Virgilio nel Medio Evo, vol. II
Part 18
En celle maniere et en celluy point, Virgille tint lempereur et tous ceulx qui avec luy estoient en lost que onc ne beurent, ne mangerent en deux jours et une nuyt. Et vint Virgille à lempereur et luy dist: Sire empereur, en ferez-vous plus, garderez-vous toujours ce chemin, et nyrez-vous ne avant ne arriere? Et lempereur luy dist: Virgille, oste-moy dicy et je te rendray et te delivreray ta terre et si aura du mien à ta voulentè. Et Virgille luy dit: le promettez-vous à garantir comme empereur de Romme? Ouy, dit-il, vrayement, et vous recongnois de mon lignage et vous retiens de mon amytiè. Lors diffist Virgille sa closture et emmena lempereur et ses gens à son manoir, et habandonna son or et son avoir et si les fist servir au disner de tant de manieres de viandes que oncques nen eurent autant. Et fut lempereur servy à si grant estat, que oncques navoit esté et ne fut depuis, et donna Virgille joyaulx et plusieurs autres choses à tout chacun selon son estat. Quant ilz eurent disné bien aise et à loysir, si prindrent congié de Virgille moult reveramment et sen retournerent chacun en son repaire, et incontinent lempereur luy fit rendre et delivrer tout ce quil demandoit; et fut maistre conseiller de lempereur par dessus tous. Et tant advint que Virgille ayma une damoiselle, fille dune grant dame des plus grans gens de Romme, et la fit requerir damour par une vieille sorciere. Quant la damoiselle sçeut quil estoit assote delle, si se pensa comme elle le tromperoit et decevrait, et au commencement luy dist quil y avoit grant dangier, et en la fin luy dist quelle navoit peur de luy octroyer sa voulenté fors que en une maniere, et que si vouloit coucher avec elle, il convenoit venir tout quoy auprès de la tour où elle gisoit, quant toutes gens seroient couchez, et elle luy avallerait une corbeille à terre bien encordée, et il entreroit dedans, et elle le tireroit à mont jusques en sa chambre. Et luy accorda, et dit que voulentiers le feroit.
_Comment la damoiselle pendit Virgille en la corbeille._
Le jour fut prins quil devoit aller en celle tour qui seoit au marché de Romme. En toute la cité navoit si haulte tour. Virgille alla à la tour où la damoiselle lattendoit et de la grant haste quil eut dy fouyr, il sen alla tout nud en pure chemise, sans robbe, sans chausses ne brayes; et quant il trouva la corbeille descendue, il entra dedans, et la damoiselle le fist tirer amont jusques au second estage de la tour, et quant il fut ainsi que à dix piedz de la fenestre, ilz attacherent la corde et le laisserent pendu là à plus de cinquante piedz de hault. Lors luy dist la damoiselle: Maistre, vous estes trompé, car demain sera jour de marché; vous serez de tous regardé et verrà chacun vostre ribaudise qui cuydez avec moy coucher; sire ribault, clerc enchenteur, vous demourez là. Et elle clouyt la fenestre et sen alla. Et Virgille demoura toute nuyt là pendu et lendemain, tant quil fust sçeu par tout Romme, et lempereur, qui dolent en fut, manda la damoiselle quelle fist avaller Virgille, qui moult en fut hontoux. Si dit par son chief quil sen vengeroit briefvement, et vint à son palais qui estoit le plus bel de Romme, et lavoit embelli depuis qu'il fut revenu de Tollette. Si print Virgille ses livres et fist tant que tout le feu de Romme fut esteint et ny avait nul qui en peust apporter en la cité de dehors Romme, et dura ce temps une journée que sans feu Romme estoit; mais Virgille en avoit assez et nulz des autres nen avoient point et si nen pouvoient faire.
