Engelsch woordenboek. Eerste deel: Engelsch-Nederlandsch

Part 93

Chapter 933,087 wordsPublic domain

Prose, prouz, subst. proza; adj. prozaïsch, vervelend; — verb. vervelend schrijven of verhalen: This writer never preaches nor —s = moraliseert of verveelt nooit; The poet’s way of handling his materials is different from the —man’s = die van een prozaschrijver; —-writer = prozaschrijver; He is a —r = vervelend spreker of schrijver.

Prosect, prəsekt, lijken ontleden; —or = prosector.

Prosecute, prosəkjût, vervolgen, voortzetten: To — a war, one’s studies; Trespassers will be —d = overtreders worden volgens de wet vervolgd; Prosecution, prosəkjûš’n, vervolging, voortzetting; Prosecutor, prosəkjûtə, voortzetter, vervolger: The Public — = Off. van Justitie = Counsel for the Prosecution = ambtenaar van het Openb. Ministerie; vr. Prosecutrix.

Proselyte, prosəlait, subst. bekeerling, proseliet; — verb. bekeerlingen maken = Proselytism, prosəlitizm, proselietenmakerij; Proselytize, prosəl(a)itaiz.

Proserpine, prosəpin, Proserpina.

Prosiness, prouzinəs, nuchterheid, vervelendheid.

Pro-slavery, prousleivəri, de slavernij voorstaand (Amer.).

Prosodian, prəsoudj’n, een in de prosodie bedrevene; Prosodical, prəsodik’l, overeenkomstig de wetten der prosodie; Prosody, prosədi, prosodie.

Prospect, prospəkt, verschiet, uitzicht, aanblik, hoop, verwachting: Golden —s; In — = in ’t vooruitzicht; —-glass = verrekijker.

Prospect, prəspekt, onderzoeken van land met het oog op geschiktheid van ligging of vooral om te zien of het edele metalen bevat; —ive = vooruitziende, waarschijnlijk, aanstaande: His —ive father-in-law = zijn schoonvader in spe; —ive glass = verrekijker; —or = mijnonderzoeker, speculant; Prospectus, prəspektəs, prospectus, programma.

Prosper, prospə, bloeien, gelukken, begunstigen: God — you = zegene u; —ity, prosperiti, voorspoed, welvaart, geluk; —ous = voorspoedig, welvarend, gunstig, gelukkig; subst. —ousness.

Pross, pros, gebabbel, enthousiastisch liefhebber van het tooneel; — verb. afbedelen, zich laten trakteeren.

Prosthesis, pros-thəsis, prothesis.

Prostitute, prostitjût, subst. prostituée, huurling; — verb. (zich) prostitueeren: He —d his honour = gooide te grabbel; Prostitution = prostitutie; Prostitutor = die zichzelf of een ander aan ontucht prijs geeft.

Prostrate, prostrit, adj. neergebogen, in ’t stof gebogen, ootmoedig, verzwakt, slap: To fall — = een voetval doen; To lie — = geknield; — verb. (prostreit), nederwerpen, ter aarde werpen, geheel vernielen, verzwakken: To — oneself = zich ootmoedig buigen; Prostration = ternederwerping, diepe vernedering, ootmoedige aanbidding, groote zwakte.

Prostyle, proustail, zuileningang.

Prosy, prouzi, prozaïsch, vervelend.

Protagonist, prətagənist, leider, toonaangever; voornaamste speler in een Grieksch drama.

Protasis, protəsis, protasis.

Protean, proutiən, prətîən, als Proteus, licht van gedaante veranderend.

Protect, prətekt, beschermen, honoreeren: — me from (against) mine enemies = behoed mij voor mijne vijanden; —ingness: The mother threw her arm round the child with a tender —ingness = beschermende teederheid; —ion = bescherming, middel, vrijgeleide, paspoort, protectie, beschermend recht, honoreering: To find (meet with) due —ion = behoorlijk gehonoreerd worden (v. een wissel); —ion paper = vrijstelling, die men den Press-gang toonde; —ionism = protectionisme; —ionist, subst. protectionist; adj. protectionistisch: —ive = beschermend middel; adj. beschermend: — deck = pantserdek; — duties, taxes = beschermende rechten; — system; —or = beschermer, protector; —orate = protectoraat, protectorschap = —orship; —ory = opvoedingsgesticht voor verwaarloosde kinderen (Amer.); —ress of —rix = beschermster, beschermvrouw.

