Part 6
Jeu d'enfants qui consiste à saisir la victime désignée d'avance et à lui frapper le dos sur un mur autant de fois qu'elle a d'années révolues. C'est une manière de célébrer les anniversaires de naissance parmi nos collégiens.
~Basculer~, v. a.
--Renverser un véhicule mobile sur son axe.
--Se faire rouler d'un côté ou d'un autre au milieu d'une foule remuante.
* ~Baseball~, n. m. _bése-bâle_, (m. a.)
Balle aux champs. Ex. Le jeu de _baseball_ est très en vogue par le temps qui court.
* ~Basement~, n. m. _bèsemènte_, (m. a.)
Soubassement, sous-sol.
~Basir~, v. n.--Disparaître, être perdu.
* ~Basse=carte~, n. f.
Corruption de l'anglais _post-card_, carte-postale.
~Bassine~, n. f.
Urinal, vase à col relevé où les malades urinent.
~Bassinée~, n. f.
Contenu d'une bassine.
~Bastinguer~, v. a.--Battre.
~Bastonais~, n. m.
Bostonais, citoyen de la ville de Boston. Sous le régime français les _Bastonais_, c'est-à-dire les Anglais de la Nouvelle-Angleterre, étaient fort redoutés de nos Canadiens.
* ~Bat~, _batte_, n. m. (m. a.)--Crosse, battoir, bâton, maillet.
~Bataclan~, n. m.
Attirail, ameublement. Ex. Prends ton _bataclan_ et quitte ma maison.
_Bataclan_, d'après Timmermans, voudrait dire moulin faisant claquer son traquet, dit _batacle_, d'où par métaphore, train, remue-ménage, branlebas.
* ~Batch~, n. f. (m. a.)--Fournée, tas.
~Batèche~.--Juron très répandu dans le peuple.
~Bâtiments~, n. m. pl.
Ecuries, granges. Ex. Cours vite aux _bâtiments_ atteler la grise.
~Bâtir~, v. a.
Construire pour l'usage de quelqu'un. Ex. C'est l'entrepreneur Laroche qui va _bâtir_ monsieur Larochelle.
~Bâtir~, v. n.
--Fortement charpenté. Ex. Cet homme est bien _bâti_, il doit être fort comme un cheval.
--Prendre de l'embonpoint. Ex. As-tu rencontré Henri, il commence à _bâtir_.
~Bâtir (se)~, v. pron.
Construire une maison, une résidence. Ex. M. le curé va _se bâtir_ pour se mettre chez lui quand il abandonnera sa cure.
~Bâtisse~, n. f.
Bâtiment, édifice. Ex. Les _bâtisses_ du parlement viennent de passer au feu.
~Bâtisse (jouer à la)~, loc.
Jeu de carte très en vogue chez les tout petits enfants. Ils se bâtissent en or, en argent, etc., etc.
~Batiste~, n. f.
Lustrine. La batiste est une toile très fine, d'un tissu très serré; elle diffère de la lustrine, tissu de coton employé pour la doublure des vêtements.
~Bat=le=diable~, n. m.
Individu plein de ressources et dangereux de toute façon.
~Bâton=bleu~, n. m.--Connétable, suisse.
~Bâton=de=crème~, n. m.--Bâton de sucre.
~Bâton (tour du)~, n. m.
Tour de bâton, profit illicite. D'après Borel, cette expression serait formée de _bas_ et _ton_, parce que lorsqu'on veut faire un gain injuste on ne le dit qu'à voix basse (d'un bas ton) à l'oreille des personnes qu'on met dans ses intérêts.
~Battable~, adj.
Qui peut être surpassé en valeur, en qualité. Ex. Voici un _gas_ qui n'est pas _battable_.
~Batte=feu~, n. m.
--Briquet.
--Individu remuant.
~Batterie~, n. f.
Partie d'une grange où l'on bat les grains, les céréales au moyen du fléau.
~Batteur=de=faux~, n. m.
