Fráter György: Történelmi regény (1. rész)
Part 6
A fehér barát felemelte őt a földről, s letörlé homlokáról a vért.
– Atyám! Rebegé György. Engem az Isten nem azzá teremtett, a mi vagyok. – Szólj! Te szent ember! Van-e neked hatalmad, tudományod, belőlem uj embert teremteni? Uj embert, a milyen én akarok lenni. Ha van rá hatalmad, tégy velem a te bölcseséged szerint, mert ha nincs, én ezt a nyomorult cserépedényt, a mibe az Isten emberi lelket küldött, összetöröm darabokra. Nem ölök meg senkit, csak saját magamat!
– Legyen neked a te kivánságod szerint. Állj fel. Nyugodj meg. És aztán jőjj velem, a merre én vezetlek. Én új embert csinálok belőled.
György megcsókolta a barát csuhájának szegélyét.
– Most eredj az akolba, itasd meg a szamarat és fogd be a kordéba.
György engedelmeskedett a parancsszónak.
Frater Antonius az alatt elvégezte a reggeli ájtatoskodását.
Akkor kiment az udvarra s felkereste a védenczét.
A szamár a kordé elé volt már fogva, a talyigán levő elemozsina letakarva ponyvával.
A várbeli cselédség mind aludt még.
– Vezesd a szamarat, parancsolá Györgynek Frater Antonius.
György azt sem vette észre, hogy hajadonfőtt jár-kel. A darutollas süveget odafenn felejtette a kastélyban. Sárga csizmája volt, az út pedig sáros. Vezette a kordés szamarat kötőfékénél fogva. A talyiga nyikorgó kerékkel döczögött ki a várból, végig a váralja utczáján. A pitvarból utána kiabáltak a szolgálók: «gyere ide, te mendikás! Adok egy garast, végy rajta hájat, kend meg a talyigád kerekét, ne nyikorogjon!»
Frater Autonius egy szót sem szólt a védenczéhez sok ideig. A nap jól feljött már a hegyek mögül; az erdő megzendült a húros rigó fütyülésétől. Mentek, mendegéltek. György nem kérdezte, hová?
Egyszer aztán egy hegyszakadékhoz értek, a melynek mélyében tombolva zuhogott a megáradt hegyfolyam. A két meredek partot egy gerendákból tákolt hid kötötte össze.
A hid innenső végén megállítá a kordét a fehér barát. Tul a hidon meredek kaptató következett.
A barát összetette a kezét, imádkozott, s keresztet vetett magára. György mindezt utána csinálta.
– Ez itt a válaszút, monda fráter Antonius: nézz hátra! ott van az a világ, a mit elhagysz. Most gondold meg jól, hogy elhagyjad-e? A mi ott van: az a dobzodó öröm, keverve gyötrő fájdalommal. Ott vannak a csábító kisértetek: az ingerlő álomlátások; a túlsó parton csak a rideg nyugalom, lemondás, szigorúság. Még most visszatérhetsz. Ha a test gyönyörüségeit ohajtod inkább, amott megtalálod. A tulsó parton nincsen semmi öröm. De ha a lelkedet akarod megmenteni, akkor levetkőzöd a régi embert s követed az én utaimat.
– Követlek. Monda György.
– Akkor vetkőzzél le. Ez a czifra gunya, a szolgaság pompája nem illet meg többé.
György lerakta az ezüst paszomántos öltönyöket a híd karfájára. Darabról darabra, az utolsó kapczáig.
– És most övezd fel az «Úr» szolgáinak köntösét.
A barát előhuzta a kordé saraglyájából az elébbi novicziusnak a csuháját s odanyujtá azt Györgynek.
Az ifjunak eszébe jutott, hogy az egy pestisben elhalt lázárnak a gunyája. Az élteért reszkető test végig ludbőrzött ez érintésre. De a lélek erősebb volt. Az ifju felölté a rettegett csuhát.
– Még ez a faczipő is hozzávaló. Monda fráter Antonius.
György pedig fogá a szijainál összekötött fatalpu bocskort, s felakasztá azt a kordé lőcsére: – ne kopjon. – És aztán mezítláb tette meg az utat, a nyikorgó kordét tolva, a hol meredek volt az út: egész a budavári hegységig.
