Virgilio nel Medio Evo, vol. II
Part 12
Saint Pol qui fu si haut prodom Ala par mainte regïon Pour aprendre et pour encerchier Les boens clers qu'il avoit tant chier. Apres la mort Virgile avint Que Saint Pol a Romme s'en vint; Qui mult sot des ars de clergie, Ainz qu'il créust le filz Marie; Dont maint Juys et maint païen Converti et torna a bien. Quant il fu venu en la vile Et il sout la mort de Virgile Qui mort estoit novelement, Si l'en pesa moult durement: Quar moult convertir le vousist Par son sens dont maint bien féist. Lors quist ses livres ou il sot Et trova en l'un un haut mot De la plus bele prophecie, C'onques fust de païen oïe, De la venue Jhesu Crist, Qu'il méismes avoit escrit: Qué une novele lignie S'estoit del ciel haut abessie, Et la virge estoit ja venue Qui en rendroit la terre drue. Quant saint Pol ot léu cel mot, Si dist de Virgile un tel mot: Ha! se ge t'éusse trouvé, Que ge t'éusse a Dieu donné! Puis quist tant qu'il trouva un lieu Qu'il avoit claïte de feu D'une lampe qui ardroit cler Et deus cierges pour alumer. Cil lieu parfont en terre estoit; Mes nus hons entrer n'i osoit: Quar la voie estoit si orrible, Estroite, hisdouse et penible, Plaine de vent et de tonnoirre, Qu'a paine le péust l'en croirre; Ne nus hons n'i povoit porter Lumiere qui péust durer. Toute voiës si pres s'en mist Que l'ymage Virgile vit Séant sus une grant chaiere, Et ses livres en tel maniere, Tout environ lui par monceaus, Moult riches par semblant et biaus. El poing destre tint un fermé, Aussi comme par grant chierté. Les deus cierges vit lez lui estre, Ardanz a destre et a senestre: Devant lui un archier estoit, Qui droit vers la lampe visoit; Mez la dedenz ne pout entrer Pour chose qu'il séust penser: Quar a l'entree avoit deu homes De cypre, de moult laides formes, Qui grans martiaus d'achier tenoient, Dont vers terre tels cox dounoient Qué on s'i n'osist aprechier, Que nus ne s'i osast lanchier, Ne n'i péust mettre riens nee C'au premier coup ne fust cassee, Et se la chose si fort fust C'au premerain coup rechéust: Le lieu crolloit si au ferir, Qu'il sembloit tout déust finir. Quanqu'en pres fuste a une mile, Que Saint Pol ne tint pas a guille; Mes tant fist puis, si comme on dist, Que les deus martiaus cesser fist: Et li archier tantost bruisa La lampe, et tout en poudre ala. Saint Paul qui bien quidoit avoir Les livres, n'i pout riens véoir Qui ne fust en poudre et en cendre: Si s'en retourna sanz riens prendre.
VI.
ADENÈS LI ROIS
ROMAN DE CLEOMADÈS
(Ved. vol. II, pag. 81).
