Hétfalusi csángó népmesék; Magyar népköltési gyüjtemény 10. kötet
Part 16
– Én úgy látom, hogy én a tiéd s te az enyém. Hát mű elmënyünk, de ma oant kerülünk, hogy te elúnsz még várni ës münköt. Hanem menj el megint ide s ide, ennek az utczának a szegletire, s ott várj meg, míg jövünk. De én oan rossz leszek, hogy a világon, amelyik legrosszabb állat, az se rosszabb, mind én leszek. Hanem te azon semmit se törődjél, csak fogadj el ingemet mégës, ha rossz vagyok ës, mert gazdám ígér néked véka pénzt, igen kettőt, igen egy hektót ës. Azt a rosszat szégyelletemben sem adnám néked, mondja, amilyen hűséges szolga voltál, ennyi pénzt adok inkább. De te ne fogadd el, csak ingemet. Ingemet a fülemen fogva czipelj ki a kapun küjel.
No elűzi harmadnap ës a lovakat, a kanczát a csitkóival, akkor esmég lesz eső, igen napfény ës eső után, de ő azon semmit se törődött, nyugudtan volt. Elment oda az utcza szegeletire, a hol a csitkó mondta, bévárta őket s hazavitte. Akkor a gazdája kérdezte:
– Nohát mit adjak néked, hogy ilyen hűséges szolgám voltál?
– Nékem nem kell semmi ëgyeb (így), ez a rongyos csitkó.
– Én azt szégyelletemben sem adnám néked, hogy ilyen hűséges szolgám voltál. Adok egy véka pénzt.
– Nékem nem kell.
– Adok kettőt, adok egy hektót.
– Nékem nem kell.
De hogy nem tudott kiállani elölle, azt mondta:
– No nem bánom, adom a csitkót.
No a csitkót odaadta ő néki. Megfogta a fülét s a hogy lehetett, dërëkból, s mindenképen kiczipelte a kapun küjel. Akkor oan lett belölle, hogy egy csepp ës megállott volna rajta, mind a tündér, oan paripa lett. Elbólcsúzott a gazdájától s felült a csitkójára. Arra azt kérdi a csitkótól:
– Hogy megyünk, mind a szél-é, vaj mind a gondolat?
A csitkó azt mondja:
– Csak mind a szél.
Aval átólvetette a fején a gazdát a csitkó. Azt mondja:
– Hát ezt mért tetted?
– Azért, mert anyámat egyszer megverték érted.
Megint felül, s:
– Hogy mënyünk, mind a szél, vaj mind a gondolat?
– Csak mind a szél.
Aval megint átólvetette a fején. Kérdi:
– Ezt mért tetted, ezt?
– Azért, mert anyámat kecczër megverték érted. Ülj fel, mert többet nem doblak le.
Aval felült s eljött haza, a hazájába. Felkészültek, hogy no most menjenek már a királyné után. Utánmentek, megint a csorgón találták a királynét, a vizen, megint künn volt. Felülteti megint hátul a lóra, aval kérdi a kis monyasát:
– Hogy megyünk? Mind a szél, vaj mind a gondolat?
Azt mondja:
– Mind a gondolat!
Aval dörgetni kezd megint az ördögnek a monyasa. Kimënën, kárinkodik az ördög:
– I, fikom teringette, mit dörgetsz, mikor te ezt nem tetted?
– Hogyne dörgetnék, mikor viszik asszonyomat?
– Ki viszi?
– Az ura.
– Van annyi időm, hogy megegyem három sitet kenyeret s elpipáljak három pipa dohányt?
Azt mondja a monyasa:
– Egy percz sincs!
Aval kihozza a monyasát.
– Hát hogy mënyünk? Mind a szél, vaj mind a gondolat?
Azt mondja a monyas:
– Mind a gondolat.
No aval felül ria, s mennek. Sórkalja, sórkalja, a sórkantyúval addig sórkalja, hogy a két sórkantyú ësszeér, mégse tudják béérni. Akkor azt nyeríti a monyas az ëccsinek, hogy csendesedjék, ne sebesedjék. A meglassudott annyira, hogy mikor megközelítették, hogy után akart volna nyúlni, hogy lekapja, akkor az ördögnek a monyasa kiugrott alóla. Igy a király a feleségét s mind a két monyasát elnyerte. Az ördögöt otthatták az úton.