_Comment Virgille estaingnit le feu de Romme._
Lempereur et tous les barons et toute Romme estoient tous esbahis et emerveillez que ce pouvait estre, et dirent à lempereur quilz cuidoient que Virgille leust fait estaindre. Si le manda lempereur et luy pria quil les conseillast comment ilz pourroient recouvrir du feu. Et par ma foy, dist Virgilles, vous en aurez se vous voulez, et par tout Romme. Sire, font-ilz, dictes-nous comment. Et Virgille leur dist; Vous ferez ung escharfault au marché, et en iceluy escharfault vous ferez monter toute nue en sa chemise la damoiselle qui devant hier me pendit en la corbeille, et ferez crier par toute Romme que qui vouldra avoir du feu viennent à lescharfault en prendre, et allumer à la nature dicelle damoiselle, ou autrement ilz nen auront point. Et sachez que lun nen pourra donner à lautre, ne vendre, ne prester, ne autrement nen pourra allumer.
_Comment la damoiselle fut mise en lescharfault et y allait chacun allumer sa chandelle ou sa torche entre ses jambes._
Lempereur et tous les barons de Romme virent bien que faire leur convenait, dont ilz furent moult dolens, et firent faire lescharfault et venir la damoiselle. Si fut montée sur lescharfault en pure chemise, et tous ceulx qui du feu avoient besoing en venoient querir à sa nature entre ses jambes. Les riches y boutoient des torches et les pauvres des chandelles ou de lestran. Trois jours convint à la damoiselle y estre, ou aultrement ilz neussent point eu de feu, tant que Romme en fut garnie. Lors sen alla la damoiselle honteusement et ben sçavait que Virgille luy pourchassoit ceste villennie. Puis ne tarda guaires quil ne se mariast et print femme. Et ung jour dist à lempereur quil faisoit faire ung beau palays moult merveilleux et tout quarré, et quant il fut fait et lempereur dedans, il oyoit tout ce que lon disoit en la quarte partie de Romme en un des quarrés, et sil alloit en lautre, il oyoit ce que lon disoit en lautre partie, et ainsi des deux autres quartiers, et par ainsi oyoit il tout, si bas ne sçavoit on parler les ungs aux autres.
_Comment Virgille fist une lampe qui tousjours ardoit._
Encores fist il autres choses, car il fist ung grant pilier de marbre et une arche qui alloit jusques au palays. Et du palays alloit bien Virgille sur le pillier. Le palays et le pillier estoient assis tout au millieu de Romme, et sur ce pillier fist une lampe de voirre qui tousjours ardoit sans destaindre; car pour riens estaindre ne la pouvoit on. Et allumoit la dicte lampe la cité de Romme tout entieremente depuis ung bout jusques à lautre. Et ny avoit rue si estroite peut elle estre que lon ne veist aussi cler comme qui eust mis ung sierge tout ardant. Encores fist il bien autre chose, quant en la voye des meurs du palays en hault, sur ung des cameaux mist ung homme de cuivre, moult grant et gros, et fort bien moullé, et tenait en ses mains une arbalestre de cuivre et visoit celuy villain à la lampe estaindre, jusques à ung jour que Virgille ne demouroit plus au palays pource que Romme fut destruite, et ne fut pas refaicte si grande comme elle avoit esté. Et tousjours ardoit la dicte lampe et allumoit par tout Romme.
Ung jour alloyent le filles des bourgeois sesbattre parmy le palais, à vint une delles au villain de cuivre qui tenoit larbalestre, et visait tout droit à la lampe ferir. Si lui dist par gabbes: Ha, sire villain, que ne tirez-vous? à quoy tient-il? puis fiert du doyt sur larbalestre, et la vire eschappe qui fiert la lampe que Virgille avoit faicte. Bien trois cens ans avoit duré auprès sa mort. Et à peu quelles nen yssirent hors du sens pour la grant hideur et peur quelles en eurent; car elles virent fouyr le villain de cuivre soubdainement, ne oncques puis ne fut veu.
_Cy apres parle du vergier que Virgille fist à la fontaine de lestang._
De grants merveilles fist assez Virgille en son temps, et sçachez qu'il fist ung vergier derriere le palays où il mist de toutes manieres darbres portant fruits, et aussi dherbes portant fruits et dherbes croissantes sur terre. Et en tous temps vissiez au vergier fruits. fleurs et semences. Au millieu de ce beau vergier avoit une fontaine que oncques de plus belle ne fut veue en tout le pays de Rommanie ne ailleurs, et estoit le jardin peuplé de toutes manieres doyseaulx, lesquelz chantoient tout le jour et toute la nuyt. Et en celui jardin navoit paint de closture fors que de laer, si ny eust sçeu rien entrer dedans ne aussi saillir dehors. Et oyoit on les chants des oyseaulx qui estoient seans dedans chantans, et si ne les veoit on point, au moins ceulx qui estoient par dehors ledit jardin. Et aussi de toutes manieres de bestes sauvaiges et privées qui proffitables estoient, vous en eussiez trouvé et veu leans dedans icelluy beau jardin.