Lerakott öltönyeit bizonyosan megtalálták a hid karfáján, s aztán találgatták, hogy mi vége lett a magister kaminariusnak.
Egy látástól megbolondult, szerelmes lett s elölte magát.
IV. FEJEZET. FRÁTER GYÖRGY.
Gyalog tették meg az utat a Kárpátoktól a Dunáig a fráter és noviczius, segítve tolni a szekeret a hegynek fölfelé, visszatartani völgyfelé, soha sem ülve rajta. Az összekoldult alamizsnával be kellett számolni pontosan a gvárdiánnak. Maguk száraz kenyérrel éltek s lakomáztak a vadkörtefa alatt hullott gyümölcsből.
A pálosok kolostora ott állt a nagy kiterjedésű budai hegyvidék rengetegében: egy körülzárt völgyben, melyből a külvilágra nem nyilt semmi kilátás. A tömör épület még most is megvan, de nem szentelt hely többé; majorlak lett belőle, a hajdani oltár helyén tűzhely van, a refektoriumból lett pálinkafőző.
II. Ulászló idejében még az a kolostor egy főapátság székhelye volt, melynek fennhatósága alá tartoztak a felső magyarországi és lengyelországi alsóbb klastromok és kisebb apátságok. Hirhedett volt a zárda tagjainak rendkivül szigoru életmódjáról, egyházi fegyelméről. A pálosok asztalára soha hus és halféle étel nem kerűlt, még a gabonanemüekből is azt válogatták, a melybe a zsizsik bele nem esik. Maguk sajtot készitettek; de azt soha nem izlelték, mert abban is lehet élő állat.
Idegen embernek a kolostor küszöbét nem szabad átlépni. Egyszer Hunyady Mátyás király titokban lopózott be hozzájuk, úgy észlelte ki rendkívüli, rideg szertartásaikat.
Fráter Antonius épen egy pénteki napon érkezett meg a kolostorba, megrakott kordéjával, szamarával s az uj neofitával.
A gvárdián átvette az elemozsinát, rámondta, hogy «Deo gratias». Épen vecsernyére harangoztak a kis toronyban.
A péntek nagy jejunium napja volt a klastromban; akkor még egy ital vizzel sem volt szabad senkinek a torkát megenyhíteni.
Györgynek az volt a kötelessége, hogy a kápolna küszöbén letérdeljen és a fehér barátoknak, kik előtte végig lépdeltek, kezet csókoljon.
A szamarat átvette tőle egy idősebb noviczius, az vezette az akolba. Ő még arra sem volt érdemesítve.
Tizen voltak a barátok, tizenegyedik a gvárdián, tizenkettedik a perjel, tizenharmadik a főapátur. Ez jött legutoljára. Énekeltek és imádkoztak.
A vecsernye végezte után ismét ugyanazon rendben hagyták el a kápolnát.
Akkor odajött hozzá fráter Antonius s azt mondá neki, hogy álljon fel és kövesse.
Odavezette a főapát elé, ki maga egy falóczán ült, mellette a többi barátok álltak.
– «Ecce homo novus», monda a barát. (Im az új ember.)
– Szólj, ki vagy? kérdé a főapát Györgytől.
– Bünös ember.
– Hogy jutottál a fehér csuhához?
– Viselője meghalt pestisben, s én felvettem utána ez öltönyt.
A barátok elszörnyedtek e szóra.
– Ki mondta ezt neked? kérdé szigoru arczczal a főapát.
György lesüté a szemeit s összeszorítá az ajkait.
– Mondj igazat. Biztatá frater Antonius.
– Frater Antonius mondta.
– Ugy van. Erősíté meg a pártfogó barát. Elődöd, a ki e szerzetes ruhában velem jött, valóban a pestis által lőn meglepve. A leggonoszabb bélpokol lepte meg: a test kivánsága. És valóban meghalt ő a világnak, a midőn ez öltönyt levetve, megszökött, a világ hiábavalóságait keresve, és lelkét kárhozatnak adta. A mit mondék, a szent irás értelmében volt mondva.
