Engelsch woordenboek. Eerste deel: Engelsch-Nederlandsch (met uitgeschreven verkortingen)
Part 115
Set, set, subst. stel, garnituur, servies, span, troep, bende, kliek, kring, ondergang, bouw, houding, snit, partij, stekje, richting (v. getij), vastberaden aanval, etc.; adj. gezet, geplaatst, onbewegelijk, vastberaden, geregeld, voorgeschreven, ingestudeerd; Set verb. zetten, plaatsen, inrichten, schikken, planten, versieren, aanstellen, ondergaan, vast worden, aanhitsen of staan (van een hond), aangeven, opgeven, uitloopen op, etc.: A set of books = stel boeken; Set of buttons = garnituur; Set of china = servies; Set of Lancers = quadrille des Lanciers; Set of rooms = étage; I was tenant of a top set = ik had kamers op de bovenste verdieping; Girls in her set didn’t think it good form to do so = uit hare kringen; Things have come to (are at) a dead set = de boel zit vast, we kunnen niet verder; The dog made dead sets at my trousers = greep mij bij; vloog aan op; Dead set = vastberaden tegenstand, het “staan” van een jachthond; The smart set = de toon aangevende coterie; A set face = strak gelaat; Set oration = ingestudeerde rede; These are his Set phrases = vaste uitdrukkingen; Books at set prices = voor vaste prijzen; He did it of set purpose = met een bepaald doel; A set round of subjects = een vaste reeks; He made a set speech = eene vooraf geprepareerde redevoering; A set visit = officiëel; The sun has set = is ondergegaan; The sun is set = is onder; They set a brand upon his head = zetten een brandmerk; She set her cap at my uncle = hengelde naar; This set an edge to my energy = prikkelde; To set a good example = stellen; I shall never set eyes on him again = hem nooit weerzien; To set fire to (set on fire) = in brand steken; There was nothing he could not set his hand to = dat hij niet kon doen; He set his hand to this contract = hij onderteekende; To set a resolution = nemen; To set each other riddles = opgeven; To set sail for = onder zeil gaan naar; To set great, little, much store by = veel, weinig waarde hechten aan; To set a task = opgeven; She set her teeth = zette op elkaar; He set himself to do so = zette er zich toe; The barometer points to “set fair” = staat op vast, bestendig weer; To set free = in vrijheid stellen; To set light by = weinig waarde hechten aan; The book set him wild to go to America = bracht hem het hoofd op hol; To set at defiance = trotseeren, negeeren; To set at ease = iemand op zijn gemak zetten, geruststellen (met on); To set at naught = in den wind slaan; To set at work; To set in order = in orde, klaarmaken; It set my teeth on edge = maakte de tanden stomp, deed mij griezelen, huiveren; The story sets your hair on end = doet uwe haren te berge rijzen; To set on fire = in brand; The undertaking was set on foot = op touw gezet; He is set on mischief = is steeds uit op; Set to your partners = “balancez aux dames!” To set to music; I have set them together by the ears = op elkaar aangehitst, tegen elkander opgestookt; We must set about it = er aan beginnen; They set their faces against the measure = verzetten zich tegen; To set a person against another = opzetten tegen; The law was set aside = werd buiten werking gesteld, afgeschaft; The proposal was set before the meeting = werd voorgelegd; We set it by till the next day = legden het ter zijde; It was set down for a rule = als regel aangenomen; He sets down the public for an old woman = beschouwt als; It was set forth publicly = werd openbaar gemaakt; We set forth (forward) on our journey = gingen op reis; The cold has begun to set in = is begonnen; A hard frost set in = viel in; Let us set off for that place directly = vertrekken naar; She set off her friend’s beauty = deed uitkomen (bij wijze van contrast); Who set them on? = heeft hen aangehitst; They were set on to violence = aangespoord tot; The narrative is lucidly set out = helder gesteld; Set out with pearls and jewels = getooid met; The servant set out my pistols = legde klaar; We set out for Paris = vertrokken naar P.; He set out in trade = begon handel te drijven; The two combatants began to set to = begonnen te vechten; They set to in right earnest = begonnen; They set to gathering strawberries = begonnen; The currents of people set towards Trafalgar Square = begaven zich naar, in de richting van; It was set up for a rule = aangenomen als; He sets up for a clever fellow = hangt uit (neemt de airs aan van); This windfall set me up again = heeft mij weer op de been geholpen; Such a nap will set a fellow up = doet iemand goed; His father set him up in trade = heeft hem in eene zaak gezet; After some time I hope to set up (in business) for myself = voor mijzelf te beginnen; How many pages have been set up now = zijn nu al gezet? A stout well set-up man = forsch en flink gebouwd; To set upon = aanvallen; Set-back = hinderpaal, instorting; A terrible set-down = een vreeselijk standje; The set-in of summer = het begin van den zomer; That is a beautiful set-off = versiering, tegenstelling, vergoeding; The set-to was undecided = de strijd, het gevecht; There was an awful set-to about the proposal = het voorstel werd druk beredeneerd; Setline = zetangel; Set piece = pièce de resistance, groot stuk (bij vuurwerk bijv.); Setter = zetter, staande hond; Setter-up = stichter; Setting = montuur, garnituur, régie: Setting-pole = schippersboom.