Protégé, Fr. uitspr., beschermeling.

Protein, proutiin, proteïne: —-body = eiwitlichaampje.

Protest, proutəst, plechtige verklaring, protest: He entered a — against = teekende protest aan tegen; To levy (make, order) — = protesteeren; To be returned under — = teruggezonden worden onder protest.

Protest, prətest, plechtig verklaren of bevestigen, betuigen, protesteeren: I had (got) the bill of exchange —ed = liet protesteeren; Protestant, protəst’nt, subst. protestant; adj. protestantsch, protesteerend; —ism = protestantisme; Protestation, protəsteiš’n, plechtige verklaring, betuiging of verzekering; Protester = die protest aanteekent, betuiger.

Proteus, proutiəs, proutjûs, Proteus, wispelturig persoon.

Prothalamion, —mium, prouthəleimj’n, —mj’m, lied ter eere van het bruidspaar.

Prothonotary, prəthonətəri, eerste griffier in Amer. gerechtshoven; protonotarius, pauselijk geheimschrijver.

Protocol, proutəkol, protocol; — verb. een protocol opmaken: To draw up a —; —ist = griffier; — verb. —ize.

Protogenic, proutədženik, primair (Geol.).

Protomartyr, proutəmâtə, eerste martelaar.

Protoplasm, proutəplazm, protoplasma; adj. —(at)ic.

Prototype, proutətaip, oorspronkelijk type, model.

Protozoa, proutəzouə, laagst georganiseerde dieren: —n, subst. en adj.

Protract, prətrakt, uitstellen, rekken, verlengen: A —ed struggle = langdurige worsteling; —er; —ile, prətraktil, rekbaar; —ion = rekking, vertraging; —or = transporteur, graadboog.

Protrude, prətrûd, uitsteken, overhangen: Something —d from his robe which proved to be a claw = er stak iets uit zijn mantel; Protrusion = uitsteking; Protrusive: — motion = stootende beweging.

Protuberance, prətjûbər’ns, uitwas, knobbel, gezwel; Protuberant = uitstekend, uitpuilend, gezwollen; subst. Protuberation.

Proud, praud, trotsch, hoovaardig, aanmatigend, fier; blij (Amer.): To be — of = trotsch zijn op; It does him — = het doet hem eer aan; As — as Lucifer = zoo trotsch als eene pauw; — flesh = wild vleesch (bij wonden); —-hearted; —-minded; —-spirited = met trotschen, fieren geest, hooghartig; —ish = ietwat trotsch.

Provable, prûvəb’l, bewijsbaar; subst. —ness; Prove, prûv, bewijzen, beproeven, ondervinden, aantoonen, de proef maken op, blijken te zijn: To — false (true) = niet waar (waar) blijken; I have —d him to be a mean fellow = ik heb bewezen; The bill was —d = geverifieerd; Not —n = niet bewezen (formule waarmee in Schotland de jury een beschuldigde vrijspreekt); —r.

Provender, prov’ndə, droog voeder (hooi, haver, koren): He is —-pricked = de broodkruimels steken hem.

Proverb, provəb, subst. spreekwoord, voorwerp van spot (The —s = Spreuken Salomo’s); — verb. van een spreekwoord voorzien: To be a — = spreekwoordelijk berucht zijn; —ial, prəvɐ̂bj’l, spreekwoordelijk: To be —ial for; —ialism = spreekwoordelijke uitdrukking; —ialist = maker en verzamelaar van spreekwoorden.

Provide, prəvaid, voorzien van, verschaffen, zorgen, maatregelen nemen: You must — your own supper = zorgen voor; The law —s that = de wet bepaalt, dat; We must — against it = daar moeten wij maatregelen tegen nemen; You have nobody to — for = waar ge voor zorgen kunt (moet); You have to — for nobody = voor niemand te zorgen; Are you —d for? = is er voor u gezorgd; hebt gij genoeg: The poor were —d with the necessaries of life = werden voorzien van; —d = mits, onder voorwaarde: —d schools = lagere gemeentescholen; Non —d schools = lagere scholen, die medebestuurd worden door het een of ander godsdienstig genootschap; Providence, providens, de Voorzienigheid, spaarzaamheid, voorzorg, voorzichtigheid: — protects children and drunken men; Under — = D. V. = Deo Volente = als het God behaagt; Provident = voorzichtig, zorgend, zorgzaam: — bank = spaarkas; adj. Providential: God’s — care; Provider = verzorger, verschaffer.