– És az ifjú ember hitte azt, hogy egy dögvészben elhaltnak a köntösét veszi fel magára? kérdé a főapát.
– Valóban hitte. És nem vonakodott tőle.
– Akkor méltó, hogy fölvétessék a mi szerzetünkbe.
György ott térdelt a főapát előtt.
Ezzel a főapát, felemelve a bünbocsánat-osztó fekete pálczát, odasujtott vele Györgynek a fejére.
– «Eris servus servorum» (Szolgák szolgája fogsz lenni.)
Ezzel fel volt avatva novicziusnak.
De még egy próbát kellett kiállnia.
Fáradságos utnak a befejezésén, eltikkadva, kikoplalva érkezett meg a kolostorba, a hol épen teljes bőjtnek a napja volt.
S ő neki a legelső kötelessége az volt, hogy noviczius társának segítsen a teheneket megfejni. Csak ketten voltak az istállóban. A conscolaris könnyű erkölcsű fiú volt: mikor tele volt párolgó tejjel a sajtár, ő bizony nagyot húzott belőle s Györgyöt is biztatta: «hisz nem tudja meg senki, hogy átléptük a tilalmat.»
– Elég, ha én magam tudom.
S elutasítá magától a csábítást. Lefeküdt étlen szomjan.
Hideg, szük odú volt a hálóhely, a mely a neofitának volt rendelve. Egy szöglet-zug a lépcső alatt, egyenesen felállni sem lehetett benne, egy vánkostalan fapad volt a fekvőhely. Ámde György ennél rosszabb álomhoz is hozzá volt már szokva. Az ifjui erőtől duzzadó test, a mint fekmentes állapotba került, rögtön átadta magát az álomnak. Gyermek volt még, a kinek ha este későn, vacsora után nyafog, azt szokták mondani: «álompecsenye kell már neked!» s aludni küldik.
De még sem volt már egészen gyermek: az álomvilágban szeszélyes a korszámlálás. Egyik ember vén korában ifjunak álmodja magát, a másik ifju fővel férfi korba csapong át. Györgynek kínzó látásai voltak. Minduntalan azt a képet látta maga előtt: a királynénak szánt tündért a tükör előtt. S magát álmodta melléje királynak. Tündér királynak, lidércz fejedelemnek, dæmonok uralkodójának. Egyszer ő volt annak a zsarnoka, másszor meg az volt az ő rabtartója. De mindig közéjük támadt valami érthetetlen lény, valami angyalféle, a lángpallosával, a ki egymástól elválasztotta. Örjöngött miatta. Fegyver után kapkodott. Csakhogy álmában nincs az ember kezének ereje, nincs a fegyverének éle. Nem egy tükör, de száz mutogatta előtte ugyanazt a csábító tüneményt, s akármelyik után kapott, az a hideg üveglap volt, egy sem az igazi melegsugárzó tündér maga.
A pokolédes álomból egyszerre felriasztá egy magasból jövő hang: a kolostor-csengetyű szava szólt.
Felnyitá a szemét. Czellája ajtaján Antonius arcza tekinte be, mécses volt a kezében.
– Surge puer. (Kelj fel fiú.) Dörmögé. Gyujtsd meg a mécsedet, s jöjj fel a kápolnába.
Györgynek a lelkét még mindig elbüvölve tartá az a tündéri álom. Gépileg gyujtá meg a mécsesét, s követte frater Antoniust.
A kolostor hosszú folyosóján mind megnyiltak a czellák ajtajai, s előléptek belőle az éjféli alakok, fehér csuháikban, mécscsel a kezükben s mindanyian a kápolna szentélye felé tartának.
Ott az előcsarnokban mind összegyültek s vártak, míg a gvardián megérkezett. Az felnyitá a kápolna ajtót.
– Lépj be! Mondá Antonius Györgynek. Ma te vagy az első.
Első! Egész lelkének ez volt a vágya. Valaha elsőnek lenni.
Megtudta aztán nem sokára, hogy mit jelent az: a fehér barátok éjféli vigiliáján elsőnek lenni?
