Szélcsend alatt; Az életből ellesve

Part 20

Chapter 203,648 wordsPublic domain

A másik kortárs, Hantosy pedig szintén a maga hajlandóságát követve, kikereste magának a város leányai közül, nem azt, a melyik legszebb, legpuczczosabb, hanem a melyiknek a jó szivéről, hűségéről s jó gazdasszonyi tulajdonságáról meggyőződött: egy kisbirtokosnak a leányát, a kinek volt ugyan háza, földje; de a régi magyar szokás szerint biz a lánynyal a szülők semmit sem adtak, mikor szárnyra ereszték; kezdje a nélkülözésen, ők is úgy kezdték, majd a haláluk után övék lesz minden, tisztán, adósság nélkül, addig semmit sem kapnak. Úgy, hogy mikor az új házasok az első ebédjüket elkölték, a mit az új asszony maga főzött meg a konyhán, hát még akkor asztal nem lévén a szobájukban, a kihuzó fiókos szekrényre terítettek, s a könyeik hullottak az ételük közé. Hanem azért mégis boldogok voltak.

Volt már akkor hivatala Hantosynak (mert hiszen a nélkül nem is házasodott volna), csakhogy a városnál az évnegyed végén utólagosan fizetnek s kontóra tisztességes ember még csak egy asztalt sem vásárol, mert ha vesz, hát olyat vesz, hogy az még az unokák unokáinál is asztal legyen. A felesége szülőitől elég szép kegyelem volt az, hogy a lakóházukat lekötötték biztosítékul a vejükért a városnál. Mivelhogy Hantosynak azt a hivatalt sikerült elnyerni, a mitől minden más ember fázott: a város pénztárának az őrzését. Azt mondták rá, hogy vas a feje! Legrosszabb fizetés is volt az valamennyi városi hivatal között. – De hát csak megéltek belőle, jó iskola a szegénység, nagy bölcseséget lehet benne tanulni, pedig hát az egész bölcseség ebből a két mondásból áll: «ne végy semmit, a mi nélkül ellehetsz s ne adj ki többet, mint a mennyit beveszel».

De mondjunk ki egy igazságot, a mivel tartozunk. A «takarékossághoz» két ember kell, egy férj, meg egy feleség. Egy magában nem tud ahhoz a férfi: vagy zsugori lesz, vagy pazarló. Csak ketten együtt lehetnek takarékosak. Mikor a férj és feleség estenden együtt játszanak ostáblát, Lange Puffot, hát meg van a jó mulatság, s nem kerül semmibe. Az az ostábla egy háznál annak a symboluma, hogy rendben van a gazdaság. Az a frigyláda. Arra az ostáblára biztosabban adhat kölcsön a takarékpénztár, mint egy emeletes házra.

Hát még azután, mikor egy harmadik is megérkezik a házhoz: egy kis angyalfő, a ki megunta a társaságot odafenn az égben s ide tolakodott erre a világra s azt követeli, hogy őtet szeressék, kézen hordják, csókolgassák. Bizony meg is teszik. Akkor aztán még az ostábla is hosszú időre nyugalmazásba kerül. Jobb mulatság a bölcső. Arra a bölcsőre is mernék kölcsönt adni, ha takarékpénztár volnék.

Leányka volt. Erzsikének keresztelték. Az anyját is úgy hítták. Az ugyan protestált a nevének kölcsönadása ellen.

– Majd ha a leány nagy lesz, én meg már vén leszek, hát akkor, ha azt Erzsikének szólítod: engem úgy fogsz híni, hogy «Böske».

– Te nem fogsz soha vén lenni, mondá neki a férje, az Erzsike pedig, ha nagy lesz, hát férjhez megy; nem marad itthon.

– Ugyan már hogy vennék férjhez egy szegény embernek a leányát?

– Hát a hogy a szegény ember leányának az anyját férjhez vették.

– Mikor lesz az? Ki tudja, mi lesz belőlünk addig?

Hanem hát a gondos családapa már olyan messze előre gondol.