Province, provins, provincie, wingewest, kerspel, gebied, vak, sfeer: Arithmetic is not my — = mijn vak (en “fort”) niet; That is within my — = behoort tot mijn departement, daar moet ik voor zorgen; —s: This gentleman is from the —s = meneer komt “van buiten”; Provincial, prəvinš’l, gewestelijk, boersch, onbeschaafd; subst. provinciaal; —ism = gewestelijke spreekwijze of spreektrant; Provinciality = provincialisme, bekrompenheid.

Provision, prəviž’n, subst. voorraad, voorziening, voorzorg, voorbereidende maatregel, dekking, remise, bepaling; (—s = mondvoorraad, eetwaren); — verb. van levensmiddelen voorzien (a town, etc.): The —s of this law = de bepalingen; To make — against = maatregelen nemen.

Provisional, prəvižən’l, voorloopig: A — measure = voorloopige maatregel; Proviso, prəvaizou, voorbehoud, beding, bepaling: With (a) — = onder voorwaarde; Provisor, prəvaizə, geestelijke tot een ambt benoemd vóór de houder dood is; de schat- of hofmeester van een klooster, etc.; provisor; Provisory = voorwaardelijk, voorloopig.

Provocation, provəkeiš’n, prikkel, terging, tarting, beleediging; Provocative, prəvo(u)kətiv, tergend, prikkelend, boos makend; ook subst.; —ness; Provoke, prəvouk, tergen, aanzetten, verbitteren: Those words —d my anger = maakten mijn toorn gaande; —r; Provoking words = tartende woorden.

Provost, provəst, opziener, hoofd, proost van eene cathedraal, voornaamste magistraat in Schotsche gemeenten; provoost (prouvəst, prouvou, prəvou): Lord — = titel van de burgemeesters van Edinburgh, Glasgow, Aberdeen, Dundee en Perth; —-marshal, prəvoumâš’l = kapitein-geweldiger; —-sergeant = provoost-geweldiger; —ship.

Prow, prau, voorsteven, boeg.

Prowess, prauəs, moed, dapperheid.

Prowl, praul, subst. sluipen, rondzwerven en loeren; — verb. sluipend rondzwerven: To be on the — = de “baan” op zijn; —er.

Proximate, proksimit, naast, onmiddellijk: — cause = naaste, onmiddellijke oorzaak; Proximity, proksimiti, onmiddellijke nabijheid, nauwe verwantschap; Proximo, proksimou, de aanstaande maand: The 7th proxo = de 7e van de volgende maand.

Proxy, proksi, volmacht, gevolmachtigde: To give — = procuratie geven; She married by — = met den handschoen, bij volmacht (= —-wedded); —ship.

Prude, prûd, preutsche vrouw.

Prudence, prûd’ns, voorzichtigheid, bedachtzaamheid; Prudent = voorzichtig, omzichtig, zuinig, spaarzaam; Prudential, prudenš’l, verstandig, beraden, wijs: —s = voorzorgsmaatregelen.

Prudery, prûdəri, preutschheid.

Prud’homme, prudom, lid van een scheidsgerecht van werkgevers en arbeiders (in Frankrijk).

Prudish, prûdiš, preutsch, stijf.

Prune, prûn, subst. gedroogde pruim.

Prune, prûn, snoeien, besnoeien (fig.), glad, netjes maken; —r; Pruning-hook (-knife, -shears) = snoeihaak (mes, schaar).

Prunella, prunelə, zachte, donker-wollen stof; soort van gedroogde pruim = Prunello.

Prurience, Pruriency, prûriəns(i), jeuking, kitteling, heftig verlangen naar; Prurient, prûriənt, jeukend, vurig verlangend: — details = pikante bijzonderheden.