Bien savez que Virgiles fist Grant merveile, quant il assist Deus chastiaus seur deus oes en mer; Et si les sot si compasser, Que qui l'un des oes briseroit, Tantost li chastiau fonderoit, Ouens on auroit l'uef brisie. Encor dist on qué essaie Fu d'un des chastiaus, et fondi: A Naples le dist on ainsi. Encor est la l'autres chastiaus, Qui en mer siet et bons et biaus: Si est li oes, c'est vérités, Seur quoi li chastiaus est fondés. Pres de Naples une vile a, Puchole la claime on pieca, Ou Virgiles fist pluseurs bains Qui faisoiënt malades sains; Tot seur chascun baing (a) escrit De quel maladië garit Estoiënt (_sic_) cil qui s'i baignoient, Par l'escripture le savoient; Mais sachiez que fisicïen. Qui ont fait maint mal et maint bien, Depecierent tous les escrits; Car ce n'estoit pas leur pourtis: Encor se de tels bains estoient, Croi je que pou les ameroient. A Naples fist il de metal Seur un piler un tel cheval Qui chascun cheval garissoit D'aucun mechaing sé il l'avoit, Mais c'on le loiast au piler: Ca y pour voir oy conter. Li marechal qui lors estoient Enz ou pays, ne gaaignoient Nule riens a mareschaucier; Pour ce le firent depecier; Dont il firent mal et outrage, Mais trop leur faisoit grant damage. Je croi qui a Naples iroit, K'encor le cheval trouveroit. A Ronme fist, c'est verités, Virgiles plus grant chose assez: Car il i fist un miréoir, Par quoi on povoit bien savoir, Par ymage qu'il y avoit, Se nus vers Ronme pourchacoit Ne faussete ne trayson, De ceaus de leur subjection. Et fist une mousche d'arain, De quoi encor le pris et ain. A Naples cele mousche mist Et de tel maniere la fist, Que tant com la mousche fu la, Mousche dedenz Naples n'entra. Mais je ne sai que puis devint La mousche, ne qu'il en avint. Encor Virgiles fist un fu; Qui longuement a Ronme fu; Ades, et nuit et jour ardoit, Grant aise a pluseurs gens faisoit. Devant ce feu ot un arcier, Qui n'ert ne de fer ne d'acier, Ainsi ert de coivre; si sambloit Qu'il vousist traire ou feu tout droit. En son front escrites estoient Lettres qui en ebrieu disoient: _Qui me ferra, je trairai ja;_ Et uns musars passa par la Qui d'un baston l'arcier ferì Et il traist el feu, s'estaint si Qué ains puis ne fu ralumés: Ainsi avint, c'est verités. Molt ot en Virgile sage honme Et soutieu; car il fist a Ronme Une chose molt engingneuse, Molt soutieu et molt merveilleuse: Briement la vous deviserai Au plus a droit que je porrai. Ne cuidiez pas que ce soit guile, Car as quatre cors de la vile Seur quatre tours de la cité Qui erent de la fermeté, Fist quatre grans homes de piere De tres merveilleuse maniere. Car fait erent par nigromance; La longueur d'une droite lance Erent grant et d'une facon: Seur chascune tour tout enson En mist un, quant si fais les ot Comme lui sist et com lui plot. En tel maniere fait estoient Que tout droit ades se tenoient: Chascuns tous ses menbres avoit, Tels com au cors apartenoit. Or vous dirai qui la faisoient Cil home, ne de quoi servoient. En la main d'un des homes mist Virgiles, au jour qu'il les fist, Une grant pomme de laiton: Par cele pomme savoit on Des quatre tans la verité, Si com de printans et d'esté, Et de gayn qui apres vient, Et puis d'yver. Or me convient K'entendre face clerement De ces tans le departement: Pour ce furent li honme mis Seur les tours que je vous devis. L'une des tours ot nom _Printans_; La seconde, _Estes_ li plaisans; La tierce, _Gayns_ li amés; La quarte, _Yver_ li redoutés. Si tost comme printans passoit Et li tans d'este revenoit, Li hons qui ert desus la tour De printans, ert de tel atour, Qué il getoit droit en la main Del home d'este tout a plain La pomme que tenue avoit, Et li hom d'este la getoit Tout droit a l'oume de gayn Quant ses termes avoit pris fin; Et li hom de gayn l'avoit Tant que ses droits termes venoit. Adont la getoit, a ce point, A l'oume d'yver tout a point. Chascune main ert si bendee De fer et si bien atornee, Qué ele brisier ne povoit Quant la pomme en li s'asséoit. Ainsi aloit, n'i faillist ja, Cele pomme qui doot fu la; Car ades a point s'esmouvoit, De l'une tour a l'autre aloit.
VII.
RENARS CONTREFAIS
(Ved. vol. II, pag. 81).
