Part 17
– A bűntanujelek itt vannak, méltsás asszonyom. Ez itt az ő kalapja, ez a sétapálczája az arany fogantyúval. Méltsád névnapi ajándéka, a kettős monogramm rajta. De leghitelesebb az országgyűlési nyomtatvány, melyre fel van irva: Vigárdy Bertalan. Ő itt van. Itt vannak együtt, Ott a hálószobában.
Amanda undorodva fordította félre a fejét s fátyolát arczára húzta.
– No hát uram, tessék bemenni a szobába. Mondá Alasztor Zenónak. Végezzünk! Ön a boszúálló férj!
Zeno hosszúra húzta a száját.
– É–én menjek be? Hisz engem rögtön főbe lő, ha meglát. A képviselők revolvert hordanak a zsebükben.
– Hát ki menjen be?
– Úgy gondolom, hogy ön
– Hát én értem nem kár, ha főbe lőnek?
Zeno kedélyesen mosolygott.
– Ugyan már hogy lőné önt főbe? Az elválandó felesége leendő férjét. Hisz az száz percent nyereség ránézve, ha a felesége rögtön férhez megy, nem kell neki tartásdíjt fizetni.
– Juridice helyes a felfogás.
– Aztán ön közjegyző. Az ön tanúbizonysága hiteles helyszíni fölvételül szolgál.
– Ez is igaz. Így legalább nem lesz belőle botrány; csak a tényállás constatálása. No hát bemegyek én.
Alasztor odament a hálószoba ajtajához s bekopogtatott rajta.
– De ne kopogtasson ön az ajtón! suttogá Zeno.
Aztán, hogy az ismételt kopogtatásra sem jött semmi nesz onnan belülről, Alasztor csak kinyitotta az ajtót s belépett a szobába, az ajtót megint betéve maga után.
Zeno iparkodott úgy helyezni el saját becses alakját, hogy Amanda előtte álljon.
A kis szobából nem hallatszott semmi emberi hang, női sikoly, férfi-szidalom, patvarkodás, a mi várható volt. Amanda türelmetlen volt.
Beletelt öt percz, a mig Alasztor ismét kijött az ajtón.
Arczán mély meghatottság látszott, homlokán a redő még mélyebb, szemölde összehúzva. Két kezét a mellén tartá, ökölre szorítva.
Amanda a féltékenység kegyetlen dühével kérdezé a kilépőtől:
– Nos? Együtt találta őket?
– Igen.
– Mind a kettőt?
– Mind a hármat. A leány ott fekszik közbül a kettő között.
– Meghaltak! kiálta fel Amanda.
Alasztor vállat vont.
– Nem tudom, nem vagyok orvos. De én azt hiszem, hogy meghaltak, mert nem akarnak fölébredni.
Amanda most már be akart rohanni a szobába. Alasztor visszatartá.
– Ne bántsa őket asszonyom! Hagyja őket békével elköltözni. Nem erre a planétára való emberek voltak. Idealisták voltak. Aludjanak békével.
Ekkor aztán Amandának a kedélye egyszerre átcsapott a kétségbeesett rémületbe.
– De én nem akarom, hogy ők meghaljanak! Én nem akarom őt megölni. Siessen ön orvosért! Gyorsan! Az égre! Mentsék meg őket. Hisz én nem akarok gyilkos lenni!
Alasztor cholerikus nevetésre fakadt.
– De ugyan ne lamentáljon asszonyom! Hisz ez tiszta száz percent nyereség önre nézve, hogy ilyen olcsón szabadult meg a férjétől. Most már válópert sem kell kezdenie. Most már ügyvédre sincs önnek szüksége. – Én sietek a rendőrséget értesíteni.
Azzal hátat fordított Amandának s minden üdvözlés nélkül ment kifelé.
Az ajtóban összebotlott Zenóval.
Az volt csak igazán kétségbeesve.
– Hát már most az én húszezer forintomból mi lesz?
Alasztor kegyetlen tudott lenni. Szemébe nevetett.
– De már arról bizonyosan mondhatom, hogy «meghótt».
– Akkor én lövöm magamat főbe!
– Mondok én önnek annál valami rosszabbat. Nézze csak: ő most özvegygyé lett. Valamikor úgy is jegybenjártak. Vegye el az özvegyet. Én lemondok az ön javára minden elővételi jogomról.
Azzal ott hagyta a házat.
Zeno úgy látszik, hogy komolyan vette a keserű tréfát.
Kihúzta a zsebéből a piros selyem zsebkendőt, s az arczára tapasztá. Majd féloldalas lépésekkel közeledett Amanda felé, zokogást mimelő hangon fuldokolva.
– Asszonyom! Ez a borzasztó csapás, mely sziveinkre közösen lesújtott…
Amanda nem hagyta neki végig rebegni a frázist.
– Ne érjen ön hozzám! Távozzék előlem! Itt van önnek a bűndíja. (Azzal odanyújtá neki az igért betéti könyvet.) Én megveszem öntől a halottjait. Hagyjon engemet magamra az áldozataimmal.
Zeno, a mint a húszezer forintos takarékpénztári könyvecskét kezében érzé, magasztos tekintettel emelé arczát fel a magasba: – Tehát még is van igazság a földön! – Szaladt is a zsákmányával, a pénzt folyóvá tenni.
Amanda pedig térdre bocsátkozék s ajkaihoz emelt kezeit imára kulcsolva, elkezde imádkozni a megholtak lelki üdveért.
A miért azok bizonyosan nagyon lekötelezve érezhették magukat iránta.
Lábjegyzetek.
[Footnote 1: Deák Ferencz nevezett el így egy szivarspecialitást; onnan véve az etimologiát, hogy ezt csak kőműveseknek lehet színi a szabadban.]
[Footnote 2: Kukuruzring.]
[Footnote 3: Buddha neve.]
TARTALOM.
Magnéta 1 Tégy jót 93
FRANKLIN-TÁRSULAT NYOMDÁJA.
[Transcriber's Note:
Javítások.
Az eredeti szöveg helyesírásán nem változtattunk.
A nyomdai hibákat javítottuk. Ezek listája:
16 |Otszázezer rubel |Ötszázezer rubel
22 |On fiaskót |Ön fiaskót
22 |On traktál |Ön traktál
24 |On ád másik |Ön ád másik
44 |Onnek a menyasszonya |Önnek a menyasszonya
50 |Onnek meg kell |Önnek meg kell
156 |On megszabadúl |Ön megszabadúl
156 |On igazságtalan |Ön igazságtalan
156 |On, barátom |Ön, barátom
196 |kezében taro tt |kezében tartott
229 |On ezelőtt |Ön ezelőtt
242 |Orvendetes vigyorgásra |Örvendetes vigyorgásra
242 |On kivánta |Ön kivánta
243 |On a boszúálló |Ön a boszúálló]