Part 4
– A mi doktorunk nem tudja igazán, hogy mi lőtte a csikóslegényt: azért hivatja a városi doktort, hogy vizitálja meg.
A leány valamit hebegett; de nem lehetett hallani, hogy mit.
– Ereszszen hát be a kisasszony; ne támassza be az ajtót, hadd keressem fel a nemzetes urat.
– Nem tudja mi lelte? hebegé a leány.
– Magának meg azt üzeni a doktor úr, hogy a mi pörkölt kávé van a háznál, mind gyüjtse meg s adja ide; azzal kurálja addig is a Decsi Sándort, a míg a doktor a mediczinával megjön, mert nem tudni miféle mérget kapott szegény.
A famulus aztán sietett a csaplárt felkeresni.
– Nem tudni miféle mérget kapott? suttogá magában a leány. De én tudom! – Ha az lett a veszedelme! – Én megmondhatnám a doktornak. Akkor mingyárt tudná, hogy mit adjon be neki. (Az teszi meg, hogy «mingyárt».)
Azzal futott be a szobába: felnyitá a ládáját, felkereste a láda fenekéről azt a boszorkányos gyökeret, a minek olyan emberformája van. Azt a zsebébe dugta.
Átkozott legyen, a ki azt a rossz tanácsot adta! Átkozott legyen, a ki azt megfogadta!
Azután neki állt a kávépörkölésnek; mire a famulus visszakerült a kertből (annak elébb segiteni kellett a méhraj elfogásánál) akkorra meg is tölté az őrölt kávéval a pléhdobozt.
– No hát adja ide azt a kávét kisasszony!
– Én is megyek veled.
A famulus eszes legény volt, átlátott a szitán.
– Ne jőjjön oda kisasszony, nem jó lesz magának most a Decsi Sándort meglátni, ilyen állapotban. Biz a lelke is megfagy az embernek, a mikor a kinlódását látja. A doktor úr magát oda sem fogja ereszteni hozzá.
– Én csak a doktor urral akarok beszélni.
– Hát a vendégeket ki látja addig a csárdában?
– Ott a szolgáló meg a csapos legény! Lássák el azok!
– De legalább kérezkedjék el a nemzetes urtól!
– Nem kérezkedem! – Nem eresztene el. – Ejh, eredj az utból!
Azzal félretaszítá a famulust s kirohant az udvarra; egy szökéssel felugrott a kordé ülésébe, kezébe kapta a gyeplüt, ostort; rávagdalt a szürkére; az aztán vitte a kordét, a hogy birta.
A lennhagyott famulus lelkendezve kiabált utána.
– Kisasszony! Klári kisasszony! Megálljon! Ne bomoljon! S futott a kordé után lélekszakadva; de csak a hidnál birta azt elérni, a hol a fáradt ló a kaptatónál lépést kezdett járni; ott azután ő is felkapott az ülésbe.
A szegény szürkének a háta soha sem hallott annyi ostorütést, mint ezuttal a mátai telepig. A mint a homokhoz értek, ott már csak lépést tudott baktatni.
A leány türelmetlen volt, leugrott a kordéról s a bádogszelenczét a kezébe kapva, futvást rohant a lóherésen keresztül a doktor tanyájáig.
Lihegve, elfulladva érkezett meg.
A doktor észrevette az ablakon át a leány jöttét s eléje ment. A pitvarban elállta az utját.
– No, no! Klárika! Hát maga hogy jön ide?
– Hogy van a Sándor? lihegé a leány.
– A Sándor rosszul van.
Hallhatta a zárt ajtón keresztül is a leány a beteg kinos nyavalygását.
– Mi történt vele?
– Azt magam sem tudom. Ráfogni nem akarom.
– De én tudom, hogy mi baja. Beadtak neki valamit. Egy rossz leány. Tudom is, hogy ki volt? Azért, hogy magába szerettesse, valami szert kavart a borába: attól lett nyavalyás. Tudom is, hogy ki volt, azt is, hogy mi volt?
– Kisasszony! Ne árulkodjék! Ez nehéz vád. Ezt be kell bizonyítani.
– Itt a bizonyíték.
Azzal a leány elővette a zsebéből a méreggyökeret s oda tette az orvos elé.
– Hüh! hüh! szörnyűködék a doktor. Ez «atropa mandragora». Hisz ez halálos méreg!