_(Bálint Mihály István, Tatrang.)_
35. Rogozsin király.
Volt egy igen-igen szegény czigány. De olyan szegény volt, hogy nem volt mibe öltöződjék, még a szeméremtestét ës rogozsinával takarta. Annak volt egy macskája. Nem volt mit egyenek, piliszkát csináltak, hogy ëppen élődhessenek. Na jól van, azt mondja a macska neki:
– Úgy kéne, hogy én téged gazdaggá tegyelek, fehérnépet szerezzek neked.
De a gazda fogta a seprűt s elseprűzte, hogy:
– Mit akarsz te! Hova akarod hozni a fehérnépet, mikor látod, hogy magunknak sincs mivel éljünk, keverttel élünk.
No de a macska mégse nyugudt, azt mondta:
– Még ës én fehérnépet szokotálok néked.
Úgy Zajzonban, a hol a Gízel életje vagyon, mintha lakott volna egy király. No ő felkészül és el ës indul a macska, mint neki szokása vagyon, egy este. Mikor a zajzoni hídig ér, hát kűjjel felől vannak oan kőbányák. Ő meglátja, hogy egy nyúl ott vagyon. Azt mondja neki:
– Gyere velem – azt mondja a macska – ha többen volnátok, el ës vinnélek vacsorára tüktököt.
– Itt küjel százan vagyunk – azt mondja.
– No eredj, híjad őket.
Elmënyën, híja őket, s elindulnak mind a százan, vélle százegyen vannak. Mikor addig érnek, kaput nyit, bébocsátja, az egészet bérekeszti a macska.
No aval felmënyën a király az ablakba, nëzi, hogy néki mennyi vadat küldnek. Felmënyën a palotába (t. i. a macska) s kérdi a király, hogy ezt ki küldte. Ő hát, hogy a gazdája oan szegény volt, hogy a szeméremtestét rogozsinával takarta, Rogozsin királynak mondta az urát. Ők ott ketten beszélgetnek, de nem hoznak elő semmit egymásról. Aval hazamënën, s másnap megint elkezdi a gazdájának, hogy:
– Meg ne haragudjál, de asszonyt szerzek neked.
Aval megint elmegy, s mikor megint a zajzoni hídig ment, hát megint egy róka állt elejébe.
– Hoa mész, macska, te komám?
Azt mondja a macska:
– Ne késleld utamat, mert várnak vacsorára. Ha többen volnátok, elhínálak.
– Itt kűjel százan vannak.
– No eridj, hídd el őket.
Elhítta s együtt elmentek megint. Mikor odaértek, bébocsátotta őket, s azokat ës elrekesztette. Akkor felmënën megint a palotára, s jelenti a királynak. S kérdezte a király, hogy hát ki küldte ezeket. Akkor ës azt felelte, Rogozsin király. Elcsudálkozott a király, hogy miféle lehet az, hogy annak annyi majorsága vagyon, hogy százanként küldi neki. No akkor ott beszélnek, nagy szóba erednek ők együtt, és leánykéréshez fog a macska. Oda ës igéri a leányt, hogy oan módos (t. i. Rogozsin király).
Elmënyën haza s mondja a gazdájának:
– Ne haragudjál, hanem fogadj szót, a hogy én poroncsolom. Gyere most velem, én téged gazdaggá teszlek, feleséget szerzek neked jót.
Mikor megint elérnek a zajzoni hídig, most ki van töltve, de akkor ott egy nagy tófenek (így) volt. Hát azt mondja neki:
– Itt heveredjél belé, s én elmënyëk előre.
Elmënyën a királyhoz, s a királynak panaszkodni kezdi nagy szüve szakadva:
– Né, a mint jöttünk itt s itt, négy paripával, hintóval, az erdőben haramiákkal találkoztunk, a négy paripát s hintót elrabolták, Rogozsin királyt pedig a gunyájától megfosztották, levetkeztették anyaszűlt meztelenen, békeverték a tóba.
A király elborzadott, hogy mi történt vélle. Ijedtében azt se tudja mit mondjon. Egyszeribe mondja a szolgáknak:
– Fogjatok bé négy paripát a hintóba, s igazi vőlegény gúnyával elejébe kell menni.
Úgy ës tettek. Aval elmënyën a macska s azt mondja neki:
– Most a zajzoni hídnál mosdjál ki a mocsokból tisztára.