Encores fist Virgille de leaue qui sailloit de celle belle fontaine qui estoit dedans le vergier, ung bel estang tout autour du vergier, le plus cler que oncques fut, et nestoit maniere de poissons deaue doulce que dedans icelluy estang ny en eust et faisoit tout ce beau veoir.
Autre chose il fist bien encores, car il fist une voulte en terre où il avoit son tresor et y mit deux grans hommes de cuyvre pour garder lhuys, et chacun deulx tenoit ung maillet en son poing et en frappoient lun après lautre sur une enclume si druement que nulz oyseaulx ny eussent sçeu passer entre deux quilz ne fussent mors. Autre garde ny mist pour son tresor garder.
_Lymage que fist Virgille à sa femme._
Encores fist il bien autre chose, car il fist ung ymage hault en laer qui ne pouvoit nullement cheoir, et si ne pouvoient ceulx de Romme ouvrir huys ne fenestre quilz ne veissent celluy ymage. Et estoit de telle vertu que toute femme qui lavoit veu navoit voulenté de faire le pechè de fournication. Et de ce furent moult courroucées les dames de Romme qui aymoyent par amour, quand elles ne peurent mettre le pied hors de leurs maisons quelles ne veissent celuy ymage, et si ne pouvient avoir soulas de leurs amours. Puis le dirent à la femme de Virgille que ainsi perdoient leurs esbattemens et deduytz, et elle leur promist quelle mettroit peine de le faire descendre; si espia Virgille, car aucunes fois il alloit par le pont fait en laer. Et ung jour advint que Virgille n'estoit pas au pays, mais estoit allé dehors de la ville de Romme pour son esbat. Si alla ladicte femme de Virgille à lymage et le prit par lepaulle et le fit trebuscher la teste dessoubz, et de là en avant firent les dames de Romme à leur voulenté et à leur plaisance, et furent bien ayses de lymage qui fut abattue.
_Comment Virgille refist lymage et trabucha sa femme, et comment il fist ung pont sur la mer._
Adonc quant Virgille revint et il ne trouva point son ymage, si en fut dolent et dist quil le remettroit et jà rien ne leur vauldroit ce quilz avoient fait, et jura quil sauroit qui abattue lavoit. Si la releva et remist comme devant et demanda à sa femme si elle avoit lymage abattue, et elle dit que non. Puis vindrent les dames à la femme de Virgille et dirent quil valoit pis que devant, et elle leur dist quelle labattroit encores, et Virgille, qui vouloit sçavoir qui lavoit abattue, se mist en ung lieu secret et espia sa femme, et vit aucunes femmes qui se complaignoient à elle dicelle ymage. Et la dicte femme de Virgille y vint et y monta elle mesme et la print par la teste et fit trebuscher. Et Virgille, qui caché estoit, y vint et print sa femme et la trebuscha et au dyable la commanda et dist: Pour bien je lavoye faicte, mais plus ne men mesleray et facent les dames à leur voulenté. Lors prit Virgille sa femme en haine et autrefois avoit ouy parler dune damoiselle qui estoit fille du souldan et la tenoit on la plus belle du monde. Si fist tant Virgille quelle se consentit a sa voulenté, et si ne lavoit veu que de nuyt. Ung jour dist la damoiselle quelle vouloit aller en son hostel sçavoir quel homme il estoit et quelz manoirs il avoit, et il dist que voulentiers luy meneroit et passeroit maintz pas de terre et ne marcheroit sinon par laer, car il avoit fait ung pont en laer par dessus la mer. Si la prist incontinent et la mena à Romme parmy laer, et la garda que oncques homme ne la vit et ne parla sinon à Virgille. Et Virgille luy monstra son palays et son vergier, et sa voulte, et son tresor, et le villain qui fist semblant de ferir. Et luy monstra tout son tresor et toute sa richesse, et luy en presenta, mais oncques nen voulut rien emporter avec elle, car elle en avoit assez en garde qui à son pere estoit. Et la tint Virgille longtemps en son vergier. Le pere à la damoiselle fut courroucé et sesmerveilla de sa fille, car il ne sçavoit quelle estoit devenue, si fut à guetter partout, mai elle ne fut pas trouvée.