Oiseau qui, à l'époque de la fenaison, fait entendre un chant comparable au son que retire le faucheur de sa faux en l'aiguisant.
~Battée~, n. f.
--Grande quantité. Ex. Y avait-il beaucoup de monde à l'assemblée? Oui, il y en avait une _battée_.
--Chaudronnée. Ex. Je viens de terminer une _battée_ de savon, de sucre.
--Airée, nombre de gerbes qui peuvent être battues d'une seule fois.
~Batteux~, n. m.--Machine pour battre le blé.
~Battois~, n. m. Battoir, instrument avec lequel on bat le linge.
~Battoué~, n. m.--Battoir.
~Battouète~, n. m.--Battoir.
~Battre~, v. a.
--Remuer. Ex. Empêche donc la porte de _battre_ au vent.
--_Battre à plate couture_, remporter une victoire complète.
--_Battre la campagne_, délirer, déraisonner: jeu de phrase pour _battre la campane_, _carillonner_.
--_Battre le blé_, égrener les épis en les frappant.
--_Battre comme blé_, battre sans se lasser.
--_Battre quatre as_, ne pouvoir être surpassé.
--_Battre la comète_, même sens.
--_Le diable bat sa femme_, le soleil luit à travers un ciel pluvieux.
~Battre (se)~, v. pron.
--_Se battre la gueule_, se dit d'un individu qui discourt longuement et à tue-tête. On devrait dire _se battre de gueule_.
--_Se battre les flancs_, cherche à se donner du courage.
~Battu~, part. pas. de battre.
--Etre malade. Ex. Cet homme est _battu_ du rhumatisme.
--Etre surpassé en qualité. Ex. Ici l'on vend des huîtres qui ne sont pas _battues_.
~Batture~, n. f.
--Rivage laissé à découvert à la marée basse. Ex. La _batture_ aux loups-marins.
--Glace formée sur les rives du fleuve.
~Bauche~, n. f.
--Course très vive. Ex. Mon cheval a fait dix lieues d'une seule _bauche_.
--Travail rapide, dans un temps limité.
--Course entre hommes. Ex. Veux-tu tirer une _bauche_ avec moi.
~Baucher~, v. n.
--Courir vite. Ex. Nos chevaux ont lutté de vitesse, je t'assure que ça _bauchait_.
--Travailler vite.
--Courir pour s'amuser. Ex. Veux-tu que nous _bauchions_ tous deux?
~Baudet~, n. m.
Lit de sangle. Ex. De mon temps, au collège, nous couchions sur des _baudets_.
~Baume~, n. m.
Pimprenelle, plante aromatique qui croît sur le bord des chemins.
~Baume du Canada~, n. m.
Baumier de Giléad; c'est la gomme de sapin, dont on faisait autrefois une térébenthine en usage dans la peinture et le vernis.
~Bavaloise~, n. f.
Pont de culotte, dite à la bavaloise ou bavaroise. Ce mot indiquerait que la mode en a été empruntée à la Bavière. _Bavaroise_ se dit également.
~Bavardement~, n. m.--Bavardage.
~Bavassage~, n. m.--Bavardage.
~Bavassement~, n. m.
--Bavardage. Ex. Encore une affaire qui va soulever des _bavassements_ à n'en plus finir.
--Propos désobligeants.
~Bavasser~, v. n.
--Bavarder. Ex. Quel homme dangereux? Il _bavasse_ à la grande journée.
--Dénoncer, faire des rapports. Ex. Cet écolier passe son temps à _bavasser_ au maître.
~Bavasserie~, n. f.
--Bavarderie.
--Rapport, dénonciation.
~Bavasseux, euse~, n. et adj.
--Bavard, qui aime à parler.
--Rapporteur.
~Baver sur quelqu'un~, loc.
--Dire du mal de quelqu'un.
~Bavures~, n. f. pl.--Bave, matières vomies.
* ~Bay rhum~, n. m., _bé-rome_, (m. a.)