Pruriginous, pruridžinɐs, jeukend, schurftig; Prurigo, pruraigou, jeukende huidziekte, schurft.

Prussia, prɐšə, Pruisen; —n, subst. Pruis; adj. Pruisisch: —n blue = Berlijnsch blauw; Prussic, prɐsik, prûsik: — acid = Pruisisch zuur.

Pry, prai, gluren, onderzoekend kijken: He is a Paul — = hij is een nieuwsgierige bemoeial = A —ing fellow.

Psalm, sâm, psalm: The (Book of) —s = de Psalmen; —ist, sâmist, salmist, psalmdichter: The —ist = David; —odist, sâmədist, salmədist, psalmdichter, psalmzanger; —ody, sâmədi, salmədi, psalmgezang, boek met psalmen; Psalter, sôltə, psalter, psalmboek; Psaltery, sôltəri, psalter, oud Joodsch snaarinstrument.

Pseudo, siûdou, valsch (vooral in samenst.); Pseudonym, siûdənim, aangenomen naam; —ous, siudonimɐs, pseudoniem; Pseudonymuncle, siûdənimɐŋk’l, (verachtelijk voor) iemand, die niet onder zijn waren naam schrijft.

Pshaw, (p)šô, bah! foei!

Psittacus, sitəkəs, jaco, aschgrauwe papegaai.

Psora, sôrə, schurft, adj. Psoric, ook middel tegen schurft.

Psyche, saikî, psyche, de ziel; Psychiatric(al), saikiatrik(’l), psychiatrisch; Psychiatry, saikaiətri, psychiatrie; Psychic(al), saikik(’l), zielkundig, spiritistisch; Psychics, saikiks, psychologie; Psychologic(al), saikəlodžik(’l), psychologisch; Psychologist, saikolədžist, zielkundige; Psychology, saikolədži, zielkunde; Psychologize, saikolədžaiz, psychologische onderzoekingen doen; hypnotiseeren: She —d her uncle to the extent of opening his arms to her = zij bewerkte haar oom zóó, dat hij zijne armen voor haar opende.

Ptarmigan, tâmig’n, sneeuwhoen.

Pteridology, teridolədži, leer der varens.

Ptisan, t(a)iz’n, gerstewater.

Ptolemaic, toləmeiik, Ptolomeisch; Ptolemy, toləmi, Ptolemeus.

Pub, pɐb, gewone verk. voor Public-house.

Puberty, pjûbəti, huwbare leeftijd; Pubes, pjûbîs, schaamstreek, schaamheuvel; Pubescence, pjubes’ns, geslachtsrijpheid; zacht dons; Pubescent, pjubes’nt, van huwbaren leeftijd; donzig, zacht.

Public, pɐblik, subst. het algemeen, publiek, bierhuis; adj. openbaar, algemeen, bekend: The — at large, The general — = het groote publiek; The work was brought before the — in 1880 = werd uitgegeven; He did it in — = in het openbaar; Who introduced this work to the —? = heeft bij het publiek ingeleid; — appointment = benoeming van rijkswege; At — charge, At the — cost = op rijkskosten; — debt = staatsschuld; — good = het nut van ’t algemeen; — health department = gezondheidsraad; —-house = herberg, bierhuis, kroeg; A — man = iemand die eene openbare betrekking bekleedt; algemeen bekend (Vergel.: A — woman = algemeen bekende); — nursery = kinderbewaarplaats; — opinion; —-school = benaming van sommige oude Latijnsche scholen (Eton, Harrow, etc.) met internaat; volksschool (Am.); —-servant = rijksambtenaar; —-spirited = met een hart voor de algemeene belangen; Publican, pɐblik’n, tollenaar; herbergier, kroeghouder; Publication, pɐblikeiš’n, bekendmaking, afkondiging, uitgave: List of new —s; Publicist, pɐblisist, schrijver over staatkundige en staatsrechtelijke onderwerpen; Publicity, pəblisiti, openbaarheid, bekendheid; Publish, pɐbliš, bekend maken, uitroepen, uitgeven; —er = uitgever, bekendmaker: — and Publishee = uitgever en schrijver; The publishing-business, —-firm, —-house = uitgeverszaak; Publishment = bekendmaking, huwelijksafkondiging.