Abban az időben már voltak ujságok is a világon; nem jártak minden városba, de Pesten lehetett látni a kávéházban. Azokból tanulta meg Hantosy, hogy van valahol Triesztben egy olyan társaság, a melynél az embernek a pénze, ha rábízza, hát nem vész el, de időjártával minden bizonynyal megnő és visszakerül; nem úgy, mint a lutrinál, a mi az apró népnek olyan kedvencz pénzelhelyező intézete.

Levelet irt egyenesen oda a kútforráshoz, a miben azt kérdezte, hogy mi kellene ahhoz, hogy az ő most született kis leánya a férjhezmenetelekor egy olyan summa pénzt kaphatna, a mivel egyszerre megalapíthatná a háztartását?

A választ levél helyett élőszóval hozták meg neki. Pedig akkor Trieszt nem egy békaugrás volt ide. Annak a társaságnak egyik biztosa jött le hozzá. Okát is adta, hogy miért jött személyesen.

– Uram! ön az első ember Magyarországon, a ki kérdést intéz hozzánk az iránt, hogy mibe kerül az élet- és halálesetre való biztosítás? ön ritka példány: ki nem eresztjük a kezünkből. Mert a hangyák, a méhek már régen tudják azt, hogy a fiaikról gondoskodniok kell jövendő időkre; hanem az embereknek még most kell azt megtanítani. Mi önt ebben a városban a mi társaságunk ügynökévé szeretnők kinevezni. Ön a nélkül is pénzkezeléssel foglalkozik, tehát ért a számvitelhez, s a hivatalos teendői mellett ennek is könnyen megfelelhet. Fizetés kevés jár érte; hanem a kötött ügyletek után rendes tantième, a mi időjártával felszaporodhatik. A rendes fizetése önnek annyit tenne épen, a mennyi az évi járulék egy tizezer forintnyi összegért, a mit az ön kis leánya husz éves korában fog kapni, ha férjhez megy.

– Dejszen, uram, mondá Hantosy, a legszebb petrezselyem zöldülhet ki az én házam ajtaja előtt azok felől, a kik én hozzám azzal a szándékkal nyitnak be, hogy a pénzüket ide hozzák valamit biztosítani. A pénzt csak a lutriba rakja be a nép, ha nem muszáj.

– Lássuk csak. Vannak sürű tűzesetek önöknek a vidékén?

– Vannak bizony. Kivált azokban a helységekben, a hol nemes urak laknak. A hogy más országban a becsületsértésért kardhoz, késhez nyulnak, erre mifelénk épen úgy nyulnak a tüzes taplóhoz. Ha a nemes legényt megdöngetik, mindjárt felszáll a veres kakas a házra. Van itt egy falu, a melyet tíz év alatt háromszor porig leégettek. A gyujtogatókat elitélték, becsukták három esztendőre; mikor kiszabadultak, boszúból újra felgyujtották a helységüket. Az utolsó tűznél aztán a kárvallottak magukat a gyujtogatókat dobálták bele a tűzbe. A vármegye aztán ekkor ezeket a boszuálló gyilkosokat csukatta be. Már most, majd mikor ezek kiszabadulnak, ők fogják negyedszer felgyujtani a falujokat.

– Akkor jól van: – én hoztam önnek egy nagy táblát, a min Magyarország czímere van; azután meg egy láda apró táblácskákat hasonló mintára, arany betükkel a czímer körül a társaság neve: Assicurazioni generali. Minden biztosított házra egy ilyet fognak kiszegezni.

– S azt hiszi az úr, hogy az atyafiak respektálni fogják ezeket a kis bádog lemezeket, a kik még az úr Isten tíz parancsolatját sem veszik tekintetbe a két kőtáblára irva?

– Nemcsak hiszem; de tudom. Mikor az a boszuálló gyujtogató meglátja az ellensége házán ezt a czímert, azt mondja rá: «Ej ha! Ha én most ezt a nádas házat felpörkölöm, annyi pénzt juttatok a gazdája markába, hogy cserepes házat építhet belőle». S felgyujtatlan hagyja.

Hantosy elvállalta a furcsa megbizást, a minek párját soha se látta még senki s eleinte nagyon megbámulták a kapuját azért a kifüggesztett czímerért, meg azért az aranyos köriratért; a miért aztán őtet magát tisztelte meg a város népe egy új névvel, a mi nem volt a prædicatumában. Úgy hívták, hogy a «Szekuráncs».