A kápolnába lépve, a tizenkét barát s a két noviczius két oldalt az oltár mellett helyet foglalának. Megzendült az ájtatos zsolozsma: «miserere mei Domine». György még nem tudott énekelni; nem vehetett részt a chorusban. Neki még most is az a túlvilági csábdal hangzott a fülében, a mit a tündérek énekelnek földieket üdvezítő égi szerelemről, földieket elkárhoztató pokoli szerelemről. Ha megtudná valaki, hogy ő most miről ábrándozik?
A mint az ének elhallgatott, Antonius oda lépett hozzá s azt mondá neki: «vesd le a csuhádat egész a kordáig.»
György engedelmeskedett s lemeztelenité a felső testét egész a derékszorító kötélig.
– Borulj le az oltár zsámolyára.
Szót fogadott.
Akkor oda inté Antonius a másik novicziust s kezébe adott egy korbácsot.
– Feri! (üssed.)
Az első ütésnél felsziszszent György. Az jutott eszébe, hogy ez igazságtalanság! Nem ő torkoskodott a bőjtöt megtörve a tejből, hanem a pajtása, még is az korbácsolja meg őtet! Hanem aztán a későbbi korbácsütések egészen magához téríték. A csábító álomképek eltüntek előle. Eszébe jutott Antonius példálózása, a mit egész uton igyekezett vele megértetni. A testet meg kell öldökölni, hogy a lélek megelevenüljön. Az utolsó korbácsütésekben már valami földöntuli gyönyörüség volt. A rossz álom el volt üzve.
– Surge! (kelj fel) monda neki a tizenkettedik ütés után Antonius, s aztán maga segíté neki felölteni a csuháját.
György rájött arra a tudatra, hogy itt ezen a szent helyen még álomban sem szabad vétkezni: mert azt is megbüntetik. Azt hitte, hogy az álmában elkövetett gonoszságért kapta azt a flagellácziót.
Hanem aztán, a mint felkelt az oltár zsámolyáról, látta, hogy rögtön elfoglalja helyét a másik noviczius, a ki már felszólítást sem vár, csak veti le a válláról a csuháját, s tartja oda a meztelen hátát a korbács elé.
Ennek frater Antonius szolgáltatta ki a tizenkét korbácsütéseket. Kiállta jajszó nélkül.
– Na ez is megérdemelte, gondolá magában György, mert titokban meglopta a tejet, megszegte a jejuniumot.
Csak az után lett nagy a bámulása, a mint frater Antonius maga is oda tartá a vállait a korbácsütésnek, végig borulva az oltár lépcsőjén. Őt viszont egy legközelebb álló szerzetes társa részesíté e fenyítésben.
Hát az a tisztes ősz férfiú mit vétett? Mi büne lehet, a miért így kell vezekelnie?
És aztán következett a többi: egyik a másik után. A tizedik barátot a gvárdián ostorozta meg.
Akkor a gvárdián jött a sorra. Az ostor a perjel kezében volt. A gvárdián is tizenkét ütést kapott.
Györgynek egyre növekedett a bámulata, a midőn azt látta, hogy maga a perjel is leveti kereszttel diszített köntösét s alázatosan hajtja le fejét az oltár lépcsőjére. A korbács a főapát kezében suhogott, a ki erőteljes, nehéz csapásokkal sujtott le az előtte fekvő testvérre.
Mikor a perjel is fölállt és felölté a csuháját: a főapátur így szólt az egybegyültekhez:
– Mindez annak az emlékezetére történik, hogy a mi urunk, Megváltónk eként ostoroztatott meg Pilátus parancsolatjára a poroszlók által.
És akkor maga a főapátur szintén leveté övig a szerzetesi jelmezét s a korbácsot átadva a perjelnek, leborult az oltár lépcsőjére.
A perjel magasra emelte az ostort s megcsóválva azt a levegőben, teljes erejével sujtott le azzal a főapát vállára. Csak egyet ütött: aztán átadta az ostort a gvardiánnak. A második csapást annak kellett a főnök testére mérni. És aztán sorba a többi tiznek. És megkivántatott, hogy az ostor fütyüljön a levegőben és csattanjon a hová leüt.
Utoljára maradt a két noviczius.
Azoknak is meg kellett ütni a korbácscsal a főnököt.