_Comment Virgille reporta la damoiselle en son pays._
Lors si advint que la damoiselle dist à Virgille quelle sen vouloit retourner en son pays devers son pere. Lors la print entre ses bras et la porta sur le pont en laer et la mit en la chambre de son pere, puis la commanda à Dieu et sen revint à Romme. Quant vint le lendemain, le grant souldan de Babilone qui moult courroucé estoit de sa fille, par une damoiselle sçeut que venue estoit, et estoit couchée en son lict. Et incontinent alla par devers elle et luy demanda dont elle venoit, et de quel pays, et qui lavoit ramenée. Sire, dist la damoiselle sa fille, ça esté ung tres bel homme; parmy laer memmena en son pays, et quant nous fusmes là il me monstra son palays le plus beau du monde, ainsi comme je crois, et puis après il me monstra son tresor, lequel est grant à merveilles, et puis il me monstra son vergier, lequel est si tres beau quil ne fault rien. Mais je ne parlay oncques à homme ne à femme sinon à luy, et si ne sçay quel pays cest. Or entendez, ma belle fille, la premiere fois quil vous emportera plus, demandez luy des fruictz de son pays et men apportez, si sçauray par adventure de quel pays il est. Sire, dist la damoiselle, voulentiers. Puis après ne demoura gueres que Virgille sen retourna en Babilone, puis print la belle damoiselle sa dame par amours, laquelle nen fit pas grand frime et lemporta en son pays, et la tint tant quil luy pleut, et quant elle se voulut retourner, elle print noix gauges et des autres fruictz ce quil luy en pleut prendre, et quant Virgille leut retournée là ou il lavoit prise, elle monstra à son pere ledict fruict. Si luy dist: Ha, belle fille, il est de devers France celuy qui ainsi vous demaine.
_Comment Virgille fut pris avec la damoiselle et comment il eschappa et emmena la damoiselle._
Lors dit le souldan à sa fille: Regardez quant il viendra; mais avant que le faictes coucher à vostre lict, vous luy ferez semblant de grant amytié, et je vous donneray ung breuvaige de quoy vous luy en donnerez à boire; mais gardez que nen beuvez. Et tantost quil en aura beu il sendormira. Lors le faictes sçavoir, si le prendrons et sçaurons quel homme cest. La damoiselle fist ainsi comme son pere luy avoit commandé, et Virgille fut pris, lyé et gardé jusques au lendemain matin quil fut admené devant le souldan, et devant tous les barons de sa terre qui y furent. La fille du souldan fut aussi menée au palays, et là monstra à veoir à toute la baronnerie celuy qui menée lavoit et emportée par plusieurs fois en sa contrée, mais ne sçavoit dire où cestoit. Par mon chief, dist le souldan, tu es mal venu qui ainsi as ma fille emblée et deçeue et fait delle à ton tallent. Tu en seras demené à nostre loy et de toy fait justice à nostre voulenté. Sire souldan, dist Virgille, se jeusse voulu, jamais ne leussiez veue; laissez-moy retourner à mon pays, jamais verse elle ne retourneray. Nous nen ferons rien, dist le souldan à tous ses barons; vous avez encouru et desservi mort villaine et ne pouvez eschapper. Seigneur, dist la fille, si vous le mettez à mort, je mourray avec lui. Par mon chief, dist le souldan, nous avons assez dautres amys meilleurs que toy, tu seras arse et bruslée avec luy. Par la foy que je dois, dist Virgille, sire souldan, vous mentirez.
