Œuvres de P. Corneille, Tome 03

Part 44

Chapter 44755 wordsPublic domain

[1300] _Var._ Et loin de le tirer de ce pas hasardeux. (1643-63)

[1301] En marge, dans les éditions de 1643 et de 1648 in-4º: _Il parle à Cléon._

[1302] En marge, dans les éditions de 1643 et de 1648 in-4º: _Cléon rentre_.

[1303] _Var._ Que votre défiance est un étrange mal! (1643-56)

[1304] Il y a _à faire_, et non _affaire_, dans toutes les éditions qui ont paru du vivant de Corneille, et de même dans l'impression de 1692, et dans celle de 1764, publiée par Voltaire.

[1305] _Var._ J'aurai fait mon devoir, quoi qui puisse arriver. (1660-64)

[1306] En marge, dans les éditions de 1643 et de 1648 in-4º: _Polyeucte vient avec ses gardes, qui soudain se retirent_.

[1307] _Var._ Aussi bien un chrétien n'est rien sans les souffrances; Les plus cruels tourments nous sont des récompenses. (1643-56)

[1308] _Var._ Le sucre empoisonné que versent vos paroles. (1643-56)

[1309] _Var._ Mais malgré ma bonté, qui croît quand tu l'irrites. (1643-56)

[1310] _Var._ Ma pitié, tant s'en faut, cherche à vous soulager: Notre amour vous emporte à des douleurs si vraies. (1643-56)

[1311] _Var._ Que rien qu'un autre amour ne peut guérir ces plaies. (1643) _Var._ Que rien qu'un autre amour ne peut guérir ses plaies. (1648-56)

[1312] _Var._ Peux-tu voir tant de pleurs d'un coeur si détaché? (1643-56)

[1313] _Var._ Et qui par un excès de cette même amour. (1643-56)

[1314] «Ce vers est dans _le Cid_ (vers 878), et est à sa place dans les deux pièces.» (_Voltaire._)

[1315] En marge, dans les éditions de 1643 et de 1648 in-4º: _Cléon et les autres gardes sortent et conduisent Polyeucte; Pauline le suit_.

[1316] Du Vair a dit à la fin du Livre II de son _Traité de la constance_: «S'il nous mène aux coups, il nous mène à la gloire.»

[1317] _Var._ Je te suivrai partout et mêmes au trépas. POL. Sortez de votre erreur, ou ne me suivez pas. (1643-56)

[1318] _Var._ Que la rage d'un peuple à présent se déploie. (1643-60)

[1319] _Var._ Du moins j'ai satisfait à mon coeur affligé: Pour amollir le sien je n'ai rien négligé. (1643-56)

[1320] _Var._ Et leur gloire en a crû, loin d'en être affoiblie. Jamais nos vieux héros n'ont eu de mauvais sang, Qu'ils n'eussent, pour le perdre, ouvert leur propre flanc. (1643-56)

[1321] _Var._ Par ses pleurs et ses cris pourra vous émouvoir.... (1643-60)

[1322] _Var._ Va donc y donner ordre et voir ce qu'elle fait. (1643-63)

[1323] L'édition de 1648 in-4º porte, par erreur, _vous plaignez_, pour _vous peignez_.

[1324] Voyez la Notice de _Polyeucte_, p. 468.

[1325] _Var._ Eh bien! à vos dépens vous saurez que Sévère. (1643-60)

[1326] _Var._ Arrêtez-vous, Sévère, et d'une âme apaisée. (1643-56)

[1327] _Var._ Je n'en vois point mourir que ce coeur n'en soupire. (1643-56)

[1328] _Var._ Je n'en veux pas en vous faire un persécuteur. (1643-63)

[1329] «La manière dont le fameux Baron récitait ces vers en appuyant sur _servez votre_[1329-a] _monarque_, était reçue avec transport.» (_Voltaire_, édition de 1764.)

[1329-a] Dans le texte, Voltaire ne donne pas _votre_, mais _notre_, comme les éditions publiées par Corneille.

[1330] _Var._ Ou bien il quittera cette sévérité. (1643-56)

[1331] _Var._ Vous inspire bientôt toutes ses vérités! (1643 et 48 in-4º)

TABLE DES MATIÈRES

CONTENUES DANS LE TROISIÈME VOLUME.

LE CID, tragédie 1

Notice 3

ÉCRITS EN FAVEUR DU CID, attribués à Corneille par Niceron ou par les frères Parfait:

I. L'Ami du Cid 53

II. Lettre pour M. de Corneille, contre ces mots de la lettre sous le nom d'Ariste: _Je fis donc résolution de guérir ces idolâtres_ 56

III. Réponse de *** à *** sous le nom d'Ariste 59

IV. Lettre du désintéressé au sieur Mairet 62

V. Avertissement au Besançonnois Mairet 67

A Madame de Combalet 77

Extrait de Mariana et Avertissement 79

_Romance primero_ 87

_Romance segundo_ 90

Examen 91

Liste des éditions qui ont été collationnées pour les variantes du _Cid_ 102

LE CID 105

APPENDICE:

I. Passages des _Mocedades del Cid_ de Guillem de Castro, imités par Corneille et signalés par lui 199

II. Analyse comparative du drame de Guillem de Castro: _la Jeunesse du Cid_ 207

III. Aux amateurs de la langue françoise (Avertissement de l'édition de Leyde) 240

HORACE, tragédie 243

Notice 245

A Monseigneur le cardinal duc de Richelieu 258

Extrait de Tite Live 262

Examen 273

Liste des éditions qui ont été collationnées pour les variantes d'_Horace_ 281

HORACE 283

CINNA, tragédie 359

Notice 361

A Monsieur de Montoron 369

Extrait de Sénèque 373

Extrait de Montagne 376

Examen 379

Liste des éditions qui ont été collationnées pour les variantes de _Cinna_ 383

CINNA 385

Polyeucte, MARTYR, tragédie chrétienne 463

Notice 465

A la Reine régente 471

Abrégé du martyre de saint Polyeucte 474

Examen 478

Liste des éditions qui ont été collationnées pour les variantes de _Polyeucte_ 485

POLYEUCTE 487

FIN DE LA TABLE DES MATIÈRES.

Paris.--Imprimerie de Ch. Lahure et Cie, rue de Fleurus, 9.