György elszédült ettől a látványtól: a szent képek, a faragott apostol-szobrok tánczot jártak körülötte. Mikor a noviczius társ kezébe adta a korbácsot, hogy ő is sujtson oda arra az ostorcsapásoktól vérző testre; hogy üsse meg azt a szent embert, az Istennek leghívebb szolgáját, egyszerre elsötétült a szeme előtt a világ: összeroskadt eszméletlenűl.
Másnap megkezdte az oktatást frater Antonius Györgygyel. Azzal a csodával határos emlékezőtehetséggel csak úgy «égett a nyaka», (a hogy a magyarok mondják) a tanítvány keze alatt. A mihez rendes embernek hónapok kellenek, az ő neki ugyanannyi nap alatt sikerült. Mire az év letelt, a legavultabb kéziratokat le tudta másolni, s latinul úgy beszélt, mint akármelyik barát. A grammatikát és syntaxist, a mi mellett más diák négy iskolapadba faragja bele a nevét: ő félesztendő alatt csutkástól megette, s szent Ágostont tanulmányozá.
De nem csak a tudományokban tüntette ki rendkívüli elmetehetségeit; hanem a gyakorlati élet feladataiban is. Kolostora egyike volt a legszerényebbeknek. Ez nagyon természetes. A pálosok egész komolyan vették a szerzetesi élet szigorát. Az ő tagjaik nem jártak a főurak mulatságaira asztaltréfákat kiegészíteni, ő náluk nem kerestek menedéket előkelő családok ivadékai, ők nem hajhásztak örökségeket vakbuzgó vénasszonyoknál; nem szolgáltak a főuraknak. Egyedül a vallásnak éltek. Ezért aztán kicsiny is volt a birtokuk, csekély a jövedelmük, kápsálásból tartották fenn a kolostorukat és szigoru életrend tartásával. Egy év alatt mind ez jobbra fordult. Györgynek volt egy jó ötlete, a mi a kolostort egyszerre nagy jövedelemhez juttatá. Eddig is készítettek a fehér barátok sajtot; de azt csak nagy olcsón adogatták el a parasztoknak egész frissiben: György új módját hozta be a sajtkészitésnek. Formába préselte, kehely és billikom alakba, ellátva szent emblémákkal, aztán felfüstölte, a mi által a sajt évelő lett, megfestette zöld és piros szinre s aztán eként bocsátotta áruba. A sajtáruló kordék az által megszüntek koldustalyigák lenni. Ur és paraszt kapva kapott az új alaku, rendkívüli ízü, soha el nem romló «ostyepkákon.» A vándor barátok aztán a szentelt sajtokat becserélték sáfrányért, szilvaízért, fűszerekért, nádmézért; azt megint Budára hozva a főurak és papok konyháin értékesíték: a zugligeti kolostor ládájába halommal gyűlt össze az arany és ezüst. Martinuzzi Györgynek az volt az első próbatétele a pénzcsinálás tudományában, melylyel később annyi csodáit szerezte az államférfiúi sikereknek.
A főapát igazlelkű ember volt. A rend gyarapodásában nagy része volt Györgynek. Ezt azzal jutalmazá meg, hogy a mint a noviczius az exament letette a theologiai tudományokból, azonnal felszentelé őt rendes tagnak. A sáfár helye épen megürült a kolostorban. A volt sáfár meghalt. A testvéreknek választani kellett helyette másikat. A főapát hármat kandidált. Az egyik volt az ősz Antonius; igen derék ember, de a ki a számokhoz épen semmit sem értett: az algebrával örökös ellenségeskedésben élt. Ez csak a hármas szám kitöltése végett lett kandidálva, de soha egy szavazatot sem nyert. A második volt fráter Innocentius: a ki a Corvin könyvtárban mint kéziratok lemásolója volt alkalmazva; a harmadiknak lett Martinuzzi György jelölve. Valamennyi szavazat egy ellenében Györgyre esett.
És akkor György térdre borulva esedezett a főapát előtt, hogy engedjék meg neki a cserét a confráterrel. Vegye az által a sáfári hivatalt, ő pedig a könyvtári másolóét.
A sáfári hivatal uraság, a leiróé pedig nyomoruság.