_Comment Virgille eschappa et ramena la damoiselle et fonda la cité de Naples._
Adonc commença Virgille ung enchantement tel quil sembloit à tous ceulx qui là estoient, que le fleuve de Babilone couroit parmy et nageoyent tous, ce leur sembloit advis, et se gettoyent à ventrillons et pouldrilloient comme grenouilles; et Virgille print la damoiselle, si lemporta par laer, et quant il fut sur le pont avec sa mye, si fit faillir ses enchantemens et le virent aller parmy laer, dont le souldan et tous ses barons furent tous esmerveillez et dolens oultre mesure; mais autre chose nen sçavoyent que faire. Ainsi sen revint à Romme avec sa mye et furent bien ayses et bien heureux de la damoiselle, car cestoit la plus belle creature que lon sçeust regarder. Et pensa quil la mariroit bien haultement, car il avoit de moult grandes possessions, terres et heritages sur la mer, et estoit moult riche en sa terre. Si pensa quil feroit une cité en fonds de mer. Si y ficha ses enchantemens et fonda cette cité moult riche et noble, et toute fut assise sur ung œulf, et fit une tour carrée et au couplet dicelle tour fist une empolle et y mist ung travail de fer par enchantement si que tout le monde ne leust sçeu oster sans le briser, et en icelluy traveil mist ung tref, et en celluy mit ung œuf et y pendit celle empolle par le col en une chaine, et encore y pent il; et qui croulleroit icelluy œuf, toute la cité trembleroit, et qui le briseroit la cité fondroit. Quant Virgille eut fait celle cité il lappela Naples, et y mist de son tresor une grande partie, et y mist sa dame par amours, la fille du souldan; et luy donna la cité et la terre dalenviron à elle et ses hoirs, et puis ne tarda point longtemps quil la mariast à un chevalier d'Espaigne. Lors advint que lempereur de Romme luy voulut tollir sa cité de Naples, pource que cestoit la plus belle et la plus noble que en celuy temps fust en toute la contrée et province du pays, et si estoit assise en la meilleure marche de toute Rommanie. Si sen alla lempereur de Romme dehors couvertement à petite compagnie; mais avant quil partist il avoit envoyé devant ses lettres à ses barons quilz se assemblassent devant la cité de Naples. Mais celuy à qui Virgille eut donné la damoisselle fut bon chevallier et hardy et tint bien sa cité et le fit sçavoir à Virgille.
_Comment lempereur de Romme assiega la cité de Naples._
Quant Virgille le sçeut, si gecta ses sors et ses enchantemens en telle maniere, que toutes les eauls douces qui estaient entour Naples se retirerent ensemble tout ainsi comme pluye, et si nestoit homme ne femme de lost de lempereur qui peust avoir une goutte pour besoin quil eust, et ceuls de Naples en avoient assez. Et en ce temps Virgille assembla son pouvoir et sen voulut venir à Naples. Mais lempereur ne pouvoit plus demourer en lost, car les chevaulx et autres bestes mouroient par faulte deaue, et sen retourna tout confus.
Ainsi que lempereur devoit entrer à Romme et Virgille en yssit et tous les siens, et vint à lempereur, si luy dist; Sire, pourquoy avez vous jà laissé le siége de Naples? Lors sçeut bien lempereur que Virgille le gaboit, si en fut moult yre, et Virgille à tout sa route sen vint à Naples faire serment aux seigneurs et borgeois de la cité que jà nentreroit en leur ville homme Rommain, ne jamais tribut ne rendroient à seigneur terrien, ains seroient francs et la cité franche
_Comment Virgille fist peupler la cité descolliers et de marchandises._
Quant Virgille eut ce fait, si sen revint à Romme et print ses livres et de ses meubles grant partie, et fist tout mener à Naples et le tresor quil avoit enfermé laissa à Romme, car bien sen cuydoit revenir et son manoir laissa en garde à ses amys. Et quant il eut toutes ces devises ordonnées et il fut retourné à Naples, si manda clercz et fist crier escolles, et les clercz fist il venir à Naples et leur assist rentes à la ville pour tenir escolliers en telle maniere que qui lescolle laisseroit sa rente failloit. Quant il eut bien peuplé la ville descolliers, si y fit ung baing bien peuplé, communs, chaulx, où chacun se baignoit qui vouloit, et ilz sont encores à present et furent les premiers baingz que oncques furent. Et après il fist le plus beau pont qui oncques fust et y pouvoit-on veoir toute beaulté comme nefz marchandes et tous vaisseaulx de mer, et si fut la ville tant belle et tant gente et si riche que tout le monde navoit pareille, et estoit tant renommée que de toutes autres y venoient, et Virgille lisoit de la science de nigromance, car plus en sçavoit que les autres qui y avoient esté devant luy et après luy. Sa femme estoit pieça morte et navoyent nulz enfans, et sur toutes gens il cognoissoit les clercz et leur faisoit grant feste, et leur donnoit de ses richesses pour avoir des livres, et moult noblement se demenoit comme il pouvait faire, et estoit lun des plus puissans hommes du monde, car sil eust voulu, il eust estè le plus grant seigneur du monde et le plus honoré de toutes gens.