No odajő a kocsis, felöltöztetik űgyesen. No mikor odamennek a házhoz, letelepednek. Ámde a czigánynak sose volt ilyen ruhája, ilyen űgyibe való, hát nézegetni kezdi. Odamënën a macskája, de nem volt macska, mert most mán el volt változva, s azt mondja neki:
– Te ne nézegesd magadat annyit!
Azt mondja a király:
– Tám nem szereti ezt a gunyát?
– Abbizën szereti – feleli a macska – de neki otthon mind aranyos gunyái voltak.
Odamënën a gazdájához és esmég azt mondja:
– Te ne nézegesd magadat annyit, nehogy levetkőztessenek, s a se legyen rajtad, a mi van.
Nohát a leánykérés, lakoma, minden megtörtént az écczoka. Másnap már azon töri a fejét a macska, hogy az asszonyt hova vigyék. Elindul ő előre, s mikor az Eger alá odaér, ëppen a csordát kiűzték volt, s aval ijeszti a pásztorokat, hogy háború lesz, s mondják, hogy a marha a Rogozsin királyé s akkor nem bántja senki.
Aval ő fut elébb, a macska, s a magos marton ezelőtt az óriások ott tartózkodtak, s ott volt akkor egy szép vár. Azt mondja:
– Tű itt lakomáztok? Oan háború jő, hogy vesz a világ, oan csata lesz minyátt!
Aval rejteztek egyik ës, másik ës, hogy hoa bújjanak el. S azt mondja:
– Nem jól bújtok. Van itt egy rakás szalma, az alá bújjatok el.
Ő aztán elment s meggyújtotta, s ott égtek el az óriások.
Mán jő a nász, a hintók, hozzák a királyi asszonyt. Ő elejükbe kiáll s mondja nekik:
– Hajtsatok csak erre!
Odahajtottak, ott már fel volt tálalva minden, hogy éppen enni akartak az óriások, hát volt étel elégséges. No ott béhajtnak, letelepednek, jól lakomáznak ott együtt, mulatnak. No mán mikor a vígság eltelt, mindenki eltakarodott haza a szállására hazájába. Akkor a macskája azt mondja a gazdájájának:
– No látod, hogy én téged gazdaggá tettelek? De most én ës megérdemlem, hogy ennyi jót vélled megtettem, hogy temettess el pappal.
De mind a macskának szokása, hogy ő oan nërávás, ő felül az üszök farkára (t. i. a tűzben égő fahasáb végére) s ott eleresztette magát, hogy meg van dögölve.
Hát látja Rogozsin király, hagy a macska meg van dögölve. Azt kiáltja a király:
– Jöszte bé, te Jóska, hozd bé a vasvillát, ezt a macskát vesd ki a trágyára!
De a macska elhallgatott, meddig a kocsis eltakarodott onnat, úgy tette magát, mintha csakugyan meg volna dögölve. Aval bëmënen s azt mondja:
– Úgy-é, hogy én téged gazdaggá tettelek, s te azt fogadtad, hogy pappal temettetsz el éngem? No hát én ës teszem veled még, hogy a szeméremtestedet rogozsinával takarod!
Aval a gazdája átokkal felfogadta, hogy hűtlen nem lesz hëzza, s azt éri, hogy csakugyan megdöglik, vaj meghal, hát pappal temetteti el.
Hogy abban a községben nem kapott papot, a ki hogy oan állatot eltemessen, ment más községbe s hozott oláh papot, fizetett néki egy véka pénzt, s eltemette.
_(Bálint Mihály István, Tatrang.)_
36. A tizenkettedik fiú.
Volt egyszer egy király, annak volt tizenkét fia. Azt mondja a legnagyobbik:
– Édes atyám, én mán megházasodom, mert megjött az idő.
Azt mondja az atyja, a király:
– Várj fiam addig, míg a legküssebb öcséd ës házasodik, hogy egyszerre házasodjatok mind a tizenketten.
Mán megszomorodik a nagyobb fiú, hogy mikor lesz az, hogy mán a tizenkettedik ës megéri azt azt kort. Addig ő megöregedik. No mán nem volt mit csáljon, muszáj volt engedelmeskedni.
Vár ő addig, míg a legküssebb ëccse lesz 16–17 éves, egy afféle, akkor azt kérdi tölle:
– Ecsém, kis ëcsém, nem volna mán kedved házasságra?
– Vaj igen, bátyám – azt mondja. – Csudálkozom, hogy te mért nem házasodtál meg, iszën mán a legényeknek apjuk s csunyájuk vagy!