Lotion alcoolique pour les cheveux.
* ~Bay=window~, (m. a.)--V. Bow-window.
~Bazir~, v. n.--Disparaître. Expression acadienne.
* ~Beam~, _bîme_, (m. a.)--Poutre.
* ~Bean~, _bîne_, (m. a.)
Haricot. Ex. Aimes-tu les _beans_, toi? Oui, les _beans_ au lard.
* ~Beater~, _bîter_, v. a. (Angl.)--Surpasser, l'emporter. V. Biter.
~Béatis~, n. m. pl.
Béatilles. Petits morceaux de viande, rejetés dans l'apprêt des mets, et dont tire parti une économie bien entendue.
~Beauté (une)~, n. f.
--Beaucoup mieux. Ex. Pierre écrit _une beauté_ mieux que Jean.
--Un grand nombre. Ex. Y avait-il beaucoup de monde au concert? Il y en avait _une beauté_.
* ~Beaver~, n. m., _biveur_. (Angl.)
Chapeau de castor, haut de forme.
~Bébelle~, n. f.
--Jouets d'enfants. Ex. Voici le jour de l'an qui approche, nous allons visiter un magasin de _bébelles_.
--Histoires. Ex. Ne me fais pas de _bébelles_.
~Bébelleries~, n. f. pl.--Jouets d'enfant.
~Bec~, n. m.
Gibier. Expression usitée par les chasseurs pour déplorer l'absence du gibier. Ex. Pas un _bec_ aujourd'hui.
--_Donner un bec_, un baiser.
--_Taire son bec_, cesser de parler.
--_Se rincer le bec_, le gosier.
--_Cela m'a passé devant le bec_, cela m'a été refusé, j'ai manqué l'occasion.
--_Un chapeau à bec_, chapeau fermé.
--_S'affiler le bec pour parler_, se préparer à faire un discours.
--_Faire le gros bec_, montrer de la répugnance à faire une chose.
--_Tomber le bec à l'eau_, rater une affaire.
--_Avoir du bec_, de la jasette.
--_Avoir le bec carré_, avoir de la difficulté à parler, à raison du froid qui a raidi les muscles de la mâchoire.
~Bec de corneille~, n. m.
Petite moule comestible, de forme allongée, et dont la coquille ressemble au bec de la corneille, d'où son nom.
~Becco (de)~, adv.
De trop peu, de moins qu'il ne faut. Ex. Voici un bas _de becco_, dépareillé. Locution très usitée dans le comté de Kamouraska; vient du Perche. On entend dire souvent _de bécotte_, et _beccotte_, un bas _bécotte_.
~Bec=fin~, n. m.
Personne qui fait la grimace sur tous les mets qu'on lui sert.
~Bec=sucré~, n. m.
--Bouche mielleuse.
--Personne qui aime beaucoup le sucre.
~Bèché~, adj.--Eclos. Ex. Mes poulets sont tous _bèchés_.
~Bécher~, v. a.--Becqueter.
~Bèchetée~, n. f.--Le contenu d'une bèche.
~Bêcher~, v. n.
Tomber la tête la première. Ex. Prends garde de _bêcher_ en courant trop vite.
* ~Bécouite~, n. m. (Angl.)--De l'anglais _buckwheat_, sarrasin.
~Becquer~, v. a.--Becqueter. Ex. _Becque_-moi, mon petit.
~Bec=scie~, n. m.--Harle d'Amérique.
* ~Bed~, n. m., (m. a.)
Banc-lit. Ex. Toi, tu coucheras ce soir dans le _bed_. V. Banc-lit.
~Béda~, n. m.--Cochon mâle. Expression acadienne.
~Bédainer~, v. n.--Bedonner, prendre du ventre.
~Bedonner~, v. n.--Prendre du ventre. Français familier.
~Bédame, bindame.~
Mais. Ex. Aimes-tu cela? _Bindame_, ça dépend.
~Bédâne~, n. m.