_Comment Virgille fist ung serpent à Romme._
Par art de nigromance Virgille fist ung serpent d'airain, et quiconque boutoit sa main en sa gueulle par cause de serment, sil se parjuroit il perdoit sa main, et sil faisoit vrai serment il la ramenait toute saine et sans peril. Advint que ung chevalier de Lombardie mescrut sa femme dun sien varlet chartier, mais bien s'en deffendoit et se offroit à faire serment à la gueulle du serpent à Romme comme dit est. Le chevalier luy accorda, et quant ilz furent en la voie, le chartier, par le conseil de la dame, en guise de fol leur alla au devant de tous ses gens, et Virgille qui par lart de lennemy sçavait bien leur malice, si pria à la dame quelle se voulist deporter de jurer; mais elle nen voulut rien faire, mais bouta sa mains avant dedans la gueulle du serpent, et elle jura devant son mary en faisant serment quelle navoit eu affaire au chartier dont on chargeoit, non plus que à celuy qui au plus près delle se tenoit, et pource quelle disait vray, elle retira sa main toute saine de la gueulle du serpent. Lors en ramena le chevalier sa femme, et oncque puis ne la mescrut. Et Virgille par grant despit abattis son serpent pource que la dame deçeut son seigneur, et Virgille dist ainsi que les femmes sont sages en leur malice. Aussi sont les preudes femmes là où elles sont desirantes de leur salut.
_Comment Virgille mourut._
Quant Virgille eut fait toutes les choses devant dictes, il sen entra en ung basteau et sen alla esbattre sur mer luy quatrieme par compagnie; et ainsi quilz alloient devisant sur leau, vint ung estourbillon de vent si merveilleux et tant horrible, quil fist lever les ondes de la mer en telle maniere, quilz ne attendoient que lheure de la mort. Si furent enlevez en haulte mer, puis apres nul deulx ne fut veu ne aperçeu, ne oncques homme mortel ne vit telle aventure, et deulx ny avoit creature qui sçeust dire quilz estoient devenus. Combien que depuis on a dit que aucuns furent par tous les portz de mer et aulx isles, mais nullement nen fut trouvé nouvelles et furent ravis soudainement. En tous les clerz et escolliers de la cité de Naples et Romme et toutes nations et contrées en furent moult troublez et dolens. Lempereur et tous ses barons, ennemys et amys de Virgille, et tous autres bourgeois et autres manieres de gens grans et petis, en furent tous esmerveillez et en firent grant dueil, et par especial ceulx de Naples que ainsi les avoit faitz et sainctement establis. Lempereur cuydoit prendre le tresor quil avoit à Romme; mais il ne peut, et ny avoit homme si hardy quy osast toucher; ainsi en furent tous esperdus et estoit advis à chacun qui y alloit que les hommes de cuivre les occiroient. Et par ainsi ne sçeut nul que le tresor que Virgille avoit à Romme estoit devenu. Et qui de ce ne croira dampné jà ne sera. Si fist Virgille des faitz merveilleux, qui point tous ne sont escriptz en ce livre.
LEGGENDA
DI PIETRO BARLIARIO
(Ved. vol. II, pag. 126).
Mille cinquantacinque anni volgea La mentitrice etate in lieta calma Vittorio Secondo il soglio avea, Alla Chiesa portando amica palma, Enrico Quarto il scettro allor reggea Con fausta sorte, fortunata, ed alma; Chè se eserciti contro altrui già spinse O vincente o perdente ei sempre vinse.