Még a leányát is úgy hívták az iskolában a gyermekek, hogy «Szekuráncs Erzsi».

Hanem a számítás bevált. Azok a kis nemzeti czímeres érczpaizsocskák csodát műveltek a falvakon. Megszünt a boszúból való gyujtogatás, a vármegye tömlöczében egy zárka üresen maradt. Később a hajótulajdonosok is beleízleltek a vízi veszedelem ellen való biztosításba. Hantosynak volt már elég dolga. S a dolgával együtt bizonyosan a jövedelme is szaporodott. Csakhogy ő rajta ezt nem lehetett észrevenni. Se a belső háztartásban, se a világ előtti megjelenésében; ő és a felesége nem mutattak nagyobb módot, mint mikor a szűk kis fizetésből kellett kijönniök.

Ezért sokszor meg is szólta őket a baroness, t. i. Herkáliné, a ki a férjeik között fentartott barátságnál fogva, gyakran ellátogatott Hantosyékhoz, de csak azért, hogy újnál újabb öltözeteit irigyeltesse a barátnéjával s aztán eldicsekedjék vele, hogy férje hány száz forintos hintót vett megint a számára, milyen czifra filagoriát építtetett a szőlőben, hová fogja őt vinni a nyáron fürdőre, meg hogy milyen fényes estély volt nála a mult vasárnap; «miért nem jöttél, mikor hivtunk?»

Hantosyné megmondta, hogy nem való ő olyan fényes társaságba. Nem is tudná visszaadni a meghivást, mert az ő háztartása igen szerény. Az ura sem találná ott magát, mert kártyázni nem szokott.

– Pedig igen szép jövedelmének kell lenni, erősíté a baroness, az ügynöksége, mondják, hogy igen jól megy.

– Én nem tudom. Nem vagyok beleavatva.

– Akkor titokban élire rakja a pénzt, még felveti egyszer!

Rendesen a kis fiát is el szokta magával hozni a baroness: egy elkényeztetett, felcziczomázott nyurga bábot, a ki kedvkeresés végett mindenféle czifra játékszereket hordott a kis Erzsikének. Hantosyné azonban nem engedte azokat itt hagyni, csak vigye haza megint. – «Nem is igazi gyerek az, a ki öt kavicscsal el nem tudja magát mulatni».

Aztán ott volt neki az ábécze: az is jó mulatság a gyerekeknek; meg a képes könyv, a drágalátos! Ez volt az egyedüli luxus a háznál: az apa karácsonyi ajándéka. Csakhogy ezekben Albert úrfinak épen sehogy sem telt valami nagy mulatsága; ő már kilencz éves kamasz volt, s még nem tudott olvasni, pedig a hat éves Erzsike úgy olvasott már a könyvből, hogy az ujjával sem böködte a sorokat.

A baroness pedig sokszor kegyeskedett tréfálózni a kis leánynyal, mikor az a játszótársával összekoczódott a játékban: «no, no! az én Bertikémmel szépen bánj ám; mert azzal vetetlek el feleségül, majd ha megnősz».

A kis leány eleinte keservesen megijedt ettől a fenyegetéstől; az anyjának a nyakába csimpajkozott, sírva, hogy ő nem engedi magát a mamájától elvetetni. A baroness nagyot tudott ezen nevetni. Hiszen csak tréfa! Kis bohó! Majd bizony egy ilyen gazdag urfinak engednek egy olyan szegény leányt elvenni, mint te vagy. – Hanem mikor a tréfás faggatózás már soká tartott, egyszer csak azt mondta a kis Erzsike az ilyen leánykérésre:

«Majd bizony, kell is nekem egy ilyen nagy szamár, a ki még olvasni sem tud!»

Most azután Albert úrfin volt a sor a rívafakadásra.

Ezt az egy szót nem is felejté el soha egész életében.