Puce, pjûs, vlookleur.

Puck, pɐk, kabouter, elf, fee.

Pucker, pɐkə, rimpelen, plooien, samentrekken; subst. vouw, verwarring, verlegenheid, opgewondenheid, ergernis: She —ed up her mouth = trok te zamen; —y = vol vouwen, licht kreukend.

Pudding, pudiŋ, pudding, beuling, worst; darm, maag, lijf: But the — was richer than that = maar ’t was nog veel mooier; —-faced = met vollemaansgezicht; —-head = dikkop, domkop; —-pie = vleeschpastei; —-sleeve = wijde (pof)mouw van de toga; steek (iron.); —-time = etenstijd; het juiste oogenblik: He came in —-time = hij kwam net van pas, viel met zijn neus in de boter.

Puddle, pɐd’l, subst. kleine modderpoel of plas, klei en zand gemengd; — verb. bevuilen, modderig maken, waterdicht maken met puddle, poedelen (van ijzer); Puddly = modderig.

Pudenda, pjûdendə, schaamdeelen.

Pudgy, pɐdži. Zie Podgy.

Pudic, pjûdik, schaam - -; Pudicity = schaamte, kuischheid.

Pueblo, pueblou, stad, dorp.

Puerile, pjûər(a)il, kinderachtig, jongensachtig; subst. —ness = Puerility = kinderachtigheid, kinderleeftijd.

Puff, pɐf, subst. krachtige windruk, geblaas, trekje of haal, wat licht en poreus is, luchtig gebak, poeierkwast, reclame, holle en snoevende aanbeveling, gemalen klei; — verb. blazen of waaien met korte en krachtige stooten, opblazen, opzwellen, uitblazen, overdreven in de hoogte steken, verachtelijk snuiven: He —ed his cigar = trok aan; He —ed with anger = snoof van toorn; He was —ed with pride = hij was opgeblazen van hoogmoed; —-ball = stuifzwam; —-paste = feuilleté deeg; —-ridden = opgeblazen van trots; —er = snoever, bluffer, opjager (op verkoopingen); —iness, subst. v. —y = opgeblazen, bombastisch, verwaand.

Pug, pɐg, mopshond; leem; — verb. leem kneden, met leem opvullen: —-dog; —-mill = kneedmachine, mortelmolen; —-nose, mopneus.

Pugaree, pɐgəri, Puggery, pɐgəri, sluier van mousseline om hoed of helm gedragen in tropische gewesten.

Pugh, pû, bah! foei! loop!

Pughe, pjû.

Pugilism, pjûdžilizm, het vuistvechten; Pugilist = vuistvechter, bokser; Pugilistic, pjûdžilistik: — encounter.

Pugnacious, pɐgneišəs, twistziek, strijdlustig; subst. —ness = Pugnacity, pɐgnasiti.

Pugree, pɐgrî. Zie Pugaree.

Puisne, pjûni, jonger, van lageren rang; ook subst.

Puissance, pjûis’ns, macht, kracht; adj. Puissant; subst. —ness.

Puke, pjûk, subst. braakmiddel, braaksel; — verb. braken, iemand misselijk maken: Sounds of puking woe.

Pule, pjûl, piepen, blèren, janken: The children look wretchedly white and —d = zien er erg bleek en schraaltjes uit; —r; Puling = gejank; adj. jankend, zwakjes.

Pulkha, pɐlkə, slede der Laplanders.