Bec-d'âne, outil tranchant de charron, de menuisier, pour creuser des mortaises.
* ~Bedder~, v. a. (Angl.)
--Poser. Ex. _Bedder_ une vitre.
--Asseoir, fixer. Ex. _Bedder_ une pierre sur son lit de mortier. (B. P. F.)
~Bedeau~, n. m.
--_Faire quelque chose en bedeau_, travailler avec soin.
--_Le trou du bedeau_, la fosse dans un cimetière.
* ~Bee~, _bi_, n. m. (m. a.)
Corvée. Ex. Faisons un _bee_ pour éplucher du blé d'Inde.
~Béguer~, v. a.--Bégayer.
~Bégueux~, n. m. et adj.--Bégayeux.
~Beigne~, n. m.--Beignet.
~Beignet~, adj. et n.
Benet, homme peu intelligent. Ex. Les _Beignets_ de Sainte-Rose. Sobriquet tombé en désuétude.
~Belle (en)~, loc.
--_Avoir en belle_, avoir beau jeu, être situé favorablement pour faire une chose. Ex. Tu as _en belle_, sauve-toi.
--_Prendre son en belle_, saisir l'occasion favorable. Ex. Je saurai bien prendre mon _en belle_, quand l'occasion se présentera.
Nous disons encore _attendre son en belle_, pour signifier la même chose. M. Chauveau, dans les Notes qui suivent ses _Légendes_, écrit: «_Embellie_ est un terme de marine, c'est un changement favorable dans le temps, dans l'atmosphère; on profite d'une _embellie_ pour mettre à la voile. De là peut-être l'avoir _embelle_ ou avoir _embelle_.» Il est plus rationnel de croire que, dans, le cas présent, _belle_ est substitué à _beau_, _avoir belle_ pour _avoir beau_.
~Belle (avoir)~ loc.--Avoir beau.
~Belle (faire la)~, loc.
Enfant que l'on fait tenir debout avant qu'il ait appris à marcher. Se dit aussi d'un chien que l'on fait asseoir sur son train de derrière.
~Belle (paru)~, loc.
Echappé belle. Ex. Je l'ai _paru belle_.
~Belle=Angélique~, n. f.
Plante aromatique cultivée dans nos jardins.
~Belle heure~, loc.
Longtemps. Ex. Il y a _belle heure_ que je suis arrivé.
~Belle heure (à)~, loc.
Heure indue. Ex. Tu arrives _à belle heure_, toi.
~Béloné~, n. m.--Gros saucisson.
~Beluet~, n. m.--Bluet.
~Belzamine~, n. f.--Balsamine.
~Ben~, adv.
Bien. Ex. Nous sommes _ben_ ici, restons-y.
~Bénane~, n. f.--Banane.
~Bénifice~, n. m.--Bénéfice.
~Béniquer~, n. m.--Bénitier.
~Bénissoué~, n. m.
Goupillon. Ex. M. le curé nous a bénis avec son _bénissoué_.
~Ber, bers~, n. m.
Berceau. Quelques-uns ont cru que le mot _ber_ était une corruption de l'anglais _bar_. Le D^r Devron a écrit dans les Comptes rendus de l'Athénée Louisianais (janvier 1888), que ce mot est usité en Louisiane dans le sens de berceau, et il cite les Mémoires de la Mère Tranchepain, l'une des premières religieuses ursulines fixées à la Nouvelle-Orléans, pour faire voir qu'elle a été importée de France. Le docteur écrit _ber_ et non pas _bers_. Cependant on trouve _bers_ dans le Roman de la Rose pour signifier _berceau_.
~Berçante~, n. f.--Berceuse.
~Berceau~, n. m.
--Partie d'une charretée de foin, du fond de la charrette à la hauteur des ridelles.
--Tonnelle en verdure. Ex. Allons nous mettre à l'ombre dans le _berceau_, au fond du jardin.
~Berceuse~, n. f.