A leány arczára tapasztá a két kezét.
– Hát tudtam én, hogy ez méreg!
– Klárika! Ne rémitsen meg, mert kiugrom az ablakon! Csak nem maga mérgezte meg a Sándort?
A leány némán bólinta a fejével.
– Hát mi a ménküért tette?
– Olyan kegyetlen volt hozzám; aztán egy czigány asszony elhitette velem, hogy ha ezt a borába áztatom, engedelmes lesz hozzám.
– Itt van ni! Canis tota mater leányai. Czigányasszonyokkal kell nektek trafikálni, úgy-e? Iskolába nem jártok, a hol a rektor a mérges növényeket megismerteti, hanem a czigányasszonytól tanultok. Már most szép engedelmessé tetted a legényedet!
Mérgében tegezni kezdte a leányt.
– Meghal? kérdezé az rimánkodó tekintettel.
– Az kellene neked még, hogy meghaljon! Nem olyan fusermódra van annak a testéhez férczelve a lelke.
– Hát megél? A leány a vigasztaló szóra oda térdelt a doktor lábához, s megragadva annak a kezét, össze-vissza csókolá.
– Ne csókolgasd az én kezemet; csupa mustárkovász, feldagad tőle a szád.
Hát akkor aztán a lábait csókolta. S hogy a doktor azt sem engedte, akkor meg a lába nyomát csókolta: azokat a sáros lábnyomokat a tégla padlón csókolta azokkal a szép piros ajkaival.
– No hát álljon fel és beszéljen okosan. Elhozta a kávét? Meg van pörkölve? Meg is őrölve már? Ez jól van. Addig is, a míg a doktor eljön, ezt kell itatni a beteggel. Jó volt, hogy megmondta nekem, miféle méreggel lett megetetve a legény. Mert most már tudom, hogy mi annak az ellenszere. Hanem most már aztán azt mondom ám magának édes lelkem, hogy vegye nyakába a világot izibe s úgy eltünjön erről a vidékről, hogy nyomára se találjanak, mert a mit maga elkövetett, az kriminálitás: azt a főorvos fel fogja jelenteni; biró elé, törvényszék elé kerül a dolog. Hát csak fusson, a merre a világnak nincsen szája.
– Nem futok én! szólt a leány, letörülve a kötényével a könyeit. Hát itt a nyakam, vágják el; többet nem tehetnek. Ha vétettem, büntessenek érte, a hogy igazság. De én innen el nem megyek. Ez a nyögés, a mit az ajtón keresztül hallok, jobban megköt engem, mintha kezem lábam békóba volna verve. Engedje meg doktor úr, az Istenre kérem, hadd legyek mellette, hadd ápoljam, hadd borogassam a fejét, hadd igazgassam a feje alját, hadd törülgessem az izzadó arczát.
– Ugyan mit gondol? Hisz akkor engem egyenesen a bolondok házába csuknak, ha én magára a méregkeverőre bizom az ápolását a megmérgezettnek.
A leány arcza kimondhatatlan fájdalomra nyult meg e kegyetlen mondásnál.
– Hát doktor úr is azt hiszi, hogy rossz vagyok?
Azzal félretekintett, meglátta az ablakhidján azt a büntanu méreggyökeret, hirtelen kezébe kapta s mielőtt a doktor megakadályozhatta volna, a szájába dugta az emberfő forma végével.
– No no, Klárika! Ne bolonduljon azzal a nadragulyával! Meg ne rágja! Vegye ki a szájából. Adja ide. Inkább megengedem, hogy odamenjen a beteghez. De az nem magának való; előre megmondom. Az ilyen kinlódást gyönge szivü ember el nem tudja nézni.
– Tudom jól. A famulus az uton elmondott mindent. Alig ismerni rá, úgy elváltozott az arcza. A szép piros szine helyén szederjes foltok ütöttek ki rajta; szép fehér homlokán halálszeplők vannak, az orczája fénylik hideg veritéktől; két szeme karikára felnyitva olyan meredt, mintha üvegből volna, ajkait összekummva tartja, s ha felnyitja tajtékzanak és a mellett nyög, erőltet, csikorgatja a fogait s karjait fesziti, derekát hátratöri, hogy azt látni, hallani gyötrelem. De hát legyen ez az én büntetésem! Hadd legyenek az ő nyögései, nyavalygásai éles kések, a mik a szivemen keresztül járnak. Ha nem látom a szememmel, ha nem hallom a fülemmel, jobban látom, jobban hallom, mintha igazán ott volnék.