Seta, sîtə, borstel; Setacious, borstelig, borstelachtig; Setiferous = borstels dragend; Setiform = borstelvormig; Setigerous, sitidžərəs, met borstels of haren bedekt; Setose, sîtous, sitous = borstelig.
Seton, sît’n, seton.
Settee, setî, rustbank; soort Turksch vaartuig; Settee-sail.
Setter-wort, setəwɐ̂t, daslook.
Settle, set’l, subst. lange zitbank met hooge rugleuning; Settle verb. vestigen, vaststellen, bepalen, bevestigen, beslissen, beslechten, herstellen, vereffenen, stillen, bedaren, ordenen, bezinken, zich neerzetten of vestigen, uitmaken: We settled accounts = rekenden af; To settle a damage = een schade regelen; To settle a dispute = beslechten; The Europeans settled many parts of the other continents = koloniseerden; She settled her skirts = trok terecht; That’s settled = dat is afgedaan, afgesproken; That settled them = zette hen op hunne plaats; The notary was settled at Z. = had domicilie genomen; At last the narrative settled down to what I have related = kwam neer op; They settled down into their places = namen hunne plaatsen in; He has settled for life = heeft een huishouden opgericht; The fly settled on his nose = zette zich neer; Settle to one thing at a time = bepaal u tot; To settle a pension upon a person = vastzetten op; I have settled with my creditors = een accoord aangegaan met; Settled = vast, ingeworteld, vastbesloten, rustig, ernstig, vereffend, bestendig: Settled abode = vaste woonplaats; Settled conviction = vaste overtuiging; Settled distress = ongeneeslijke droefheid; Settlement = vestiging, vereffening, liquidatie, schikking; schenking, lijfrente; volksplanting, domicilie: The Act of Settlement = wet op de troonopvolging (1701); He made a settlement on me = vermaakte mij iets (een legaat); They made us an offer of settlement = boden aan de zaak in der minne te schikken; Settler = kolonist; iets dat beslist; That’s a settler = dat maakt een einde aan de zaak; Settling = beslissing, oplossing, regeling, volksplanting; Settling-day = betaaldag, rescontredag, leveringsdag; Settlings = bezinksel, droesem.
Seven, sev’n, subst. zeven; adj. zeven: The seven deadly sins = de zeven doodzonden (= Pride, Covetousness, Lust or Lechery, Gluttony, Anger or Wrath, Envy, Sloth); That noise would rouse the Seven Sleepers = zou de dooden doen ontwaken; Seven stars = zevenster; Sevenfold = zevenvoudig = Sevenfolded; Seven-leagued boots = Seven-leaguers = zevenmijlslaarzen; Sevennight = week; Seven-up = een kaartspel; Seventeen = zeventien; Seventeenth = zeventiende; Seventh = zevende; Seventhly = ten zevende; In the Seventies = tusschen 1870–80; tusschen 70 en 80 jaar oud; Seventieth = zeventigste; Seventy = zeventig: The Seventy = de zeventig vertalers van de Septuagint; de evangelisten door Jezus uitgezonden (Lucas X, 1–2).
Sevenoaks, sev’nouks, sev’nouks.
Sever, sevə, scheiden of afsnijden, deelen, afscheuren: Remember this if we should ever be severed = als het lot ons ooit mocht scheiden; His head was severed from his body = afgehouwen.