Chaise berceuse. Ex. La _berceuse_ de ma grand'mère.
~Berdas~, n. m.
--Nettoyage, ménage de maison. Ex. As-tu fait ton _berdas_, ce matin?
--Bruit, tapage. Ex. Quel _berdas_ est ça! j'ai la tête cassée.
--Série confuse. Ex. J'ai fait des _berdas_ de rêves la nuit dernière.
Le mot _berdas_, d'après M. de Gerville, veut dire _bavardage_. Il existait pendant les anciens Etats de Rennes une société où se réunissaient tous les nobles des deux sexes pour causer et parler politique, d'où est venu le mot _berdasse_.
~Berdassement~, n. m.--Bruit ennuyeux.
~Berdasser~, v. a. et n.
--Faire le ménage. Ex. J'ai une servante qui n'est bonne qu'à _berdasser_, elle ne sait pas faire la cuisine.
--Vaquer à des travaux de peu d'importance. Ex. Quand tu auras fini de _berdasser_, nous nous mettrons à l'ouvrage.
--Se faire secouer. Ex. J'arrive de Lorette, je me suis fait _berdasser_ dans des chemins affreux.
--Inquiéter, tracasser. Ex. J'ai quelque chose qui me _berdasse_.
--Disputer. Ex. Si je peux lui mettre la main sur le corps, je vas le _berdasser_ à mon goût.
--Faire du bruit. Ex. Achève donc de _berdasser_, tu me fatigues.
~Berdasserie~, n. f.
V. Berdassement.
~Berdasseux~, adj. et n.
V. Berdassier.
~Berdassier~, n. et adj.
--Celui qui fait plus de bruit que de besogne.
--Celui qui fait toute espèce de métiers.
--Celui qui se mêle des affaires des autres.
--Chicanier.
~Berdi-Berda~, n. m.
--Grand bruit. Ex. Quel _berdi-berda_! On ne se comprend plus.
--Désordre. Ex. J'ai eu beau chercher dans ma valise, je ne trouve rien, c'est un _berdi-berda_ où une chatte perdrait ses petits.
~Berdouiller~, v. a.
Bredouiller. Ex. Qu'est-ce que tu _berdouilles_ là?
~Bergamaux~, n. m. pl.
Lisières d'écorces de bouleau.
~Berlan~, n. m.--Brelan.
~Berlander~, v. n.
--Flâner, fainéanter. Ex. Qu'est-ce que tu _berlandes_ là?
--Dire des balivernes. Ex. _Berlander_ du matin au soir.
--Hésiter. Ex. Il n'y a pas à _berlander_, il faut s'exécuter.
~Berlandeux~, n. et adj.
--Fainéant.
--Indécis.
~Berline~, n. f.
Voiture propre aux boulangers pour transporter leurs pains.
~Berloque~, n. f.
Breloque. S'entend ordinairement d'une montre de peu de valeur.
~Berlot~, n. m.--Voiture d'hiver plus légère que la carriole.
~Berniques~, n. f. pl.--Lunettes, bésicles.
~Berouette~, n. f.--Brouette.
~Bérouettée~, n. f.--Brouettée, la charge d'une brouette.
~Bertelles~, n. f. pl.--Bretelles.
~Bésique~, n. m.
Bésigue, jeu de cartes qui se joue à deux, trois ou quatre joueurs, avec deux, trois ou quatre jeux de trente-deux cartes.
~Besoin (de)~, loc.
Besoin. Ex. Prête-moi ton canif, j'en ai _de besoin_.
~Besoin (pour son)~, loc.
Pour son usage. Ex. C'est vrai que j'ai beaucoup de papier, mais j'en ai _pour mon besoin_ seulement.
~Besson, ne~, n. et adj.
Jumeau, jumelle. Le Dict. de l'Académie dit que ce mot a vieilli, mais il s'emploie toujours, en France comme en Canada.
* ~Best~, adj. (m. a.)
Le meilleur. Ex. Nous sommes quatre bons joueurs, mais c'est toi, Louis, qui est le _best_.