Meglett neki adva, a mit kivánt, György lett felküldve Buda várába a Corvin könyvtárban másolatokat körmölni. Igen szép irása volt, értett a talik-betük rajzolásához is, sőt az initialék festését is nagy ügyességgel gyakorolta.
V. FEJEZET. DOBZSE LÁSZLÓ.
A csendes zugligeti kolostor körűl a százados tölgyfák kétszer is lehullatták már a leveleiket, s kétszer kihajtottak újra. Ez alatt nagy változások történtek odafenn a magasban.
A királynénak fia született. Ideje korán jött a világra, két hónappal a természet törvénye által megszabott idő előtt. Azt a parányi kis életet, a mit magával hozott, úgy tudták fentartani, hogy időről-időre egy-egy sertést vágtak kétfelé, annak az életmeleg belsejébe dugták bele az újszülöttet, míg végre annyira megerősödött, hogy levegőre lehetett hozni. Hanem a királyné maga belehalt a szülésbe.
A mint aztán az újszülött, a kit (a franczia király iránti kegyeletből) Lajosnak kereszteltek, a pólyából kiszabadúlhatott, siettek őt megkoronázni. Egy siró csecsemőnek a feje fölé odatarták a koronát. Nagy ünnepségek történtek ez alkalommal a budai várban.
A pálosok kolostorába is elhatott a híre mind ennek.
A requiemet a királynéért, a Domine Salvum fac Regem-et az új királyért a fehér barátok is elénekelték.
Györgynek azon járt az esze, hogy nagy «dies iræ»-t énekelnek most a Zápolyák várában. Porba esett minden reménység a magyar trón elnyerése iránt. Van már törvényes örökös. Nincs szükség sem a rákosi országgyűlésre, sem a német császárral kötött titkos szerződésre, hogy az országnak új királyt adjon.
Idő közben megtörtént még az a kis hajczihő is, hogy az országgyűlés erős határozatot hozott abban az értelemben, hogy soha idegen származású király Magyarország trónját el ne foglalhassa. Ennek visszatorlásaúl az osztrák fejedelem haderővel tört be a határszélen, s pusztítani kezdte a dunántúli megyéket. A megrémült király felszólítá Zápolyát, (az egyik ellenségét), hogy gyüjtse össze a hadakat, s verje ki az országból a másik ellenségét (Ferdinandot). A táborok szembe álltak s bizony fegyver élére volt állítva a kérdés. Hanem aztán véget vetett az egész fegyveres vitának a férfi trónörökös születése, németnek, magyarnak szépen visza kellett ballagni a maga hazájába. Szétválasztotta őket ez az üdvkiáltás: «éljen II-ik Lajos király!»
Ámde arra számított mind a kettő, hogy ez az idétlen szülött nem lesz megélni való ember.
… A sáfárválasztás utáni napon, György felballagott Budavárába, átvenni a confrátertől becserélt leiró helyet.
A várnagynak a szava elállt bámulatában, mikor prezentálta magát előtte.
– Micsoda? Te! Vitéz Martinuzzi Utyessenovich György! A török fejek levagdalója! Te jösz ide vissza, mint fehér barát; csuhában, faczipőben? Hát így követeled tőlem vissza az itt hagyott kardodat?
– Hadd pihenjen még. A kard nem kér enni. Ha kér, majd érte jövök.
– Hát mért jösz ide mostan?
– Folytatni a munkát, a mit a társam félbehagyott: a manuscriptumok copiáit.
– Micsoda? Te copiákat irsz, ócska manuscriptumokról, a ki még néhány év előtt azt sem tudtad, milyen szűrben jár az öreg «Á?»
A várnagy nem hitt addig, a míg a szemeivel nem látta, hogy György csakugyan belemártja a kalamust a kalamárisba, s folytatja szép fraktur betükkel a félbenhagyott copiát.
– Csodák történnek a világon! Hát csak irjad Fráter György, a mi a pennád alá kerül. Aztán majd mikor délre harangoznak, verd ki a kalamust az asztal lábához, s a szag után indulva, keresd fel a konyhát, a hol a jusculumodat kiszolgáltatják.