Several, sevər’l, onderscheiden, deelbaar, verscheiden; ook subst.: Four several pillars = elk op zichzelf; Each several part = elk deel afzonderlijk; Severally: Exeunt severally = gaan af naar verschillende zijden (Theat.); Take them severally = elk in ’t bijzonder; Severalty = afgescheidenheid: Held in severalty = in apart bezit; Severance, sevərn’s, scheiding, afscheuring, verdeeling.
Severe, sivîə, streng, gestreng, ernstig, stipt, kritisch: I have suffered a severe loss = een ernstig (zwaar) verlies; You are severe with me = streng jegens mij; We will let him severely alone = hem totaal voorbijgaan, negeeren; Severity, səveriti, gestrengheid, strengheid, stiptheid.
Severn (The), dhəsevən; Seville, sevil, sivil.
Sew, sou, naaien, innaaien: To sew on = aannaaien; To sew (up) a wound; Sewer; Sewing = het naaien, naaiwerk: She plied her sewing = zat druk te naaien; Sewing-cushion; Sewing-machine = naaimachine; Sewing-party = naaikrans; Sewing-work = naaiwerk.
Sewage, siûidž, rioolslijk; Sewage verb. van afwateringsgreppels voorzien, droogleggen; met sewage bemesten; Sewer, siûə, riool: Court of Commissioners of Sewages = soort van gezondheidsraad die heeft te waken tegen de vervuiling van rivieren, etc.; Sewerage, siûəridž, rioolstelsel.
Sewn, soun, part. perf. van to sew.
Sex, seks, geslacht: The fair, gentle, softer, weaker sex = de schoone, zwakke sekse; The sterner, stronger sex = de mannelijke sekse; The (dhî) sex = de vrouwen; Sexless = geslachtloos.
Sexagenarian, seksədžənêriən, zestigjarig(e); Sexagenary, seksadžənəri, seksədžənəri, subst. zestigjarige; adj. uit zestig deelen bestaande, zestigjarig.
Sexagesima, seksədžesimə, tweede Zondag voor de Vasten = Sexagesima Sunday.
Sexagesimal, seksədžesim’l, zestigtallig.
Sext, sekst, het derde der zoogenaamde “kleine uurtjes” van het brevier.
Sextain, sekstein, zesregelig vers.
Sextant, sekst’nt, sextant.
Sextillion, sekstilj’n, 1 met 36 (Amer. meest 21) nullen.
Sexton, sekst’n, koster, doodgraver; Sextonship.
Sextuple, sekstjup’l, zesvoudig.
Sexual, sekšuəl, geslachts ...: Sexual commerce (connection, intercourse) = geslachtelijke omgang; Sexual disease; Sexual selection = teeltkeus; Sexuality, sekšualiti, geslachtsonderscheid(ing).
Seymour, sîmə; Seyton, sît’n.
Shabbiness, šabinəs, schunnigheid, kaalheid, etc.; Shabby, šabi, kaal, haveloos, min, laag: Our shabby genteel people = onze kale chique; I call that shabby = dat noem ik gemeen; The book is shabby of covering = heeft een slordigen omslag, band.
Shack, šak, subst. uitgevallen koren; recht van winterweide; vagebond (Amer.); Shack verb. uitvallen (van rijp koren); op het stoppelland sturen: To send hogs a-shacking.
Shackle, šak’l, subst. schakel, boei, kluister (ook fig.); Shackle verb. boeien, ketenen, belemmeren, koppelen (Amer.), hinderen.
Shad, šad, elft.
Shaddock, šadək, pompelmoes.
Shade, šeid, subst. schaduw, schim, schakeering, (lampe)kap, scherm; Shade verb. beschaduwen, overschaduwen, in de schaduw zetten, verduisteren; met een shade bedekken, beschermen, verbergen, langzaam verminderen of overgaan (off): A lamp with a green cardboard shade = kartonnen kap; A glass shade = stolp; Chinese shades = Chineesche schimmen; The latest shades of gloves = nuances, kleuren: No shade of difference = geen zweem; This is a shade stronger = een tikje sterker; This is, by a shade, not so good = een tikje minder goed; He was particular to a shade = verschrikkelijk sekuur, tot op een haartje nauwkeurig; He kept in the shade = bleef op den achtergrond, hield zich gedekt; To put in (cast, throw into) the shade = in de schaduw stellen; The (realm of) Shades = het schimmenrijk, Hades; Shadeless; Shadiness = lommerrijkheid, dubbelzinnigheid. Zie Shady.