– No, jól van. Próbálja meg! Ha elég erős a szive hozzá. Magára bizom a kávésmasinát: főzze benne a feketét egyremásra. De ha sirva fakad, kilököm az ajtón.
Azzal kinyitá előtte az ajtót s bebocsátá.
A leány, a mint megpillantá az ágyon fekvő kedvesét, kék zöld lett a világ a szemei előtt. Mivé lett a deli legény, a mióta tőle elvált: egy mesemondás idő alatt! Kín volt látni. Kín volt a látást kiállni.
A doktor behívta a famulust is.
A leány a kávéfőzés mellett elfojtotta a zokogást s ha egyszer kitört a hangja s a doktor szemrehányólag tekintett rá: ráfogta, hogy csuklott.
A két férfi mustárkovászt tapasztott a beteg lábikráira.
– No, most jőjjön azzal a kávéval. A szájába kell tölteni.
Nagy teketóriával járt az! A két férfinak teljes erejével kellett szétfeszíteni a legény dermeteg karjait, hogy ne hánykolódjék.
– No Klárika; most nyissa fel neki a száját. Jajh, nem megy az úgy! Ezt a vésőt kell a fogai közé dugni s azzal szétfesziteni. Ne féljen, nem nyeli az le: úgy szorítja a vasat, mint a harapófogó.
Megtette azt is.
– No, most szép csöndesen töltse át a masina csövével a kávét a fogai közt. No látja? Maga ügyes leány. Berekomendálom a mizeriekhez betegápolónénak.
A leány arcza mosolygott; a szive meg akart szakadni.
– Csak ezekkel a szemekkel ne nézne így rám.
– Az fáj legjobban, úgy-e? az a két meredt szem? Magam is azt tartom.
Valami kevés enyhülés állt be a betegnél: tán az ellenszer hatásától. A kinos nyögése alább hagyott, a tagjaiba állt görcs mulni kezdett. De a homloka égett, olyan volt, mint a tüz.
A doktor utasítást adott a leánynak, hogy mint kell a hidegvizes kendőt kifacsarni s a szenvedő fejére tenni; meddig rajtahagyni s ujjal felváltani. Megfogadta: úgy tett.
– No látom, hogy erős szive van.
Meg is jött annak a jutalma.
Az az öröm, hogy egyszer csak a szenvedő lehunyta a két szeme pilláit, megszünt olyan rémségesen nézni nagy fekete karika szemeivel.
Később az is megjött, hogy a száját felnyitotta: nem kellett már erővel szétfeszíteni összeszorított fogsorait.
Talán a gyorsan alkalmazott ellenszer segitett? Talán nem is volt olyan erős adag a méreg, melyet bevett? Mire a főorvos kijött a városból, már sokat enyhült a baj. Az állatorvos, meg a főorvos diákul beszélt egymással, a leány nem érthette, hogy mit, de az ösztöne rávezette, hogy ő róla is beszélnek.
A főorvos aztán még rendelt egyetmást s egyuttal megirta a «visum repertum»-ot s aztán haladéktalanul kocsira ült s visszatért a városba.
Jövet egy zsandárt hozott magával a bakon: a zsandár itt maradt.
Nyomban a főorvos eltávozta után gördült be az udvarra egy másik kocsi. Azon a hortobágyi csárdás jött. Követelte a doktoron a leányát.
– Csak lassan lármázzunk nemzetes úr. A kisasszony vizsgálati fogságban van. Látja ott a zsandárt?
– Mindig mondtam én, hogy bolondok a leányok; ha egyszer az eszük elmegy. – Nekem «se ingem se gallérom».
Azzal szép flegmával visszakocsikázott.
V.
Egész éjjel mellette volt a leány. Senkinek sem engedte át a helyét a beteg ágya mellett.
Pedig a mult éjjelt is átvirrasztá.
Nem így!
Ez a penitenczia érte…
El-elbólintott a széken ülve a nagy álmosságtól, de egy nyögése a betegnek rögtön felébreszté; valahányszor annak a fejére hideg borogatást tett, a saját szemeit is megmosta, hogy ébren maradjanak.
