Part 35
--_A ras le bord_, près du bord. Ex. J'ai été _à ras le bord_ de l'eau.
--_A ras terre_, à fleur de terre.
--_A ras la tête_, à fleur de tête.
--Près. Ex. J'ai été _à ras_ d'arriver trop tard.
--_A ras je t'en prie._ Ex. J'ai coupé la queue de mon chien tout _à ras je t'en prie_.
* ~Rascal~, _ras-cal_, n. m., (m. a.)--Coquin, polisson, drôle.
~Ras=cul~, n. m.
Vêtement court, qui ne dépasse pas la hauteur des reins.
~Rase~, n. f.--Racloire.
~Raser~, v. n.
--Remplir jusqu'au bord.
--Approcher. Ex. Je _rase_ soixante ans.
--_Rasé bel_, échappé bel. Ex. _J'ai rasé bel_ de me casser le cou.
~Rasoir~, n. m.--Homme ennuyeux.
~Rasoué~, n. m.--Rasoir.
~Rassaisier~, v. n.--Rassasier.
~Rassayer~, v. a.--Essayer de nouveau.
~Rassir~, v. a.
--Rasseoir.
--Devenir rassis, plus ferme. Ex. Le pain commence à _rassir_.
~Rassis, e~, adj.
Sage, tranquille. Ex. Mon enfant est plus _rassis_ depuis quelque temps.
~Ratapias~, n. m.--Galimatias, bavardages.
~Rat~, n. m.--_Sentir le rat_, flairer le mystérieux d'une affaire.
* ~Ratan~, _tanne_, (m. a.)
Rotin, rotang. Ex. Une chaise en _ratan_.
~Ratatouille~, n. f.
Personne vicieuse, qui ne vaut rien. En France, c'est un ragoût grossier, ordinaire du soldat. Le cuisinier _ratisse_ le fond pour qu'il ne brûle pas, et le _touille_ (mêle, agite) pour que les ingrédients soient bien mélangés.
* ~Rate~, _rète_, (m. a.)--_First rate_, de première classe.
* ~Ratelle~, n. f. (Angl.)
Mèche de mineur. Corruption de l'anglais _rat-tail_.
~Ratour~, n. m.
Tour. Ex. C'est un joueur de tours et de _ratours_.
--Détour, chemin qui oblige à _se retourner_.
~Ratoureur~, n. et adj.
Qui joue des tours, qui est rusé dans les petites choses.
~Ratoureux~, n. et adj.--Ratoureur.
~Ratteler~, v. a.--Atteler de nouveau.
~Rattiser~, v. a.--Attiser de nouveau.
~Rattraper (se)~, v. pron.
Se reprendre, se refaire. Ex. J'ai perdu, cette fois; mais je me _rattrapperai_ bientôt.
~Raugmenter~, v. n.
Renchérir. Ex. La vie devient de plus en plus chère, tout _raugmente_.
~Ravage~, n. m.
Traces du passage des gros animaux des bois, qui servent à guider les chasseurs dans leurs chasses d'hiver. Ex. Un _ravage_ d'orignal.
~Ravalement~, n. m.
Petit grenier qui sert de décharge. Ex. Va coucher sur les _ravalements_.
~Ravaler~, v. a.
Descendre. Ex. Mes bas sont _ravalés_ jusqu'aux talons.
~Ravaud~, n. m.
_Faire le ravaud_, se dit d'un chat qui vagabonde durant la nuit, et d'une personne qui met tout à l'envers dans sa maison en furetant dans tous les coins.
~Ravauder~, v. n.--Faire le ravaud.
~Ravauderies~, n. f.
--Petits travaux manuels.
--Furetage fait sans but particulier.
--Objets de rebut.
~Ravaudeur~, n. et adj.
Qui vagabonde à droite et à gauche, avec toute la mine d'un voleur ou d'un malfaiteur.
~Ravaudeux~, n. et adj.--Ravaudeur.
~Ravauger~, v. a.--Réparer.
~Rave~, n. f.--Radis cultivé.
~Rave noire~, n. f.--Raifort.
~Raveindre~, v. a.
Atteindre de nouveau, prendre de nouveau.
~Ravenir~, v. n.
--Arriver. Ex. Que cela ne vous _ravienne_ plus!
--Faire. Ex. Voilà un habit qui lui _ravient_ plus.
--Coûter. Ex. Ce surtout me _ravient_ à vingt piastres.
--Plaire. Ex. Cette figure-là ne me _ravient_ pas.
~Ravisé (de)~, loc.
Risqué. Ex. C'est bien _de ravisé_ qu'il vienne ce soir.
~Rayé, e~, adj.
Réglé. Ex. Je n'écris jamais autrement que sur du papier _rayé_.
~Razzia~, n. f.
_Faire une razzia_, faire main basse sur tout ce que l'on désire emporter.
~Ré.~--Abréviation de _cré_, _acré_, _sacré_. Ex. _Ré_ bête! _Ré_ fou!
* ~Ready~, _rèdé_, (m. a.)
--Prêt.
--_Semi-ready_, magasin de confection où l'on se procure des habits à quelques heures d'avis. Ex. Se faire habiller au _Semi-ready_.
* ~Réaliser~, v. a.
Se rendre compte. Ex. Je ne sais pas si vraiment il _réalise_ bien sa position. (Angl.)
~Rebarrer~, v. a.
--Fermer à clef de nouveau.
--Parer un coup.
~Rebattre (se)~, v. pron.
Se corriger. Ex. Inutile d'insister, il ne se _rebattra_ jamais.
~Rébicheter (se)~, v. pr.
Regimber, ne pas vouloir. Ex. Tu as beau te _rébicheter_, tu n'obtiendras rien.