A míg az előkelő úri dáma barátné az egyszerű Hantosynét folyvást arra bizgatta, hogy ő is feszítsen úgy, a hogy mások, hisz van módja benne, a férjének roppant nagy a mellékkeresete, addig másfelől gondoskodott róla a jó sors, hogy legyen olyan jó barátja is, a ki a mérlegnek az ellenkező serpenyőjét terheli meg. Ez volt az ő kedves keresztkomája, Tabakos András uram. Híres, nevezetes ember a városban.

Hogy mi volt Tabakos András uram voltaképen? azt így egy szóval nem lehet megmondani. Sőt, valljuk meg az igazat, még majd a sok szó után is nehéz lesz meghatározni, hogy mi volt hát? Tapasztalt ember volt. Sokat nem tanult; iskolákat sem végzett; de sokat látott, hallott és kigondolt. A franczia háború alatt nagyban vállalkozott, nagyokat nyert, nagyokat vesztett, a végén kvitt volt. Kitanulta a liferánsok furfangjait, a hivatalszobák fortélyait s megjövendölte a devalvátiót (egy évvel azután, hogy kiütött). A magasabb arithmeticában egészen otthon volt; csalhatatlan combinátiói voltak, hogyan lehet a kis lutrit szétrobbantani, csinált ternókat, nagyokat reszkirozott «extrátóra» – még «Ruf»-ra is[1] s azokat megnyerte, sőt egyszer, város csodájára, mind az öt száma pirossal jött ki a «bécsi»-ben, roppant összegeket nyert, hanem azért soha se volt húsra való pénze. A mechanicában különösen otthon volt, az örökmozdonyt egy hajszál híján feltalálta, s hajót készített, a mi magától fog úszni víz ellenében, mindenféle kerekeknek, korongoknak, vízemelő csebreknek csodálatos összeműködése mellett, s ez a gép mindennap előre haladt a megindulása stadiumához; – hanem azért a zsebórája soha se járt. Több százezer font sterlingeket kellett neki kapni nevezetes angoloktól, a kik akkora jutalmakat tűztek ki a «világoskék georgina», a «háromszinű kandur» előállítására, meg a circuli quadratura megoldására, a mik nála mind a sikerülés utolsó pillanatára vártak, a mit nemcsak az egész város, hanem ő maga is kétségtelennek tartott.

Már most tehát tudjuk, hogy kicsoda Tabakos András uram?

Hát a ki ennyi mindent tudott, értett és tapasztalt, annak nem is lehetett másként, mint elvető kritikával beszélni az olyan ujmódi vállalatokról, mint a minőkbe az ő kedves komája vágta a fejszéjét. «Assecuratió, lutrizás, kártyázás az Úr Istennel! Azt ki lehet számítani biztosan, hogy micsoda számoknak kell okvetlenül kijönni a lutrin, állhatatos kitartás mellett; de ki tudja azt kiszámítani, hogy hol, mikor, hány ház ég le? leüt az istennyila; a kocsis elalszik a pipával a széna között; meg, hogy hol van egy tőke a Duna fenekén, a mire a gabnás hajó rámegy s megfeneklik? Az életbiztosítás pedig plane Istenkisértés. Ki akarjuk játszani a halált? Hisz ez rosszabb játék a makaónál. Meglássa, kedves komám, hogy ennek gyász lesz a vége! Megbukik az ilyen társaság s akkor aztán ütheti minden ember pénzének a nyomát bottal. Azok pedig nem mennek el Triesztbe, hanem ide jönnek kedves komámat ütni a bottal. Nemcsak a pénzét, de még az eszét is elfogja ezen veszíteni. Emlékezzék rá, hogy én jövendöltem meg. Megjövendöltem én a devalvatiót is.»

Hantosy az ilyen sötét profétiákra csak annyit szokott mondani, hogy «hagyja csak, édes komám: maga csak csinálja a perpetuum mobilejét, meg a háromszínű kandurját; az én dolgomat én értem jobban!» Hanem a feleség kedélyében mégis meg lett örökítve az aggodalom ezekkel a tudákos szőrszálhasogatásokkal a férje vállalata fölött, a minek a romlása mindent elvihet magával, vagyont, becsületet – talán még az életet is.