Pull, pul, subst. ruk, teug, voordeel, invloed (Am.); — verb. trekken, rukken, plukken, scheuren, inhouden (rensport), roeien: It’s a hard — = een heele karwei; To have a — at a glass = een teug nemen; To have a — on = invloed hebben bij of op; Boot —s = laarzentrekker; Will you — the bell, please? = wil u wel eens bellen? He —ed the long bow = schoot met spek; He —ed a face = keek leelijk op zijn neus; To — a leg = beetnemen, foppen; To — proofs = proeven trekken; He can — a string or two in the press = heeft veel invloed in de pers; The piece of cloth was —ed apart = in stukken gerukt of gescheurd; He —ed at the bell (cord) = trok aan; The old houses near the gate were —ed down = werden afgebroken; I will — him down a little = ik zal hem klein krijgen; He —ed the man’s vengeance down on his head = haalde zich op den hals; —ed-down = afgetobd; He —ed it off = redde het, sloeg er zich door, kreeg het gedaan, speelde het klaar; The shoes were —ed off my swollen feet = werden getrokken; He —ed on his stockings = trok aan; Never say die, man, I hope we shall — you through = je er nog door zullen halen, redden; To — together = één lijn trekken; I had taken a brandy-and-soda to — me together = wat (weer) moed te geven; We —ed ourselves together = wij zetten ons beste beentje vóór, vermanden ons; The coachman —ed up before the house, at the door = hield stil; The things were —ed up = weggenomen; He was —ed up under the act as a vagabond = hij werd opgepakt en gedagvaard; We —ed him up for his insolence = maakten hem een standje; — up a brave heart = vat moed; — up = vooruit, huup, haal op! —ed hen = ruiende, geplukte kip; —er.

Pullet, pulət, kuiken; bakvischje (fig.).

Pulley, puli, katrol, talie: Fast —, Loose — = vaste, vrije katrol.

Pul(l)icat, pɐlikət, gekleurde en geruite zakdoek.

Pullman(-car), pulm’n(kâ), slaap- of salonrijtuig.

Pulmonary, pɐlmənəri, long...: — complaint, consumption = longkwaal, longtering; — inflammation = longontsteking; Pulmonic, pɐlmonik, subst. longlijder, longmiddel; adj. long...: — circulation = kleine bloedsomloop.

Pulp, pɐlp, subst. weeke, vochtige massa, vleezig deel eener vrucht, pulp, merg; — verb. tot pulp of weeke massa maken of worden, rijp maken of worden: I’ll beat you to a — = ik zal je tot mosterd slaan; —-engine; —-mill = pulpmolen; —iness = pappigheid, etc.; —ous = pappig, week, zacht = —y.

Pulpit, pulpit, kansel, katheder: The — = de predikanten; The preacher is in the — = op den stoel; The declaration was read from the — = werd van den preekstoel afgelezen; —-cuffer (—-thumper) = hemeldragonder; —-orator = kanselredenaar.

Pulsate, pɐlseit, kloppen, slaan: Our hearts — to the same ideals = kloppen voor; Pulsatile, pɐlsətil, kloppend, slag - -; Pulsation, pɐlseiš’n, klopping, hart- of aderslag, slingering; Pulsative, Pulsatory = kloppend; Pulse, pɐls, subst. pols(slag), trilling; peulvrucht; — verb. kloppen: The patient has a low — = een zwakken pols; I shall try to feel his — = ik zal hem eens zien te polsen (fig.); My heart —d fiercely = klopte woest; My watch —d regularly = tikte; —-rate = aantal polsslagen per minuut; —less = zonder polsslag.

Pulteney, pɐltni, poultni.

Pulverization, pɐlvər(a)izeiš’n, subst. v. Pulverize, pɐlvəraiz, tot poeder malen of stooten, totaal vernietigen; tot stof vergaan; een zandbad nemen (vogels): The opponents were —d = werden totaal verslagen; Pulverous = poederachtig; Pulverulence = poederachtigheid; Pulverulent = poederachtig.

Puma, pjûmə, Amerik. puma.

Pumice, pɐmis, pjûmis, puimsteen (= —-stone); — verb. met puimsteen glad wrijven; Pumiceous, pjumišəs, puimsteenachtig.

Pummel, pɐm’l. Zie Pommel.

Pump, pɐmp, subst. pomp, dansschoen; — verb. (leeg)pompen, uithooren, oppompen: Lift and force — = zuig- en perspomp; The — is dry = lens; The — is foul = verstopt; To fetch the — = water in een pomp gieten om haar aan den gang te krijgen; To stand under the — = zich laten uithooren; We must try to — him = hem zien uit te hooren; We —ed him dry = hebben hem geheel uitgehoord; —-barrel = pompcylinder; —-brake = pompzwengel; —-cistern = pompbak; —-dale = pompdaal (scheepst.); —-gear = pomptoestel; —-handle; —-room = drinkhal; —-spear = pompstang; A yard of —-water = A flat board-like figure = zoo plat als een schol; —er = pomper, petroleumbron (Amer.), uithoorder, schandelijke nederlaag (rensport).