Az első kakaskukoritásnál aztán megszállta a bajfordító álom a beteg idegeit. Kiegyenesedett s szép egyenletesen horkolni kezdett.
Először azt hitte a leány, hogy az halálhörgés és megijedt tőle, hanem aztán nagyon megörült neki. Ez becsületes jófajta horkolás. Csak az egészséges ember tud horkolni. S ezzel a horkolással egyuttal gondoskodik róla, hogy a másik ébren maradjon.
A míg a kakas másodikat kukoritott, jó verset aludt.
A beteg arra fölneszelt és nagyot ásitott.
Hála az égnek! Már ásitani is tud.
Ekkor már megszüntek a görcsök. Tudják azt mindazok, a kik az idegeik zsarnoksága alatt szenvednek, micsoda nagy lutrinyeremény egy olyan egészséges ásitás a görcsök után!
A leány ismét akart neki kávét adni: a legény félrekapta a fejét, s azt motyogta, hogy «vizet».
A leány átkopogtatott a doktorhoz, a ki a szomszédszobában aludt, megkérdezve, hogy szabad-e a betegnek vizet adni? azt kér.
Erre a doktor fölkelt s kijött slafrokban, papucsban, maga akarta megnézni a beteget.
Meg volt elégedve az állapotjával.
– Jól megy a dolog. Ha már szomjazik, az jó jel. Adhat neki vizet, a mennyit csak kiván.
Megivott a beteg egy karafinával.
S akkor aztán elaludt csendesen.
Ezt bizony elnyomta a buzgóság – mondá a doktor. – No most már maga is elmehet Klárika aludni: ott az ágya a gazdasszony szobájában. Majd én nyitva hagyom az ajtót s vigyázok a betegre.
A leány olyan szépen kérte.
– Hadd maradjak itten. Lehajtom a fejem az asztalra: úgy alszom egy szikrát.
Hát ráhagyták.
Egyszer aztán arra riadt fel a leány, hogy már világos van, a verebek csiripelnek az ablak előtt.
A beteg legény most már nemcsak aludt, hanem álmodott is.
Nyitva volt a szája, valamit motyogott. Valamin nevetett.
Fel-felnyitotta a szempilláit; de az nagy erejébe kerülhetett: meg-meg leragadtak. Az ajkai szárazon, epedten nyiladoztak.
– Adjak vizet? suttogá a leány.
– Ahán – lihegé a beteg, behunyt szemmel.
Odavitte hozzá a vizes palaczkot.
De annak nem volt annyi erő a karjában, a tenyerében, hogy azt a vizes üveget a szájáig tudja emelni. Ennek a vasgyúrónak! Úgy kellett megitatni; fejét föl kellett emelni.
Az alatt is aludt félig.
Mikor aztán a feje megint visszaesett a vánkosra, elkezdett danolni, – talán csak folytatta a nótát, fennhangon, a mit álmában elkezdett; a dévaj nótát:
«Hogy ne volna jó világ? Czigány leány, magyar leány, mind virág!»
VI.
Pár nap alatt talpra állt a legény.
Az ilyen pusztán nőtt «vasczövek» nem sokat gornyadozik, ha túl van a bajon. Irtózik az ágytól. Harmadnap már jelentette a doktornak, hogy ő be akar rukkolni a méneshez, a hol szolgálatban áll.
– Várj csak, fiam Sándor, még egy cseppet. Egy kis diskurálása van veled valakinek.
Az a valaki a vizsgálóbiró.
Harmadnapra a bejelentett eset után kijött a hivatalnok a jegyzőjével, meg egy zsandárral a mátai telepre, megejteni a törvényes vizsgálatot.
A vádlottat, a leányzót már kivallatták: szépen elmondott mindent úgy, a hogy történt; semmit el nem tagadott; mentségére nem mondott egyebet, mint hogy a Sándort olyan nagyon szerette s azt akarta, hogy az is úgy szeresse őtet.
Ezt mind protokollumba vették már, alá is volt irva. Hátra volt a gyilkos méregkeverőnek a szembesitése az áldozatával, a mi azonnal foganatba vétetett, a mint az a jártányi erejét visszakapta.