~Bestage~, n. m.--Habitude de bester.
~Bester~, v. n.
Avoir beaucoup d'affection pour une personne du même sexe que soi. (B. P. F.)
~Besteux~, adj.--Qui a l'habitude de bester.
~Bêtas, bêtasse~, adj.
Bête, imbécile. Ex. Un gros _bêtas_.
Bêtassement, adv.--Bêtement.
~Bête~, n. f.
--_Bête comme ses pieds_, très bête.
--_Bête à manger de l'herbe_, très bête.
--_Bête à coucher dehors_, sot.
--_Une bonne bête_, un bonasse.
--_Bête comme un chou_, imbécile.
--_Rester bête_, éprouver une surprise qui donne un air bête.
--_Faire la bête_, simuler le manque d'intelligence.
~Bêtement~, adv.
Très, beaucoup. Ex. Je me suis coupé _bêtement_.
~Bête puante~, n. f.
Moufette. C'est l'enfant du diable mentionné par nos premiers missionnaires.
~Bétille~, n. f.--Béquille.
~Bêtise~, n. f.
--Sottise. Ex. Ne fais pas la _bêtise_ d'aller sur l'eau par un temps pareil.
--Insulte. Ex. Il m'a chanté un tas de _bêtises_.
~Bêtiser~, v. n.--Dire des bêtises.
~Bêtiseux~, n. et adj.
Homme qui tient des propos plutôt malséants.
~Bétôt~, adv.--Bientôt. Ex. Tu viendras _bétôt_.
~Bette~, n. f.
Betterave. Ex. Des _bettes_ à vache, des _bettes_ rouges.
* ~Better~, v. a. (Angl.)
Parier, gager. Ex. Je _bette_ avec toi cinq piastres contre une.
~Beu~, n. m.
Bœuf. Ex. Des souliers de _beu_. Ma foi de _beu_.
~Beugler~, v. n.
Chanter très fort. Ex. Nous avons un chantre à l'église qui chante bien, mais il _beugle_ beaucoup trop.
~Beurdas~, n. m.--Berdas. V. ce mot.
~Beurdasser~, v. n.--Berdasser.
* ~Beurneur~, n. m. (Angl.)--Brûleur, bec de lampe.
~Beurre de mai~, n. m.
Beurre fabriqué en mai. Ce beurre aurait, dit-on, la propriété de guérir les plaies, les ulcères. En France, on prépare ce beurre avec du sel, on l'étend sur un morceau de toile qui prend alors le nom de _toile de mai_, et que l'on conserve toute l'année. La même coutume existe ici.
~Beurrée~, n. f.
Tranche de pain recouverte de beurre, de confitures, etc. Ex. Une _beurrée_ de beurre (pléonasme), une _beurrée_ de confitures (impropre).
~Beurrer~, v. a.
--Flatter. Ex. Tu n' as pas besoin de vouloir me _beurrer_, tu n'obtiendras rien de moi.
--Tacher. Ex. J'ai tout le visage _beurré_ de sirop.
--Etendre sur un corps quelconque une substance grasse. Ex. _Beurrer_ de la graisse ou du beurre sur du pain.
~Beurrerie~, n. f.--Fabrique de beurre.
~Beurrette~, n. f.--Petite beurrée.
~Biais (sur le)~, loc. adv.
En biais, d'une manière oblique. Ex. Tu poseras cette étoffe _sur le biais_.
~Bibelot~, n. m.
Amas confus d'objets réunis ensemble. Ex. Quel tas de _bibelots_? Débarasse-moi de cela au plus vite.
~Bibelotage~, n. m.
Action d'amasser des bibelots. Ex. Cesse donc de faire du _bibelotage_, tu t'encombres inutilement.
~Bibite~, n. f.
--Insectes et petits animaux de rang inférieur. Ex. Cette maison fourmille de _bibites_. Avoir des _bibites_ dans les cheveux.