Shadow, šadou, subst. (scherp omlijnde) schaduw, schaduwbeeld, duisternis, donkerheid, mom, aanduiding; geest; Shadow verb. schaduwen, bewolken, in donkere kleuren schilderen, beschermen, verbergen, voorstellen, volgen (als eene schaduw): The shadow(s) of death = de schaduwen des doods; Coming events cast their shadows before; He wrongly took the shadow for the substance = nam den schijn voor het wezen; The police are shadowing him = de politie gaat al zijne gangen na; Shadowiness, subst. v. Shadowy = schaduwrijk, donker, onwezenlijk, hersenschimmig: A shadowy idea = vaag idee.
Shady, šeidi, lommerrijk, beschaduwd, dubbelzinnig, verdacht: A shady business = zaak die geen licht kan verdragen; On the shady (sunny) side of seventy = boven (onder) de 70 jaar.
Shaft, šâft, pijl, schacht, werpspies, steel, as, disselboom, deel van een zuil tusschen voetstuk en kapiteel, mijnput (schacht): Shaft-horses = de achterste (aan den disselboom loopende) paarden van een vierspan; Shafted = door zuilen gedragen; gesteeld (herald.).
Shaftesbury, šâftsb’ri.
Shag, šag, subst. pluis, ruw haar, nop (van laken, enz.) soort van tabak; adj. ruig; Shag verb. ruig maken; Shaggedness, Shagginess = ruigheid; Shaggy = ruig, met lang, wollig haar: A shaggy pony, bear = ruige hit, beer.
Shagreen, šəgrîn, subst. en adj. (van) segrijn leder.
Shah, šâ, keizer of vorst van Perzië.
Shake, šeik, subst. schok, ruk, trilling, scheur (in hout), (hand)druk; Shake verb. schudden, schokken, beroeren, trillen, verzwakken, aan ’t wankelen brengen, roeren: Your cordial shake did me good = uw hartelijke handdruk; He is no (not any) great shakes = niet veel zaaks of bijzonders; Shake of wind = stoot; When taken to be well shaken = vóór het innemen goed schudden; I think I shook him = dat ik hem diep getroffen heb; To shake (bedroom) carpets = kleedjes uitkloppen; We have shaken hands over it, have shaken each other by the hand = elkaar de hand er op gegeven, een handdruk gewisseld; A limp shake-hands = slappe handdruk; I congratulated myself that the shake-hands was disposed of = dat het handjesgeven over was; To shake down (gaan) slapen; A shake-down = een kermisbed; I shook him off like a dog = wierp hem van mij af; To shake up = wakker schudden, opmonteren; To shake (all over) with laughter = schudden van; Shaker = lid van een godsdienstige secte; Shakerism = beginselen der Shakers. Zie Shakiness.
Shakespeare, šeikspîə; Shakespearean, Shakespearian, šeikspîriən, Shakespeariaansch.
Shakiness, šeikines, subst. v. Shaky; Shaking: Give him a shaking = schud hem eens door elkaar.
Shako, šakou, sjako.
Shaky, šeiki, slapjes, zwakjes, bouwvallig, trillerig: The candidate was rather shaky = vrij zwak; Your mathematics are shaky = je wiskunde is dun; To feel shaky = bang zijn; The government has grown shaky = staat onvast.
Shale, šeil, leisteen.
Shall, šal, zullen.
Shalloon, šəlûn, soort v. wollen stof.
Shallop, šaləp, sloep (vaartuig).
Shallot, šəlot, sjalot.
Shallow, šalou, subst. ondiepe zandbank; adj. ondiep, oppervlakkig: His high collars get shallower as he advances in years = worden lager; Shallow-brained, Shallow-pated, Shallow-witted = oppervlakkig; Shallowness = ondiepheid, bekrompenheid.
Shalm, šôm, Zie Shawm.
Shalott, šəlot.
Shaly, šeili, leisteenachtig.
Sham, šam, subst. bedrog, bedotterij, voorwendsel, bedrieger; adj. geveinsd, voorgewend; Sham verb. bedriegen, valschelijk voorwenden: He cut a sham = hij bedroog; There were many cases of shamming mad = voorgewende krankzinnigheid; Sham check = valsche check; Sham door = blinde deur; Sham errand = gemaakte boodschap; Sham fight = spiegelgevecht; He is a shammer = bedrieger, veinsaard.
Shamble, šamb’l, schuifelen, onvast of lummelig loopen.