A csikós ez egész idő alatt elő sem hozta a doktor előtt a leány nevét. Úgy tett, mintha nem is tudna róla, hogy az itt van, hogy az őt ápolta. A mint a legény eszméletét visszanyerte, a leány nem mutatta magát előtte többé.
A szembesítést megelőzőleg a biró felolvastatá a leány előtt a vallomását, a mit az ujból megerősitett, egy szót sem igazitott rajta.
Ekkor aztán elővezették a Decsi Sándort.
A csikósbojtár, a mint belépett a szobába, elkezdett szerepet játszani: kicsinált szerepet.
Mintha csak a szinpadi csikósoktól tanulta volna a hetvenkedést, úgy betyárkodott. Csak úgy félválról hányta oda a Beczirkernek, arra a kérdésére, hogy mi a neve:
– Decsi Sándor az én becsületes nevem! Nem vétettem én senkinek. Nem loptam én semmit, hogy engem zsandárokkal kisérjenek ide! Nem is tartozom én a czibil elé: mert én még a császár katonája vagyok! Ha van valakinek keresete rajtam, állítsanak a regement auditor elé: annak megfelelek.
A biró hidegvérrel csititá a legényt.
– Csak csendesen, ifjú ember. Nem terheli önt semmi vád. Csupán felvilágosításokat kivánunk nyerni egy önt érdeklő ügyben, s azt czélozza a jelen vizsgálat. Mondja meg ön, mikor volt ön legutóbb a hortobágyi csárda ivószobájában?
– Megmondhatom egész akkurátossággal; mi titkolni való rajta! Hanem előbb az a zsandár menjen el innen a hátam mögül; mert ha hozzám talál érni, csiklandós vagyok, úgy nyakon találom teremteni, hogy…
– No, no, no! Csak lassan ifjú vér. A zsandár nem önt őrzi. Hát mondja csak, mikor volt látogatóban a Klári kisasszonynál, a mikor az önnek borral szolgált?
– Hát megmondhatom, ha jól föltekerem az eszemet. Hát legutoljára voltam a hortobágyi csárdában tavaly, Dömötör napján, a mikor a juhászokat fogadják; akkor elvittek katonának; azóta tájékára sem voltam.
– Sándor! kiálta közbe a leány.
– Hát Sándor vagyok. Annak kereszteltek.
A biró kérdezé:
– Hát ezelőtt három nappal nem volt ön a hortobágyi csárdában, a mikor a csapláros leány önnek a bort adta, melybe mandragóra volt keverve, a mitől ön olyan nagy beteg lett?
– Én nem voltam a hortobágyi csárdában, s nem láttam a Klári leányasszonyt – van félesztendeje, nemhogy a borából ittam volna.
– Sándor! – Te hazudsz? – Én értem? kiálta fel a leány.
A biró boszus lett.
– Ne akarja ön félrevezetni a biróságot az eltagadással. A leány már mindent bevallott: hogy ő itatta meg önnel a mandragóra gyökérrel megmérgezett bort.
– Hát akkor a leányzó hazudott.
– De már mi oka volna a leánynak egy oly bünmerényletet költeni magára, a mi a legsulyosabb büntetést vonja maga után?
– Hát hogy mi oka volna? Az, hogy olyan a leány, hogy mikor rájön a «jó órája», olyankor se lát, se hall, hanem félrebeszél. Az a vitája a Klári leányasszonynak ellenem, hogy a szemeink nem találkoznak össze. Azért vádolja be itt most magát, hogy engem rákényszeritsen vele, hogy az ő iránta való szánakozásból valljam ki, hogy kinél voltam hát, a más szép leányánál, a lelkemet vesztegetni, a szivemet gyógyitgatni, a ki aztán azt a bóditót megitatta velem? De hát azt, ha akarom, megmondom; ha nem akarom, nem mondom meg. Az a bosszuja, hogy «nem» voltam ő nála, hogy felé sem mentem, mikor hazakerültem a katonaságból fellábbal. (Értsd «Verlaub»).
Ettől a szótól egész sárkánynyá lett a leány.
– Sándor! Te soha sem hazudtál életedben! Mi lett veled? A mikor egy hazug szóval, a mit a szájadba rágtak, megmenthetted volna magad a katonáskodástól, nem tudtad kimondani! Most eltagadod, hogy nálam voltál negyednapja? Hát ezt a fésüt ki hozta nekem, a mire a hajam fel van tüzve?