Mint igazi jó hitestárs, sokszor el is mondta a férjének, hogy ő milyen nagyon aggódik a jövendő miatt; de az mindig megnyugtatá, hogy hiszen épen az ő és a leánya jövendőjének biztosításában fárad. Nehéz volt azt megérteni.

Egy esztendőben az a rendkivüli időjárás köszöntött be Magyarországon, hogy a Duna fogta magát s mintha csak ő volna az Elbe, vagy Volga, már november elején befagyott Titelnél! – Ezt is megjövendölte Tabakos koma – utólagosan.

A korai jégzajlásnak azonban az a szomorú következése lett, hogy több megrakodott gabonás hajó terhével együtt odaveszett.

Hantosy napról-napra ujabb károkról értesítette a biztosító-társulatot, s leveleiben a száraz adatok mellé nem mulasztá el nagy sajnálkozásának is kifejezést adni e szörnyű csapások miatt.

Egyszer aztán azt irták neki vissza, hogy ne fogyaszsza a tintát ezekkel a sajnálkozásokkal, hanem csak a tényeket közölje, mennyi a kár? hová kell küldeni a pénzt? Az ilyen híres szerencsétlenség csak szerencse az ilyen vállalatra nézve.

Hát az is lett. Mert a mint azt látták, hogy az elsülyedt hajókért milyen pontosan ki lesz szolgáltatva a kárpótlás, már a következő tavaszon valamennyi dunai kereskedő város hajótulajdonosai mind siettek járműveiket biztosítani; nem lehetett volna már a «Szekuráncsnak» a kapujában petrezselymet termeszteni, annyi ember adta egymásnak a kilincset. Volt is dolga Hantosynak, alig győzte. «Még belé fog zavarodni! meglássa!» mondá Tabakos András koma.

– Mert complicált dolog ez nagyon! Ez az assecuratio. Mindent külön tabella szerint kicalculálni, inventálni, statistice informálni, policeokat instruálni, rubrikázni, scontrózni, stornirozni, computisálni, registrálni, expediálni, provideálni, reducálni, correspondeálni, combinálni, assignálni, kvietálni, terminusokra evideálni, agenseket controllálni, végül bilanceot csinálni, aztán collaudálni. – Bele kell magát az embernek ebbe confundálni!

Szegény Hantosyné se élőnek, se halottnak nem érezte magát, mikor ennyiféle veszedelmet elsorolt előtte Tabakos koma; a miken az ő férjének mind keresztül kell magát nivellálni. (Csak legalább azt az utolsó szót értette volna, hogy mit tesz?)

Annyi bizonyos, hogy ehhez képest a városi pénztár kezelése egészen síma munka volt, oda nem kellett egyéb, mint tiszta kezelés és lelkiismeretes pontosság. Az év utolsó havában az egész számadás elkészítése csupa játék volt Hantosyra nézve. Mikor jött a cassavisitatió, az utolsó félkrajczárig rendben találtak ott mindent. Most már aztán keresztvas is volt a pénztár ablakán, ki sem lehetett rabolni.

* * *

És egyszer csak úgy történt, a hogy Tabakos András komám uram megjövendölte.

Az a sokféle számadás még a legokosabb embernek is megzavarja a fejét.

Mikor Hantosy az év vége előtt lezárta a számadásait s elkészíté a mérleget, hát a bonyolódottabb ügy, a biztosítási szakma egészen rendben volt, hanem a sokkal egyszerűbb, a városi pénztár, abban volt nagy hiba.

A «vagyon» és «tartozás» között nem kevesebb, mint háromezer forint volt a különbség.

Hová tévedhetett el a három ezer forint?

Talán tévedésből ezeres bankjegyeket adott ki százasok helyett? Ez nem lehet, mert akkor is a három százassal kevesebb lenne a hiány.

Vagy talán elfelejtett valami kifizetett összeget a főkönyvbe beírni? – Vagy kétszer iktatott be egy befizetést?

Sorra vette az egyes tételeket. Mindegyiknek rendben volt beiktatva az igazoló okirata. Tételről-tételre helyes volt minden bejegyzés.

És mégis háromezer forint a hiány.

Összetévesztette volna talán a két pénztárt, a mit kezelt? Az egyiknek a kiadását vagy bevételét a másiknak a számlájára rovatolta volna be? Egybevetett mindent; a hiba sehonnan sem derült ki.