Shambles, šamb’lz, vleeschbankjes, vleeschhal, slachtplaats, abattoir: Tribunals then were an unclean public shambles.
Shame, šeim, subst. schaamte, schande, bescheidenheid; Shame verb. beschamen, te schande maken, op de kaak stellen, zich schamen: Fie, for shame = foei! schaam u; He is lost to every sense of shame = heeft alle schaamtegevoel verloren; It is a downright shame = een ware schande; Such a small boy should not put you to shame = mag u niet beschaamd maken; She was shamed = stond beschaamd; To speak the truth and shame the devil = waarheid boven alles stellen; You shame your worth = doet uwe waardigheid schande aan; Shame-faced = bedeesd, schaamachtig; subst. Shame-facedness; Shameful = schandelijk; subst. Shamefulness; Shameless = schaamteloos; subst. Shamelessness.
Shammy, šami, gems(leder); Shamoy, šamôi, šamôi.
Shampoo, šampû, na een warm bad het lichaam wrijven of knijpen, het hoofd wrijven en wasschen (bij een kapper); Shampooing.
Shamrock, šamrok, klaverblad (nationaal zinnebeeld v. Ierland); Rose, Thistle and Shamrock = Engeland, Schotland en Ierland.
Shandry(dan), šandrid’n, ouderwetsch Iersch karretje, rammelkast.
Shandygaff, šandigaf, mengsel van bier en gemberbier.
Shanghai, šaŋhai.
Shank, šank, scheenbeen, beenstuk, buis, pijp, steel, oog: Shank of a button; Long Shanks = langbeen; Spindle shanks = spillebeenen, spillebeen; Shanked (in samenst.) = met een been of steel.
Shanty, šanti, ruwe hut, loods, woning, kroeg, liedje bij het ankerlichten gezongen; Shantyman = Backwoodsman.
Shapable, šeipəb’l, vormbaar; Shape, šeip, subst. gedaante, gestalte, taille, vorm, leest, wezen; Shape verb. vormen, scheppen, richten, inrichten, uitwerken: A few poems in the shape of sonnets = in sonnetvorm; To be out of shape; Straight to the shape = strak, glad zittend; To put in shape = vorm geven; To sit well in (to) the shape = goed passen; They shaped a course for the island = zetten koers naar; She shaped her life to her duties = regelde naar; Shape-shifting is common in nursery tales = plotselinge transformaties; Shapeable = Shapable; Shapeless = vormloos; subst. Shapelessness; Shapeliness, subst. v. Shapely = goed gevormd, welgemaakt, schoon.
Shard, šâd, potscherf, eierschaal, slakkeschelp, vleugelschild: The shards of life = de harde of wreede levensomstandigheden.
Share, šêə, subst. aandeel, gedeelte, ploegschaar; Share verb. verdeelen, deelen, deelnemen: For my share = wat mij aangaat; Shares were at a premium = de aandeelen stonden hoog; Let me bear a share = ook meedoen of bijdragen; It fell to my share = viel mij ten deel; Shall we go shares? = samen doen, elk een gelijk deel bijdragen; Personal, nominal share = aandeel op naam; Scrip, Transferable share = aandeel aan toonder; I share your opinion = ben het met u eens, deel uwe meening; We did not share in these transports = deelden niet in; These nations share in the traffic = doen mee aan; We must share and share alike = gelijkop deelen; Share-bone = schaambeen; Share-broker = makelaar in effecten, enz.; Share-holder = aandeelhouder; Sharer = deelhebber.
Shark, šâk, subst. haai, schurk, zwendelaar, smulpaap; Shark verb. gauwdieverij plegen, sluw meenemen, schuimen, smullen: He sharked out of it = draaide er zich uit; Sharker = gauwdief, smulpaap.