A csikós gunyos nevetéssel veté oda:
– A kisasszony tudja jobban «mi» volt az oka, «ki» volt az oka, hogy a haját fésüre feltüzte?
– Sándor! Ez nem igazság! Azt nem bánom, ha a bünömért a pellengérre kötnek, ha kikorbácsolnak. Itt van a fejem, vágják le, nem bánom. Csak azt ne mondd, hogy soha nem kellettem neked, hogy nem jöttél hozzám, mert az rosszabb a halálnál.
A biró méregbe jött.
– Ezer mennykő! Végezzék el önök a szerelmes vitájukat egymás között; de én nekem meg kell tudnom, hogy a hol egy flagrans mérgezési eset fordult elő, ki volt a mérgező?
– No felelj rá! kiálta a leány, lángoló arczczal. Erre felelj meg!
– Hát ha olyan nagyon firtatják, Isten neki: faköröszt! Azt is megmondhatom. Az ohati pusztában találkoztam egy sátorozó czigány familiával. Gyönyörü szép, bogárszemü leány állt a sátor előtt. Megszólított, behitt. Malaczot sütöttek. Ott mulattam velük. Ittam a borukból. Mindjárt éreztem, hogy valami keserű ize van. Hanem a czigányleány csókja édes volt, elfelejtette velem.
– Hazudsz! Hazudsz! Hazudsz! kiáltott a leány. Most gondoltad ki ezt a mesét!
A bojtárlegény pedig dévajul nevetett. Jobb kezével a tarkójához kapott, a másikkal füttyeket hányva a levegőbe, elkezdé dudolni «azt» a nótát:
«Hogy ne volna jó világ? Czigány leány, magyar leány, mind virág!»
Nem «most» gondolta ki ezt a mesét; hanem még azon a kinos éjszakán, a mikor a «sárga rózsa» igazgatta a feje alját, borongatta a homlokát. Azzal a fájó fejével gondolta ki ezt a mesét a hűtlen szeretőjének a megmentésére.
A biró bosszusan ütött az öklével az asztalra.
– Ne csináljatok nekem itten komédiát!
Erre aztán komoly poziturába vágta magát a bojtár.
– Én, tekintetes uram, nem csinálok komédiát. Arra a mit mondtam, hogy az igaz, megesküszöm az egy élő Istenre.
S felemelte a három ujját a magasra.
– Nem! Nem! Nem esküszöl! kiabált a leány. A lelked üdvösségét el nem rontod!
– Vigyen benneteket az ördög! Bolondok vagytok mind a ketten. – Mondá ki az itéletet a biró. – Jegyző úr, irja be a bojtár vallomását a czigányleányról: a ki a bün elkövetésével vádoltatik. Keresse a rendőrség: hova lett? Ez az ő dolguk. Önök pedig, elmehetnek. Ha szüksége forog fenn, majd behivatnak».
Ezzel a leányt szabadon bocsáták; egy kis atyai dorgálás kompetált neki, azt megkapta.
A legénynek még hátra kellett maradni, hogy a vallomásról felvett jegyzőkönyvet meghallgassa és aláirja.
A leány megvárta a legényt a folyosón, a mig kijön. A paripája oda volt már kötve az akáczfához.
A bojtár előbb átment a doktorhoz, megköszönni a hűséges ápolást.
A doktor is jelen volt a vallatásnál, mint hivatalos tanu; mindent hallott.
– No Sándor! Mondá a legénynek, mikor átestek a hálálkodáson: én már sok hires szinészt láttam a theátrumban; de ilyen jól nem játszotta a betyárt egy se, mint te.
– Hát nem jól tettem? Kérdezé a legény komolyan.
– Becsületes fiú vagy Sándor. Jól tetted. Adj egy jó szót a leánynak, ha találkozol vele. Nem tudta a jámbor, hogy rosszat cselekszik.
– Én nem haragszom rá. Az Isten áldja meg a doktor urat a sok jóságáért.
Mikor kilépett a folyosóra, a leány utját állta: megfogta a kezét.
– Sándor! Mit tettél magaddal? Kárhozatra adtad a lelkedet! Hamisan esküdtél, hazug mesét mondtál, azért, hogy engem megszabadits. Eltagadtad azt, hogy valaha szerettél: azért, hogy a testem meg ne korbácsolják, karcsu nyakam a bitófa alatt le ne vágják. Ugyan miért tetted ezt?