--Froid. Ex. J'ai la _bibite_ aux doigts.
--Individu suspect. Ex. Je t'assure que c'est une vilaine _bibite_ que ce garçon.
~Biblothécaire~, n. m.--Bibliothécaire.
~Biblothèque~, n. f.--Bibliothèque.
~Bic en blanc (de)~, loc. adv.--De but en blanc.
~Bicher~, v. a.--Embrasser.
~Bicler~, v. a.--Regarder du coin de l'œil.
~Bicleux, euse~, n.--Qui bicle.
* ~Bicouite~, (Angl.)--De l'anglais _buckwheat_, sarrasin.
~Bidette~, n. m.--Flandrin.
~Bien~, adv. et n.
--Correct sous tous rapports. Ex. Tu connais Moïse, n'est-ce pas que c'est un homme _bien_?
--Juste. Ex. L'horloge est-elle _bien_?
~Bière (petite)~, n. f.
Chose de peu de valeur. Ex. Ce gars ne vaut pas grand'chose, en somme c'est de la _petite bière_.
* ~Bifsteck~, n. m. (Angl.)
_Bifteck_. Tranche de bœuf grillée ou cuite à la poêle.
~Biger~, v. a.--Embrasser, baiser. (B. P. F.)
* ~Bigne! bagne!~
Pif, paf; onomotapée exprimant un bruit éclatant. _Bang_ est anglais.
~Bigre~, n. m.
Bougre. Ex. Quel _bigre_ d'enfant! il mérite le fouet. _Bigre!_ c'est sérieux!
~Bigrement~, adv.
Bougrement, extrêmement. Ex. Cet homme est _bigrement_ fort.
~Bijouetter~, v. a.
--Biseauter. Ex. Nous mettrons des vitres _bijouettées_ à la porte.
--Bécheveter, mettre tête-bêche.
~Bijouettre~, v. a.--Bécheveter. (B. P. F.)
~Bileux, euse~, adj.--Bilieux.
~Bill~, n. m.
--Projet de loi. Ex. J'ai un _bill_ à présenter à la chambre.
--Compte, note. Ex. Prépare ton _bill_, si tu veux être payé.
--Billet de banque. Ex. Un _bill_ de cinquante piastres.
--Affiche, pancarte. Ex. _Poster_ un _bill_.
--Menu, _bill of fare_.
--Connaissement, _bill of lading_.
--Acte d'accusation, _true bill_.
--Lettre de change, _bill of exchange_.
--Billet à vue, _bill at sight_.
~Bille de billard~, n. f.--Tête chauve.
~Bille de bois~, n. f.--Bûche de bois.
* ~Biller~, v. a. (Angl.)
Poser un bulletin d'expédition. Ex. Voulez-vous _biller_ ma valise pour Cacouna?
--Facturer. Ex. _Biller_ des caisses de marchandises.
~Billet promissoire~, n. m.--Billet à terme.
~Billotte~, n. m.
--Billot.
--Bille, pièce de bois rond d'une longueur régulière, qui sert à hacher la viande.
--_Etre prêt à mettre son cou sur le billotte_, être sûr d'une chose au point de risquer sa tête.
~Bin~, adv.--Bien.
~Biner~, v. n.
Lâcher prise, renoncer à une affaire.
~Bindame oui, bindame non.~
Expression qui indique une grande hésitation à répondre à une question. Ex. As-tu fait cela? _Bindame oui, bindame non._
~Binette~, n. f.
Tête, visage. Ex. Quelle drôle de _binette_? Binet était un perruquier célèbre au XVII^e siècle.
~Binheureux~, adj.--Bienheureux.
~Bisc=en=coin (de)~, adv.
De travers, de biais. Ex. Ne me regarde pas de _bisc-en-coin_. En France on trouve _bisacoin_, _bicacoin_, en zigzag.
~Biorque~, n. m.--Couac. V. ce mot.
~Birgitté, e~, adj.