– Ó kis ëcsém, rég, hogy téged várlak!
Akkor bémënën az atyjához a nagyobbik.
– No felséges atyám, most megházasodom, mert van kedve mind a tizenegy ëcsémnek.
Béhívatja az atyjuk egyenként mind a tizenegyet vélle együtt. Felkérdezi, van-é kedvük házasságra, hát volt ës mindannyinak. Nohát azt feleli a király nékik:
– No édes fiaim, van nekünk tizenkét ménesünk, tű tizenketten vattok, mindamennyi válaszszon egy lovat egy-egy ménesből magának, a milyent szerettek, mert van miből válaszszatok.
– Készek vagyunk édes apám.
Akkor megnyergeli a király maga mind a tizenkettőt a tizenkét fiának, ád ő mindeniknek aranyat, a mit a szüve húzott neki, kinek mit akart. Akkor azt mondja:
– Fiaim, az isten adjon szerencsét házasságtokra, de addig feleséget ne találjatok, míg olyan tizenkét testverleányt nem kaptok, mint tű vagytok.
Aval elbocsátotta az ő palotájából őket, a tizenkettőt.
Mennek ők má most tizenketten lóháton feleségkeresni. Béérnek ők egy vadonba. Hát este lesz, écczoka, hogy elég volt min tanácskozzanak, merrefelé fogjanak. Azt mondja a legküssebbik:
– Egyfelé se fogunk hajnalig, itt maradunk, ha akartok, bátyáim!
Akart mindamennyi. Nohát ott maradnak reggelig, hajnalig, mán a vadonban. Reggel azt mondja a legküssebb ëccsik:
– No édes bátyáim, jábo (hiába) mënünk mű mind a tizenketten egy úton, mert usse kapunk oan tizenkét testvérleányt, mind mű vagyunk. Hát inkább menjen mindegyik egyedül, ki merre lehet.
Beléegyeztek a bátyjai, mind a tizenegy. Akkor bényúlt a zsebébe s kivesz egy tizenkét élű bicsakot.
– No bátyáim – azt mondja – a tizenkét élű bicsok ëppen olyan, mind mű vagyunk, tizenkét testvérek. A legnagyobb élű legnagyobb bátyám számára, második a másodikra, ilyenformálag mind rendre, a hogy mű vagyunk testvérek. A legküssebb éle az én számomra, én vagyok a tizenkettedik. Nohát látjátok? – Akkor kimutasztotta.
– Igen – azt mondja valamennyi.
– Én béütöm err a helyre ezt a bicsakot most. A melyik bátyánk vagy ëcsénk, mikor visszakerekedik, ezt a bicsakot húzza ki innét. Melyiknek az éle, melyiknek a számára van téve az az éle, a mint kihúzza, fényes lesz, mint most, akkor tudjuk meg, hogy az az ëcsénk vagy bátyánk él. De a melyik rozsdás lesz, a mán meg van halva, azt ne várjuk. S ha valamelyik hamarébb visszakerül, egyenként itt várjuk meg egyik a mást.
– Jól van ëcsém, helyes – mind a tizenegy azt felelte, a bátyjai.
Má most ők kezet adnak egymásnak, aval elbócsuznak s el ës indulnak, kiki merre lehetett. – Hagyjuk el a tizenegy bátyjait, mentek, hova isten vezérelte, forduljunk a legküssebbre.
Mënën ő hegyen, völgyön, erdőn, mezőn, szárazon, vízen, hol csak lehetett, éj, nap. Egyszer kiér egy kis sík mezőre. Azt mondja a lova, megszólamlik:
– Héj gazdám – azt mondja – ne vándorolj többet, hát hallgass az én szavamra. Majd megtanítlak én, mi legyen veled. A te tizenegy bátyáid innét a hetedik országban egy királynál vannak, kocsisok. Annak a királynak tizenkét leánya van, mint tű testvérek voltatok tizenketten. Tizenegy bátyád a tizenegy leánynak kocsisa, de a legküssebb leány olyan, kilenczvenkilencz kocsisnak a fejét vaskaróba húzta idáig. Te jól vigyázz, te léssz a századik kocsisa, de hallgass reám, majd megtanítlak én, nem bánt senki. Má most hogy vigyelek? Fent, vagy alatt, vagy a levegőben? Mind a szél vigyelek, vaj mind a gondolat?