Virgille plus fu sapïens, Plus clerc, plus sage et plus scïens Que nul qui a son temps vesquist, Et plus de grans merveilles fist. Pour voir il fist de grans merveilles; Homs naturel ne fist pareilles: Et si fut il bien dechéu Cil qui fut tant sage scèu. Ung peu de son sens vous diray, Et puis apres je vous liray Comment dechut fu sans fausser, Tout par deffault de bien gloser Combien qu'il fu(s)t de gran sens duits. Il fist de Naples les conduits: Parsouls terre de pierre estoient, Qui vin grec a Romme livroient; De dix journeés la venoit Par les conduits que fait avoit. Il fist un pont sur la riviere, Que ad ce temps si sage n'yere Qui sceust de quoy fait il estoit Ne d'ont le fondement venoit, Et comment la pierre on y mist. Cil une mouche d'arain fist Que toutes mouches qui estoient Celle approchïer ne povoient D'un jet d'une pierre tenant, Qu'el'(ne) morusse(nt) maintenant. Il refist ung cheval d'arain, Que tout cheval plain de mehain, Tantost que ce cheval véoient, De ce mehaing se garissoient. Enmy Romme ung miroir fist, Et tout enmy Romme le mist, Que tous ceulx qui le regardoient D'une journeë voir povoient Toute humaine créature Qui avoit volenté ou cure De Romme nuire ou grever: La le porrent v(o)ir et trouver. Illec(ques) véoit qui venoit (A) Romme, ou qui nuire y vouloit. Mainte grant chose faire osa: Or oyer comment mal glosa. A une dame du pays Fut il par grant amour bays, Et a grant merveilles l'ama Et son coeur en elle sema: Pluseurs fois en veille et en pense, Tant qu'il en pert la contenance. Ceste dame est de grant atour, Et demouroit en une tour Qui fut plus haute de dix lances. Cil qui la mist ses contenances Lui tramist une mesagiere Qui de s'amour lui fist prïere, Qué elle le voulsist amer Et de fait son amy clamer; Et, se elle vouloit richesses, Terrïennetes et noblesses, Tant lui donroit a dire voir Qué elle en voulroit avoir. Celle qui eust le coeur faintif, Qui eust au coeur moult de despit, Et lui manda par malvais tour Qué elle bien volloit s'amour Et que sa voulente feroit Et que de coeur bien l'ameroit, Mais ne pooit a lui aller; Mais s'il se volloit tant pener Et que trop il ne lui anuit, Tantost quant viendra a minuit Qu'il veinst au pië de la tour, La metteroit a point son atour; Une corbeille descendroit, Et Virgille ens se metteroit, Et amont tantost vous trairons; S'il vous plaist, ainsi le ferons: A tirer ne faulrons nous mie, Ainsi l'ordonne vostre amie. Cil ne pensa ne ne glosa, Tant a celle dame pensa; A la tour est la nuit venus. Illecques s'est tous quois tenus, Et tant se vault illec tenir Qu'il vit la corbeille venir, Et cil s'est tost dedens bouté: Adont fut il amont tiré. Quant au droit millieu fut saquie, Adont illec fut atacquie Qu'il ne pot monter n'avaller: Or poeult illec des mains voller, Et illecques lyës se tint Jusques par tout le beau jour vint. Tout le monde y est venu Et chascun s'est illec tenu; Disoiënt: Vez cy grant merveille; Véez Virgille en la corbeille. Virgille qui tant ot savoir, Pot illecques grant honte avoir: Toute Romme y acourut; A tout chascun cecy parut, Et quant le mydi fu allé Adonc fu de corde avallé... Quant Virgille fut avalé, De son meschief fut demalé Et de honte qu'il pot avoir; Lors prisa moult peu son savoir Et dit: Jamais ne sara chier Se de ce ne se poeut vengier. Et lors mist sa scïence en coche, Comme a la chose qui lui touche. Il y a pensé et dité: Lors fist qu'en toute la cité, De dix lïeueës tout a point, Il ne demoura de feu point; Tout fust estaint sans detrïer. Lors fist par ung varlet crïer: Qui du feu voulroit acquerir, Le voit a tel dame querir; Entre ses jambes en ara, Né ailleurs n'en recouvera. Nul ne sceust ailleurs feu trouver: Qui dont véyst la gent ouvrer; Tantost fu celle tour brisee Et celle grant dame escoursee; Droit enmy la ville fu mise Et en ung hault lieu fu assise. Illec chascun son... tenoit, Et chascun du feu y prenoit; A son... chandeilles metoient, Et a son... les alumoient, Et cil qui alumé avoit A aultrui aidier n'en pooit. Il n'en pooit aidier nullui, N'en avoit mestier que a lui. Celle fu illec ordonnee Tout le jour, de la matinee. Jusques il fust la nuit obscure, Toute nuë sans couverture, Toutes jour chandeilles boutoient Et toute jour les y alumoient.
VIII.
LI ROUMANS DE VESPASIEN[336]
(MS. TORINESE)
(Ved. vol. II, pag. 97).