Ujra meg ujra végigküzdötte magát az egész halmazán a számoknak: semmi elhibázott tételre nem bukkant. – És azért mégis háromezer forint volt a bevétel és a kiadás közötti különbség.

Meglopták volna tán a pénztárt, a hogy már többször megtörtént az elődei alatt? Ez is lehetetlen.

És mégis úgy van. Háromezer forint a különbözet.

Nagy összeg szegény embernek! Kivált kis városban: a hol nincsenek heverő tőkék, hogy a megszorúlt ember végső kétségbeesésében, ha nagy uzsorára is, felvehetné valakitől kölcsön, hogy becsülete bukását – nem megmentse, de csak ideig-óráig elpalástolgassa.

Neki pedig magának félretett pénze nincsen. A mit az ügynöki fáradságával keresett, azt mind az életbiztosítási policeokba helyezte el. A családja jövőjét akarta biztosítani vele. Hogy ha ő meghal, a családja számára az a jövedelem fenmaradjon, a mit élve tudott nekik nyújtani. Ez a pénz olyan, mint a földbe vetett buza; aratáskor majd dúsan jutalmaz, de addig nem lehet a földtől visszakérni!

Kihez fordúljon segítségért? Jó barátja nincsen annak a kit szerencsétlenség ér. És az ilyen baleset egyértelmű a becstelenséggel. Ki akarna rokona, barátja lenni egy becsületvesztettnek? Azon még szánakozni sem szokás. Annak egy garast szokás adni, hogy vegyen rajta egy kötelet s akaszsza fel magát.

Ez a kötél.

De hát mi marad hátra más egy becsületvesztett emberre nézve, mint meghalni?

Napokon át tartott ez a lelki haláltusakodás. Odahaza senkinek sem szólt semmit; de a nő szemei az arczvonásokból olvasnak; a feleség kitalálta, hogy férjének valami nagy búja van: nem ízlik neki sem étel, sem ital, a mint a kanalat letette, szalad vissza a hivatalszobájába. Nem felel a kérdésekre, nem hallgat semmire; még a kis leányának a csevegése sem bírja mosolyra. Erzsike már az iskolába jár, számolni is tanúl. Oda viszi az apjának a palatábláját és mutatja, milyen jól megtudja oldani a rektor úrtól feladott összeadást, kivonást, sokszorozást és elosztást. És Hantosy magában átkozza még azt is, a ki a számokat feltalálta.

És a végzetes új esztendő napja közeledik, a mikor a számadásokat a tanács elé kell terjeszteni. Mi fog történni akkor? Mi lesz belőle? Hogyan éli ezt túl? Családja földönfutó lesz; még az apai házat is elveszik tőle, a mi biztosítékul van lekötve! Rettentő gondolat! Nem bírja elviselni. Alattomban kilopja szobájából a pisztolyát és a hivatalszobába viszi. De a neje észreveszi, hogy a pisztoly hiányzik az ágya fölül s kérdést tesz miatta. Annak azt feleli, hogy késő este járva haza a hivatalból, személyes biztonság végett hordja azt magával.

Pedig veszedelmes szándékai vannak vele. Ugy elnézegeti annak a fegyver csövének a száját. De sokan fizettek már ezzel, a kik a számadásaikat nem tudták mással egyensúlyba hozni, mint négy lat ólommal!

Hanem egy dolog mindig kivette a kezéből a veszedelmes másvilág-kulcsát. Az az életbiztosítási kötvény, a miben a kis leányának egykori kelengyéje fekszik, meg a másik, mely nejének nyugodalmas örökséget igér. Ezeket nem lehet, nem szabad egy pisztolylövéssel semmivé tenni! Nem! annak a ki a szeretteire gondol, nem szabad magát megölni; ha elvesztett egy életet, ujra kell kezdenie egy másikat: élni még nyomorban is, még megalázottan is, mert az öngyilkosnak még a biztosító-társaság is a temető árkán kívül ásat gödröt: az nem magát öli meg egyedül, hanem az övéit is.