Brigitté. Ex. Un chapelet _birgitté_.
~Biscotin~, n. m.--Petit biscuit.
~Biscuit de matelot~, n. m.--Biscuit de mer.
~Biscuit (faire le)~, loc.
Réduire à l'impuissance. Ex. Laisse-moi, je vais lui _faire son biscuit_ en pas grand temps.
* ~Bisdille~, n. f.
Maldonne. Corruption du mot anglais _misdeal_. V. Misdille.
~Bisque~, n. f.
Farine de blé délayée avec de l'eau, et mangée cuite, forme un plat très peu appétissant. Il y a, en France, une _bisque_ qui est un potage fait avec du coulis d'écrevisses.
~Bisque en coin (de)~, loc.--D'un coin à l'autre.
~Bisquer~, v. a.--Faire endêver.
~Bistringue~, n. f.
Bastringue. Ex. Danser la _bistringue_.
* ~Bit~, n. f., (m. a.)
Morceau, peu. Ex. Tu veux du pain, tu n'en auras pas une _bit_.
* ~Biter~, v. a. (Angl.)
Surpasser. Ex. Hein, mon cher, cela te _bite_.
* ~Bitters~,--_teursse_, n. m., (m. a.)
Bitter. Ex. Je viens de prendre un bon _bitters_.
* ~Black=ball~, n. m., (m. a.)
Cirage en boule ou en boîte. Nous disons aussi _black-bol_.
* ~Black and tan~, _annd-tanne_, (m. a.)
Chien à peau noire et brune. Ex. Que voilà un beau petit _black and tan_!
~Blackbouler~, v. a.
--Rouler. Ex. Cet individu s'est fait _blackbouler_ comme il méritait.
--Bloquer. Ex. Je me suis fait _blackbouler_ à mon examen de terme par le docteur Sanguinet.
* ~Blackeye~, _aïe_, (m. a.)
Œil poché. Ex. Tu as le tour des yeux noirs, as-tu reçu une _black eye_?
* ~Blackguard~, _blaggarde_, (m. a.)--Polisson, voyou.
* ~Black=hole~, _hôle_, (m. a.)
Cachot. Ex. Coucher au _black-hole_.
* ~Black=moon~, _moune_, n. f., (m. a.)
A l'anglaise (T. de jeu de balle). Cet écolier a une belle _black-moon_.
~Blague~, n. f.
Bavardage de fanfaron. Ex. Ce que tu me dis là, ça sent la _blague_. L'origine semble venir du fait que la blague des fumeurs a souvent l'air d'une bourse bien garnie. Cependant elle ne renferme que du tabac.
~Blaguer le service~, loc.
--Ne pas s'occuper d'une affaire, bien qu'on s'en soit chargé.
--Fausser la vérité.
~Blanc~, n. m.
--Document qui renferme des phrases imprimées et des parties non imprimées qu'il faut remplir à la plume. Ex. _Blanc_ de billet, _blanc_ de chèque. (Angl.)
--_Mettre du blanc_, augmenter le nombre des interlignes, (terme d'imprimerie).
~Blanc de cirusse~, n. m.--Blanc de céruse.
~Blanc d'Espagne~, n. m.--Craie.
~Blanc=mange~, n. m.--Blanc-manger.
~Blanchissoir~, n. m.
Espèce de pinceau dont on se sert pour blanchir les murs des maisons et des granges avec de la chaux.
~Blanchissoué~, n. m.--Blanchissoir.
* ~Blank~, (m. a.)--Formule en blanc.
~Blasphémer~, v. a.
Outrager. Ex. Ce misérable m'a _blasphémé_.
~Blé d'Inde~, n. m.
--Maïs. Ex. Un épi de _blé d'Inde_.
--Réprimande sévère. Ex. Je lui ai fait manger un bon _blé d'Inde_.
--Affront, insulte.
~Blémichon~, n. m.--Petit garçon très pâle.
~Bleu~, n. m. et adj.
--Ecchymose.