– Ne vigy úgy mind a gondolat, csak úgy vigy lovam, mind a szél.
– Nem bánom, csak hunyd bé a szemedet, de fel ne nyisd egy cseppet se.
Aval felkapja a lova a levegőbe, s úgy viszi, mind a szél szokott menni. De egyszer mégës felpillantja a szemét, a mint fenn vitte. A mint lepillant, meglát egy arany hajszálat a földön.
– Állj meg lovam, mert látok egy arany hajszálat.
– Megmondtam, ne nyisd fel a szemedet, mert e néked nem lesz javadra. De ha megláttad, szállj le s vedd fel, nem hagyhatjuk itt.
Leszállott, felvette.
– No ülj fel, de többet fel ne nyisd a szemedet, valameddig én nem mondom.
Hunyja, hunyja a szemét, mégës nem tudta tartani magát, még (ismét) felnyitja a szemét, meglát egy arany lópatkót a földön.
– Állj meg lovam, mert né egy arany lópatkó.
– Megmondtam, ne nyisd fel a szemed. No de szállj le, s vedd fel azt ës.
Leszáll, felveszi, jó helyré teszi.
– No mán ülj fel, de hunyd bé a szemedet, többet fel ne nyisd. Egyszer még felnyitja, nem tudta tovább tűrni magát.
– Állj meg lovam, mert né arany kendő van a földön.
– Megmondtam, ne nyisd ki a szemed, de szállj le, s vedd fel, nem hagyhatjuk itt. De hunyd be a szemed, s többet fel ne nyisd, valameddig a király kapujához nem érünk.
Nem ës nyitotta ki, csak mikor azt mondja a lova:
– No most szállj le, mert itt vagyunk. No hát most szállj le. Belöllem lesz egy kis borzasszőrű csitkó. Te bémënsz a királyhoz, mert a királynak nincs felesége, meg van halva, csak a tizenkét leánya van.
– Nincs szüksége felséges király vaj egy kocsisra?
– Vagy igen – azt mondja a király – mert éppen tennap temettük el legküssebb leányomnak kocsisát, hát megfogadlak.
– De te feleld azt:
– Felséges király, van egy kis csitkóm, az ës férjen az istállóba a más lovak között.
– Nem igen akar a király, de belé egyezik hamar úgy ës. Arra mondjad:
– Felséges király, megfogadom úgy, hogy egy hétig az én istállómba ne legyen szabad senkinek béjőni, még bé se nézni. Ha tetszik, úgy fogadjon meg, de ha nem, nem.
– Jól van, nem igen akar a király, de beléegyezik úgy ës.
– No hát fiú, azt mondja a király, menj, hozd bé azt a kis csitkódat.
No most ő bé ës kötötte az istállóba, akkor a bátyjainak hír ment, hogy mán a kis ëccsik ës oda ért. Örvendnek, hogy jó egészségben vadnak egy helyt. Mámost mennek mind a tizenketten reggelre a királyhoz. Mind a mennyinek volt négy ló a keze alatt. Annak a négy lónak volt reggelre négy porczió szénája és egy véka zab, délben ës annyi, este ës annyi. No mámost kiveszik reggel a négy porczió szénát és a véka zabot. De mind külön istállóban voltak, nem egy helyt.
Nomán ő bémënën az ő maga istállójába, akkor azt mondja neki a csitkója, tegye bé az istállóajtót. Bé ës teszi. Kérdi, lát-e ki valahol az istállóból. Nem lát ki sehol, csak az ajtó kócslikán. Akkor ad egy szeget a csitkó, hogy verje bé azt oda, hogy ne lásson küjelről be senki. No most azt monda a csitkó:
– Vedd elé azt az arany hajszálat, akit lőltünk az úton, s tedd fel a gyórtyatartóra.
Fel ës tette gyórtya helyett, úgy villogott, mind mikor a villám ég. Akkor neki terített a csitkó egy asztalkát. Italt, ételt rája, étel után pipát s dohányt, s csak úgy dohányozik ott. Azt kérdi akkor a csitkójától:
– Hát ennek a négy lónak adjak-é ennik most?
– Semmit – azt mondja a csitkó. – Hát ne ez a somfabot. Talpától fogva fel tetőig üsse, míg a csitkó mondja.
No mámost ő addig üti azt a négy lovat, hogy a bőr ës majd lemënën a hátukról. Akkor azt mondja:
– Most elég, ne üssed többet.