Sharp, šâp, scherp, spits, puntig, doordringend, glad, slim, scherpzinnig, zuur, waakzaam, bij-de-hand; subst. (noot met een) kruis, slimmerd, zwendelaar; Sharp verb. scherp maken, van een kruis voorzien, bedriegen: Sharp at 8 o’clock = precies om = At 8 sharp; He is sharp at sums = vlug in ’t rekenen; A sharp little boy = bij-de-hand; As sharp as a ferret = zoo scherp van oog als een fret; I had a sharp fit of gripings = hevigen aanval; He is a sharp hand = gladde, gewikste, gewetenlooze vent; Sharp dodges, dealing, practices, tricks = bedriegerijen, knoeierijen; Poverty is a sharp weapon; He has a sharp wit = is gevat; Sharp work = vlug werk; Look sharp = vlug, haast u wat; F-sharp = fis (muz.); Sharp-cut features = scherp belijnde, scherpe; Sharp-set = gretig, hongerig; Sharp-shod = op scherp (v. paarden); Sharp-shooter = scherpschutter; Sharp-sighted = met een scherp oog, scherpzinnig; The sails were Sharp-trimmed = scherp bij den wind gebrast; Sharp-witted = schrander, scherpzinnig; Sharpen = scherpen, wetten, aansporen, scherp worden; Sharper = bedrieger, afzetter; Sharpness = scherpheid, etc.
Shaster, šastə, šâstə, wetboek der Hindoes.
Shatter, šatə, verbrijzelen, verpletteren, scheuren, in stukken vallen, krenken, ruineeren; Shattered = beschadigd; Shatters = brokken.
Shave, šeiv, het scheren, sneetje, kleinigheid, woekerrente, afzetterij; Shave verb. scheren, zich scheren, in sneetjes verdeelen of snijden, langs strijken, afschuimen, villen: I should like a shave = wou graag geschoren worden; Close shave = kort geknipt haar: It was a close (narrow) shave = dat scheelde een beetje; I want to get shaved = ik wou me laten scheren; He shaves notes = hij koopt schuldbewijzen op tegen hoog disconto (Amer.); Shave-grass = schaafstroo of schuurbies; Shaveling = geschorene, monnik; Shaver = barbier, woekeraar, schurk, grappenmaker, ventje: The baby is a nice shaver = een aardig rakkerdje; That was a shaver = dat liepen we net vrij; Shaving: (Shavings = krullen); Shaving-basin = scheerbekken; Shaving-brush; Shaving-glass = scheerspiegel; Shaving-shop; Shaving-soap.
Shaw, šô, kreupelboschje, klein bosch.
Shawl, sôl, subst. sjaal, doek; Shawl verb. met een sjaal omhullen; Shawl-strap = plaidriem.
Shawm, šôm, schalmei.
Shay, šei = Chaise.
She, šî, subst. vrouw; adj. vrouwelijk; pron. zij: A she-ape = wijfjesaap; His wife is a she-boss = driedekker, baas (Amer.); A she-man = manwijf.
Sheaf, šîf, subst. schoof, bundel; Sheaf verb. in schoven of bundels binden; adj. Sheafy.
Sheal, šîl, doppen, schillen; subst. hut.
Shear, šîə, scheren, plukken, villen (fig.); subst. scheerwol, kromming: A pair of shears = een groote schaar; Shear-bill = schaarbek (vogel); Shear-steel = bruineerstaal; Shearer = scheerder; maaier; Shearling = eens geschoren schaap; Shearlings = de wol daarvan; Shearwater = pijlstormvogel.
Sheat-fish, šîtfiš, meerval.
Sheath, šîth, scheede, vleugelschild; Sheath-winged = schildvleugelig; Sheathe, šîdh, in de scheede steken, intrekken, steken, bekleeden, koperen: They sheathed (šîdhd) the sword = staken het zwaard in de scheede; He sheathed a dagger into the enemy’s breast = stak in; The cat’s claws were sheathed; Sheathing, šîdhiŋ, het bedekken, dubbeling (d.i. bekleeding van den bodem van een houten schip met een koperen of zinken huid).
Sheave, šîv, schijf van blok of katrol; Sheaves = schooven.
Shebeen, šibîn, stille kroeg (Schotl. en Ierl.).
Shed, šed, subst. keet of loods, hut, afdak, fabrieksgebouw van één verdieping, hut.
Shed, šed, storten, vergieten (van bloed en tranen), verspreiden, afwerpen, loslaten: My hair ceased to shed = viel niet meer uit; Fowls shed their feathers = ruien; The stag has shed its horns = zijne horens afgeworpen; To shed one’s teeth = tanden wisselen; Snakes shed their skins = vervellen; This coat sheds water = is waterdicht; Shedder-crab = krab die pas zijne schaal heeft afgeworpen; Shedding tooth = melktand.
Sheen, šîn, subst. glans, pracht, schittering; adj. glanzend, schitterend; Sheen verb. schitteren; Sheeny: Sheeny changes = weerschijn.