Hinni kell valami csodában! Hiszen nyugodt a lelke a felől, hogy tiszta kézzel bánt a rábizott közvagyonnal. Valami nagy, megfoghatatlan rejtélynek kell itt lenni, mely még kiderül; tán az utolsó órában?

Az utolsó óra pedig már nagyon közel volt.

Deczember 31-én zord, hófuvatos este volt. Hantosyéknál a rokonok, ismerősök gyűltek össze Sylvester-estéjét együtt elmulatni. Az asszony sütött-főzött, férjének a kedvencz ételeit készítette el; készen volt már minden, csak ő nem jött még meg. Folyvást ott ül a városházánál a hivatalszobában. Pedig már nagy szükség volna rá idehaza. Az apósa, meg Tabakos koma preferánczozni szeretnének (szokták azt, krajczárba), de ő kellene hozzá harmadiknak.

Mikor már a nyolcz órát is elharangozták, Tabakos András uram maga vállalkozott rá, hogy felmegy Hantosyhoz a hivatalszobába és haza idézi. De annak be volt zárva az ajtaja. Kopogtatott rajta.

– Segítsek-e a számadást csinálni? – kérdezé tréfásan az ajtón keresztül.

– Köszönöm; mindjárt készen leszek. Csak mulassanak addig! hangzott onnan belülről.

Tabakos uram visszament nagy morogva, s oda érve Hantosyékhoz, azt mondá: «nem szeretem ezt a dolgot, sehogy sem szeretem ezt a dolgot».

A kis Erzsike szemfüles leány volt. Látta minden arczon azt a homályos aggodalmat, miből semmit sem értett, de annál jobban megrémült miatta.

Kiment az anyjához a konyhába s addig könyörgött a nyakán, míg az megengedte neki, hogy menjen el ő maga az apát hazahívni a hivatalból, a szolgáló kisérje lámpással. Az asszony maga is nagyon nyughatatlan volt már e szokatlan kimaradáson.

Erzsike hát elment a városházára a lámpásos szolgálóval. Nagyon sötét volt. Lámpás az utczán nem égett több, mint a városháza sarkán, a szél szembefújta a havat. Annál jobban szaladt a két leány. Persze féltükben futottak olyan nagyon.

A városháza kapujában a szolgáló künn maradt a hajdúval beszélgetni. Erzsike pedig felszaladt az ismert lépcsőkön az apja hivatalszobájáig s elkezdett az ajtón dörömbölni.

– No, ki az már megint? hangzott onnan belülről egy haragos szó.

– Én vagyok apácskám, ereszszen be, kérem szépen.

Az ajtót kinyitották.

– Hogy jösz te most ide? kérdé az apa, s valami oly elrémítő volt a tekintetében, hogy a kis lány csaknem sírva fakadt tőle.

– Minek zavartok most? Tudjátok, hogy nagy munkában vagyok, ma el kell végeznem. Aztán épen téged eresztenek ki ilyenkor az utczára, ebben a zegernye időben! Micsoda gondolat ez! – No már most maradj itt. Majd együtt megyünk haza! Mindjárt elvégezem.

Azzal visszaült a nagy kiterjesztett könyvhöz, a miben hosszú sorba voltak oszloppá felrakva a számok. Ez ám a szép leczke! Ezt még talán maga a rektor ur sem tudná összeadni!

A kis Erzsike odatámaszkodott az apja térdére, s úgy bámúlta, hogyan szedi rendbe az ezt a rengeteg sok számot.

Épen a végire járt. Talán tizedszer vizsgálta már keresztül az egész adathalmazt, mindent apróra megbirálva; most már csak a főösszegeket adja össze. A kis leány kerekre nyílt szemmel bámulta, milyen sebesen megy ez a nehéz munka.

Egy helyen az ezeres számok között két «3»-as volt egymás fölött. Hantosy fenhangon számolt, mikor ehhez a két hármashoz ért, azt mondá: háromszor három az kilencz, s valóban az is volt a főösszegbe beírva. – A kis Erzsike összecsapta erre a tenyereit s elkezdett hangosan kaczagni.

– Nem jól van az, papa; hisz ez nem sokszorozás, hanem összeadás. Három «meg» három csak hat!