Pilau, pilau, pilô, rijst met gehakt schapenvleesch.
Pilchard, piltšəd, een soort sardijn.
Pile, pail, subst. hoop, massa, brandstapel, heipaal, beharing, nop (van laken), groot gebouw, opeenhooping, fortuin; Pile verb. opeenhoopen, stapelen, heien, noppen: He goes the whole pile = zet alles op één worp; He went to America and made his (a) pile = en maakte fortuin (Amer.); Piles = aambeien; Galvanic pile = zuil van Volta; To pile arms = de geweren aan rotten zetten; To pile up (on) the agony = zoo sensationeel mogelijk voorstellen; Pile-driver = heiblok; Pile-engine = heimachine; Pile-worm = paalworm; Pile-wort = speenkruid.
Pileate, p(a)ili-it, hoedvormig.
Pilfer, pilfə, ontfutselen, ontstelen (bij kleine hoeveelheden); Pilferer.
Pilgarlick, pilgâlik, arme drommel.
Pilgrim, pilgrim, pelgrim; nieuweling; Pilgrimage = bedevaart; levensreis: Pilgrimage of woe = vervelende tijd.
Piliferous, pailifərɐs, behaard; Piliform, p(a)iliföm = haarvormig.
Pill, pil, subst. pil, mil. dokter, bittere pil; vlegel; Pill verb. pillen voorschrijven; deballoteeren: To be a bitter pill for = een bittere pil zijn; Blue pill = kwikpil; blauwe boon (fig.); A long-haired pill was making a speech to a crowd of ruffians = een vlegel met lang haar; We shall have to gild the pill = de pil moeten vergulden; I know what it is to be pilled = te worden gedéballoteerd; Pill-monger = pillendraaier.
Pillage, pilidž, subst. roof, plundering, buit; Pillage verb. rooven, plunderen, vernielen; Pillager.
Pillar, pilə, pilaar, zuil: I was sent from pillar to post, and back again from post to pillar = ze zonden me van Pontius naar Pilatus; The pillars of society = de steunpilaren der maatschappij; Pillar-box = (straat)brievenbus; Pillar-saint = Pillarist = zuilheilige.
Pil(l)au, Pillaw. Zie Pilau.
Pillion, pilj’n, zacht laag zadel, kussen voor eene vrouw om achter iemand op het paard te zitten.
Pillory, piləri, subst. kaak; Pillory verb. op de kaak stellen, te pronk staan, aan de algemeene verachting prijsgeven: He was put into the pillory = op de kaak gesteld.
Pillow, pilou, subst. peluw, kussen; Pillow verb. op een peluw of kussen ter ruste leggen; met een kussen steunen: To advise (take counsel, consult) with one’s pillow = zich erop beslapen; Pillow-case = kussensloop = Pillow-sham = Pillow-slip.
Pilose, pailous, pailouz, behaard, harig.
Pilot, pailət, subst. loods, gids; Pilot verb. loodsen (in, out): He piloted the ship into port = loodste binnen; Pilot-boat = loodsboot; Pilot-bread = scheepsbeschuit; Pilot-cloth = donkere blauwe stof voor zeelui; Pilot-engine = voorspan-, of hulplocomotief; Pilot-fish = loodsmannetje; Pilot-jack = loodsvlag; Pilot-jacket = pijjekker; Pilotage, pailətidž, loodsgeld (inwards, outwards), leiding of bekwaamheid van een loods.
Pilule, piljul, kleine pil; Pilulous, piljulɐs, pilvormig, nietig.
Pilularia, piljulêriə, pilvaren.
Piment, paimənt, wijn met honig en nagels.
Pimento, pimentou, piment, nagelbollen.
Piminy, pimini, gemaakt, gekunsteld.
Pimp, pimp, subst. koppelaar; Pimp verb. koppelen.
Pimpernel, pimpənel: Field (Male, Red, Scarlet) pimpernel = guichelheil; Water pimpernel = beekpunge, watereereprijs, waterpunge; Wood (Yellow) pimpernel = boschwederik.
Pimple, pimp’l, puist(je).