– Deo gratias. A nappali órák nem vesztegetni valók. Én csak munka végezte után pánizálok otthon a kolostorban.
– No erre én nem állnék kötélnek. Hát csak végezd a körmölést fráterkám. Ne félj, itt nem háborgat senki, ha csak az egerek nem.
Azzal magára hagyta a Frátert.
Igaza volt a várnagynak. A Corvina könyvtár ajtaja akár berozsdásodhatott a felől, hogy valaki nyikorgatná; hanem a könyvtárbujó kollegák, azok szorgalmasan ott működtek körülötte: az egerek. A hogy az ő tolla perczegett a beiratlan lapon, úgy perczegtek az ő fogaik a már beirottakon.
Az okirat, melyet Györgynek le kellett másolni, a paulinusok történetéhez tartozó valami doce volt.
A pálos barátok szerzete kiválóan magyar eredetü volt. Még 1215-ben alapította a rendet Bertalan püspök. 1319-ben adományozta nekik Szent-Ágoston szabályrendét XXII. János pápa, s 1390-ben ruházta fel őket IX. Bonifácz pápa a karthausiak szigoru szabályaival. Magyarországról lassankint szétterjedt a rend uralma lengyel, német és svéd országokra; öt provincziájuk volt, s mindannyinak a feje volt a budai Makkos Máriai főapátság.
Hunyady Mátyás király különösen nagy pártfogója volt e rendnek, mely nem csak szigoru fegyelméről volt nevezetes, hanem arról is, hogy a nemzeti művelődésnek hathatós előmozdítója volt, egész ellentéte a butaságot terjesztő, csak a semmit nem tevést ápoló szerzeteknek. Épen Mátyás király maga volt az, ki egy éjjel, a gvárdián által bebocsátva a kolostorba, szemtanuja volt annak a szigoru flagellationak, melyet az eredeti feljegyzés szerint előadtunk. Királyi jó akaratát az által tanusítá Corvin Mátyás, hogy a pálosok budai apátságának adományozta a borsodmegyei gazdag jövedelmü sajó-ládi apáturságot, mely az ideig a kalandjaikról hirhedett veres barátok tulajdonához tartozott.
Corvin Mátyás halála után azonban, midőn a legelső apát, Pius kormányozá a sajóládi kolostort, egy éjjel gonosz latrok felgyujták a zárdát, a barátokat megölték az apáturral együtt; s e tüzvészben a donátios levél is elhamvadt. Akkor aztán a veres barátok megint visszafoglalták a kolostort s bitorolták a javadalmait.
A főapát hasztalan folyamodott a királyhoz és Bakácshoz. Sehol sem volt grata persona. Mindenütt azt kérdezték tőle: «hol az irás?»
Az adománylevél eredeti példányának bizonyára ott kellett lenni valahol Mátyás király levéltárában. Azonban Ulászló alatt a levéltárnoki állásnak az volt a neve, hogy «vacat». Egy harmadik példánynak is kellett valahol létezni a székesfehérvári káptalanban. De az meg épen el volt zárva a pálosok előtt.
Ezért küldé a főapátur a Corvina-könyvtárba a lemásoló Frátert, hogy ha rátudna akadni az eredeti királyi adománylevélre. Ez azonban igen szépen tudott másolni; de annál magasabb tudománya nem volt. Talán ha ötven esztendeig folytathatta volna a leiró munkát, végül majd csak rábukkant volna. Igy azonban elkezdte kronologiai rendben szent Özsébnél s egy évben egy lépést haladt.
Mikor Fráter György felváltá frater Innocentiust, neki is lelkére kötötte a főapát, hogy folytassa a kutatást a királyi levéltárban, Corvin Mátyás adománylevele után.
Fráter György aztán megfordított rendszert követett.
A királyi levéltár – ez idő szerint – a lehető legnagyobb rendetlenségnek örvendett. Annak az okiratcsomagait az új király uralkodása alatt az érdekelt zászlós urak és főpapok a saját érdekeiket kutatva, úgy összevissza hányták, hogy azokon eligazodni nem lehetett. Tárgymutató nem létezett sehol.
És mégis talált valakit Fráter György, a ki nyomra vezesse. A kis egérke volt az.