Akkor még leül az asztalhoz, s dohányozik. Hát mán jő dél. Kiájcsák a bátyjai, hogy menjen enni. Ő egy szót se szólott vissza, semmit. Kiájcsák, hogy jőjön szénáért, de ő nem ment, csak kérdette a csitkót, hogy adjon-é a lovaknak ennik. A csitkó még azt mondta, hogy üsse a somfabottal, amég ő mondja, akkor ës. Úgy elverte akkor ës, mind éppen reggel. Ennik nem adott, (habár) meg volt a széna ës, meg a zab ës. Enni se ment, mert néki volt ott minden. Eljött este, esmét kiabálják a bátyjai, hogy menjen enni, akkor se ment. Kiábálták szénáért, azért se ment, zabért, azért se ment, csak akkor ës jól elverte étel helyett a lovakat, mind reggel és délben. Kiábálták gyertyáért, a mi legyen écczokára, de nem ment, mert neki az arany hajszál világított gyertya helyett. Mán eljő holnap reggel, akkor ës csak úgy, mert mától mához egy hétig, vaj nyolcz reggel, mindennap háromszor ilyenformán verte meg a lovakat, mind első nap. Neki még megvolt a négy porczió széna, meg a véka zab mindétig. Elig várta a király, hogy mán jőjön a nyólczad nap, hogy mit tudott ő tenni, s mit adott a lovaknak. Azt mondja hetedik este legnagyobb bátyjának a király:
– A ki meg tudja lesni, hogy ő minél ül ott, mi világít neki, nagy jándékot kapna érette.
Fogja magát a nagyobb bátyja, kócslikból kiveri azt a szeget, a ki bé volt verve, bénéz az ajtón, hát látja, hogy egy arany hajszál világít gyórtya helyett, hát látja, hogy neki egy asztal terítve, étele, itala, dohánya. Hát látja, hogy a négy porczió széna még megvan, a kit első reggel kiadtak volt és a véka zab is. Hát látja, hogy a négy ló ott fekszik az istállóban, mind összetörve, még bőr sincs rajtok. Bémënën, s mondja a királynak:
– Felséges király, a te négy lovad olyan, mind négy kutya, összetörve mind. A négy porczió széna még meg van, s a négy porczió zab. Egy arany hajszál villog gyórtya helyett. Néki egy asztalán étel, ital, amúgy dohányozik.
No mán elig várja a király a nyolczadik reggelt, teljék ki a hét, hogy mi legyen abból. Még nem virradt ki jól, s mán küldte a küssebb leányt, hogy kiájcsa, hogy fogjon bé. De azt felelte vissza, míg ki nem virrad, nem.
Akkor azt mondja a csitkója, adjon oda egy porczió szénát a négynek, mikor azt megették, a véka zabnak negyedét. Mán odaadta a négy porczió szénát négyszer s a zabot ës négyszer. Akkor azt mondja, hogy vegye elé az arany kendőt, a kit lőltek volt az úton, pallja le aval a kendővel azokat a lovakat. Lepallja szépen, s lett négy aranyszőrű ló a négyből. Egyszerre a hámokat rájok tette, aval kiment az istállóból, kinyitotta az ajtót, s a sóp alól a kocsit kihúzta. Mikor másodszor kiájtotta a királyleány, a tizenkettedik, hogy fogjon bé, csak egyet szólott a lovaknak, s mind a négy kiállott a kocsi mellé. Bé ës fogta, fel ës ült a királyleány nagy mérgesen a kocsira, el ës vitette magát oda, a hol kilenczvenkilencz kocsisnak vaskaróba volt húzva a feje. Ennek ës béhúzta volna, de mán a lovak elvoltak változva. Aval visszatért és hazahajtott a királyi udvarba.
Akkor azt kérdezte a király:
– Mi van édes leányom?
Aval azt mondja, nem lehet, mert a lovak nem azok. Mert addig a négy ló, négy ördög volt, de most a csitkó elváltoztatta. Mënën a király mármost mérgében, eléhivatja, azt mondja a kocsisnak:
– Má most, hozd el nékem, azt az aranyhajú leányt feleségnek, a ki néked villogott gyórtya helyett egy hétig az istállómban.
– Honnét hozzam el felséges király? Mikor én jöttem a csitkómmal, az úton lőltem.
– Ha el nem hozatod, holnap reggel a hengérrel fejedet vétetem.