– Hát az az én dolgom. Annyit mondok neked, hogy a mai naptól fogva kettőnk közül az egyiket lenézem, utálom. Ne fakadj sirva. Nem te vagy az az egyik. Nem tudok többet a szemedbe nézni; mert magamat látom meg benne. Annyit sem érek már, mint ez a fületlen pityke, a mi a lajbimról leszakadt. Az Isten áldjon meg. Azzal fölveté magát a paripájára: eloldotta az ákáczfától s elrobogott a pusztába.
A leány nézett, nézett, csak nézett utána, mig a könyeitől a két szeme el nem homályosult, akkor aztán fölkereste azt a földre dobott fületlen gombot s eldugta a keblébe.
VII.
Csakugyan megesett az az eset, a mire a számadó számított, hogy a mire a tehéncsordával eljutottak a polgári révhez, nem lehetett a vizen átkelni. A Tisza, a Sajó, a Hernád mind egyszerre megáradt. Akkora volt a víz, hogy a hidláb padlóját mosta. A kompot kihuzták a szárazra s oda kötözték a part melletti fűzfákhoz. A hömpölygő iszapos ár gyökerestől kimosott fákat hozott magával. Vadkacsa, buvár, kárakatona lubiczkolt seregestől az özönvízben: ilyenkor nem félnek a vadásztól.
Pedig nagy baj volt, hogy megszakadt a közlekedés: nem csak a herczegi tehenekre nézve, hanem sokkal inkább azokra a vásárosokra nézve, a kik Debreczenből, Ujvárosból az ónodi vásárra igyekeztek s a kiknek a szekerei mind ott álltak a szabad ég alatt a latyakban: a gazdáik a révház egyetlen korcsma-szobájában keseregtek.
Lacza Ferkó elindult szénát vásárolni a csorda számára; megvett egy egész kalangyát.
– Itt süthetjük a makkot három álló napig!
Az volt a szerencse, hogy a vásárosok között volt egy pecsenyesütőnő is, a ki hozta magával a rengeteg vaskondért, meg a frissen vágott sertéshust. Az ott mindjárt vásárt üthetett a portékájával; laczikonyhát rögtönözve egy kukoriczaszárból összerakott sátor alatt. Tüzelőfát nem kellett pénzen venni: azt hozott a Tisza. Bora volt a révkorcsmárosnak; karczos, de ha nincs jobb, akkor jó. Külömben minden magyar ember hord magával kulacsot, elemózsinás tarisznyát, mikor utra adja a fejét.
Igy aztán csak eltelik az idő, az ismerkedéssel.
A debreczeni csizmadia, meg a balmaz-ujvárosi cserzővarga már régi ismerősök; a gubást mindenki «komám»-nak híja; a mézesbábos extra asztalnál ül (azt hiszi, hogy ő külömb a többinél, azért, mert veres galléros krispinben jár) hanem azért ő is beleszól a diskurzusba. Később egy lókupecz is odavetődik; de annak csak állva szabad bele beszélni: azért mert görbe orra van. Mikor a gulyásbojtár bejön, annak is szorítanak helyet az asztalnál; a gulyás tekintélyét még a városi ember is respektálja. A két morva hajtsár kinn maradt a csordánál, azt strázsálja.
Még most csak csendesen eltrécselhetnek, mert nincs itt a Pundorné ifjasszony: ha egyszer az megérkezik, akkor aztán nem jut itt többet senki szóhoz. Annak a szekere azonban megrekedt valahol a vendégmarasztó utban, mivel hogy egy kondiczióban jönnek a sógorával az asztalossal. Ez tulipános ládákat visz az ónodi vásárra, Pundorné ifjasszony pedig szappannal látja el a világot, meg fagygyu gyertyával. Mikor a bojtár belépett, már úgy tele volt pipálva a szoba, hogy alig látott a nagy füstben.
– Hát mondja csak komám, folytatja a csizmadia, a timárhoz intézve szavait, kegyelmetek közelebb esnek a hortobágyi csárdához ottan Ujvárosban, mint mink: hogyan történt annak a csikós bojtárnak a megétetése a csárdás leánya által?