Pumpernickel, pɐmpənikəl, pompernikkel.

Pumpkin, pɐmpkin, pompoen: To think —s of oneself = een hoogen dunk van zichzelf hebben.

Pun, pɐn, subst. woordspeling; — verb. woordspelingen maken; —ster = die gaarne woordspelingen maakt of ze goed kan maken.

Punch, pɐnš, subst. priem, drevel, slag, stoot, korte en dikke kerel; klein, sterk paard, punch, hansworst; adj. kort en dik; — verb. priemen, doorslaan, ponsen, knippen, slaan, stompen: — and Judy = Jan en Trijn; — and Judy show = poppenkast; As pleased as — = dolblij, jolig; As proud as — = zoo trotsch als Jan Klaassen; —-bowl = punchkom; To — tickets = kaartjes knippen; —er; —y = kort en dik.

Puncheon, pɐnš’n, stift, priem, zekere vochtmaat (84 gallons), ruw bekapte plank (Amer.).

Punctate(d), pɐŋktit(id), gepunt, gestippeld; subst. Punctation; Punctiform = als een punt.

Punctilio, pɐŋktiljou, overdreven vormelijkheid of nauwgezetheid: He stands upon —s = hij is overdreven precies; Punctilious = overdreven vormelijk of nauwgezet; subst. —ness.

Punctual, pɐŋktjuəl, precies op tijd (— to the hour); —ity, pɐŋktjualiti, stiptheid = —ness.

Punctuate, pɐŋktjueit, punctueeren, leesteekens plaatsen, door gebaren kracht bijzetten: A deep sigh —d her remark; subst. Punctuation; Punctuative = tot de punctuatie behoorende; Punctum = punt.

Puncture, pɐŋktjə, subst. prik, gaatje; — verb. prikken.

Pundit, pɐndit, geleerde Bramin, geleerde (ironisch).

Pung, pɐŋ, slede voor goederenvervoer (Amer.).

Pungency, pɐnž’nsi, scherpheid; wrangheid, bitterheid; adj. Pungent.

Punic, pjûnik, Punisch, Carthaagsch, verraderlijk, trouweloos: — faith = trouweloosheid.

Puniness, pjûninəs, subst. v. Puny.

Punish, pɐniš, straffen, kastijden, pijn doen, toetakelen, geducht aanspreken (v. een flesch): The big pugilist was severely —ed = verschrikkelijk toegetakeld; —able = strafbaar; subst. —ableness; Punishment = straf(fe), boete: On — of death = op straffe des doods; He took — very well = hij droeg alle straf geduldig: Punitive, pjûnitiv, straf ...: A — detachment, expedition.

Punjab, pɐndžâb.

Punka(h), pɐnkə, waaier, ook kamerwaaier door een bediende in beweging gehouden (Brit. Ind.).

Punster. Zie Pun.

Punt, pɐnt, subst. platboomde boot of schuit, schouw; — verb. basset, ombre of faro spelen tegen den gever; voortduwen, boomen, wegstooten, in een punt op jacht gaan; —-gun = geweer voor de eendenjacht; —sman = eendenjager; —er = pointeur, speculant; iemand die boomt.

Puny, pjûni, klein, onvolkomen ontwikkeld, zwak.

Pup, pɐp, subst. jonge hond: — verb. jongen werpen: To be in — = drachtig zijn.

Pupa, pjûpə, pop; adj. —l: — state; Pupate = zich verpoppen; subst. Pupation.

Pupil, pjûpil, leerling, minderjarige, oogappel; adj. onmondig: —-teacher = kweekeling; —age = minderjarigheid leertijd; —lary = oogappel..., minderjarig...

Puppet, pɐpət, pop, marionet, werktuig; —-man = marionettenspeler; —-play, —-show = marionettenspel; —ry = affectatie.

Puppy, pɐpi, jong, jonge hond; lafbek, kwast; — verb. jongen werpen; —-dog = jonge hond; —-headed = kinderachtig, onnoozel; —ism = kwasterigheid.

Purblind, pɐ̂blaind, bijziende, slecht van gezicht; kortzichtig; subst. —ness.