No mán ő megbúsulta magát, szomorán megy bé az istállóba. Azt kérdi a csitkója:
– Mért búsulsz gazdám?
Hogy ne búsulnék, né mit poroncsolt a király.
– Ne búsulj semmit – azt mondja, – csak mondjad a királynak:
– Adjon nékem tiszta új öt vaskantárt, mert tudok én – azt mondja – abban s abban a vadonban egy vas bábát, annak van egy szép aranyhajú leánya. Elhozzuk mű feleségnek, csak ő legyen embere.
Ezt mondta mán a csitkó a gazdájának.
Bémënën a fiú, s mondja a királynak, hogy néki szüksége van öt vaskantárra. Meg ës adta a király rögtön. Kivezeti a csitkót és lesz belőle a paripája, mind azelőtt. A csitkó el ës kapta abba a vadonba, a hol a vasbába volt. Csak messzünnen mutatja meg a vasbába lakását a fiúnak. Azt mondja:
– Most belöllem lesz egy kis szamarka, bórzos, nagyszőrű, csúnya. Belölled lesz egy igen-igen csúf czigány, öreg ember, köldökig érő szakállal. Ezt az öt vaskantárt most felakasztod a karodra, és ezt a rongyos, hitvány szőrű szamarkát vezeted éppen a vasbába ajtajánál. Oda megállítod az ajtajánál, és bényitsz az ajtón. Megmondod néki: Jó reggelt, öreg anyám! De úgy szólj, mert egyszeribe vágja le a nyakadat. Mondjad, hogy: Tíz éve, hogy itt keringek, evel a szamárral, ebben a vadonban, s kifogytam minden élesegemből, s van né öt vaskantárom, valakinek eladnám, ha adna egy darabka kenyeret érette. – Mert néki kenyere nincs, de az öt vaskantárra szüksége van, muszáj mindhalálra megvegye. Azt mondja: No fiam, várj egy kissé, mert nekem nincs, de én minyátt hozok, ha vársz. Akkor eléveszi a csöllő kereket, elé egy vasgerebent, kiindul az ajtón, a csöllő kereknek (így) béül a torkába, és elindul a városba, hogy hozzon kenyeret. Akkor, mikor ő elment, belényílik egy szobaajtó, bémënsz azon a szobaajtón s az ajtó sórkánál fekszik az aranyhajú leány egy ágyban. De hogy téged meglát, hogy idegen nép vagy, egyszerre kecskebukát vet, s lesz egy nagy varasbéka belölle. De te ne félj semmit, fogd meg a békának a lábát, tegyed bé a kebeledbe, aval ki az ajtón s gyere csak, míg reám ülhetsz.
Úgy ës tett az öreg czigány. Mikor felült a rossz szőrű szamárra, hát már az asszony né a csöllő kerekkel ott volt. Hozza a kenyeret, ëszreveszi, hogy mán az ajtó nyitva van. Nëzi, hát nincs aranyhajú leány. Eszrevette, hogy mán ez a tolvaj. Kikapja a csöllő kerekből a vasgerebent, utánuk hajtja, de mán nem érte a gerebennel, mert mán elébb voltak.
– Lesz-é még erre járásod vaj egyszer életedben?
Azt kiájcsa vissza a fiú a lóról:
– Igen, még egyszer, vén bocskor!
No mán hagyjuk el a vénasszonyt odahaza.
Mikor a király kapujáig értek, még lett a paripából csak egy csitkó, mind azelőtt volt. Hát vezeti bé a fiú a csitkót a király ajtaján. Fennáll a király a galarián, azt kiájcsa:
– Hol az aranyhajú leány, kocsis?
Akkor bényúl a kebelébe, azt a nagy varasbékát húzza ki a kebeléből. A király nëzi a galariáról, de a béka leugrik a kocsisnak a kezéből a földre, a király szeme láttára, és lesz belölle egy szép fehér galamb. Akkor felrepül a galamb a galaria tetejére, a hol a király állott. Akkor azt mondja a király:
– Szállj le szüvemnek szép szerelme!
Akkor le ës szökött a galamb, hát lett belölle egy szép aranyhajú leány, megmutatta, hogy ő az az aranyhajú leány. Mikor meglátta a király, majd kihasadt a szüve, de akkor még galamb lett az aranyhajú leányból, meg felszökött a galaria tetejére. Akkor még azt mondja a király:
– Szállj le szüvemnek szép szerelme.