~Rebondir~, v. a.
_Envoyer rebondir quelqu'un_, lui refuser sa demande en lui montrant la porte.
~Rebours (à la)~, loc.
Au rebours. Ex. Il fait tout _à la rebours_ du bon sens.
~Rebrasser~, v. a.
Brasser de nouveau. Ex. _Rebrasse_ les cartes.
~Rebuffer~, v. a.--Faire essuyer une rebuffade.
~Recauser~, v. n.
Causer de nouveau. Ex. Nous eu _recauserons_.
~Réchappe~, n. f.
Possibilité d'échapper. Ex. Notre voisin est très malade, le docteur a dit qu'il n'y avait pas de _réchappe_ possible.
~Réchapper (en).~
Réchapper. Ex. Penses-tu que notre malade va _en réchapper_.
~Rechausser (se)~, v. pron.
Remettre de nouveau ses chaussures.
* ~Recherche (en).~
A la recherche. Ex. Je suis _en recherche_ d'un scieur de bois. (Angl.)
~Rechigner~, v. n.--_Rechigner à l'ouvrage_, devant la besogne.
~Rechigneux, euse~, adj.--Qui rechigne.
~Rechuter~, v. n.--Redevenir malade.
~Récidiver~, v. n.
Retourner au plat. Ex. C'est excellent, n'est-ce pas, veux-tu _récidiver_?
~Réclaircir (se)~, v. pron.--S'éclaircir.
~Réclisse~, n. f.--Réglisse.
~Reclôre~, v. a.--Clore de nouveau.
~Reçois=feu~, n. m.
Casserole placée devant la porte d'un poêle pour recevoir les cendres et les tisons.
~Récollet~, n. m.
--Mangeur de cerises, oiseau huppé. Ce nom vient de ce que la huppe de cet oiseau ressemble au capuchon des Récollets.
--Tuyau en tôle ou en grès que l'on place au sommet des cheminées pour activer la tire.
~Recollouer~, v. a.--Reclouer.
~Recommande (de)~, loc.
Sur commande. Ex. Ces chaussures ont été faites _de recommande_.
~Recomptage~, n. m.
Action de compter de nouveau devant un juge les votes donnés dans une élection politique.
~Recompte~, n. m.
_Faire le recompte_, compter de nouveau les votes donnés dans une élection politique.
* ~Réconsidérer~, v. a.--Considérer de nouveau. (Angl).
~Reconsoler~, v. a.--Consoler de nouveau.
~Reconsoler (se)~, v. pron.--Se consoler de nouveau.
~Reconter~, v. a.--Conter de nouveau.
~Recopié, e~, adj.
Ressemblant. Ex. C'est sa mère toute _recopiée_. En France on dit _recopi_, du verbe _recopir_, recracher.
* ~Record~, n. m. (Angl).
--Registre, archives, dossier.
--_Demeurer de record_, enregistrer aux archives, au dossier.
--_Avocat de record_, procureur en titre.
--_Mettre de record_, placer dans le registre.
* ~Recorder~, _deur_, n. m., (m. a.)
Magistrat de la ville. Ex. Un délinquant qui comparaît devant le _Recorder_.
~Recorté, e~, adj.
Propret, bien mis. Ex. Cette femme que tu vois là est _recortée_. Vient d'_acort_, _acorte_, il a l'humeur _acorte_.
~Recoucher~, v. a.--Coucher de nouveau.
~Recoucher (se)~, v. pron.--Se coucher de nouveau.
~Recoude~, n. m.--Angle d'un tuyau de poêle.
~Recoupure~, n. f.
Débris, morceaux d'étoffe qui tombent quand on taille un vêtement.
~Recouru~, part.
Achalandé, recherché. Ex. Je suis pas mal _recouru_ de ce temps-ci, les gens savent que j'ai fait de l'argent et ils veulent m'en emprunter.
~Recousse~, n. f.
Rescousse. Procurer forcément la liberté, en contravention à la loi, à une personne appréhendée suivant la procédure et le cours de la loi. (Perrault, _Droit criminel_). Ce mot était très usité autrefois.
~Recouvrir~, v. a.--Recouvrer, entrer en possession de son bien.
~Recracher~, v. a.
Restituer. Ex. Je lui ferai bien _recracher_ ce qu'il me doit.
~Recrépissage~, n. m.--Réparation d'un crépissage.
~Recrochir~, v. a.--Plier de nouveau.
* ~Rectifier~, v. a.
Rectifier, employé sans régime, est un anglicisme. Ex. Vous avez tort de parler ainsi, veuillez, s'il-vous-plaît, _rectifier_. (Angl.)
~Reculons.~
--_Aller en reculons_, à reculons.
--_Marcher de reculons_, à reculons.
~Redévirer (se)~, v. pron.
Se retourner complètement. Même sens que _se revirer_.
~Redéviron~, n. m.--V. Reviron.
~Rédicule~, adj.
--Ridicule.
--Réticule.
~Redire~, v. a.
_Trouver à redire_, regretter, être sensible à la perte d'une chose, en remarquer la privation. Ex. Depuis que ma femme est morte, je la _trouve_ bien _à redire_.
* ~Redistribuer~, v. a. (Angl.)--Distribuer de nouveau.
* ~Redistribution~, n. f. (Angl.)--Nouvelle distribution.
~Redouble~, n. m.
Double. Ex. Il a fait beaucoup d'ouvrage, c'est vrai, mais j'en ai fait au moins le _redouble_ de lui. _Redouble_ voulait dire, autrefois, la doublure d'un vêtement.
~Redouter~, v. a.
Si l'on rencontre un prétendu sorcier, un jeteur de sorts, il faut dire tout bas: _Je te redoute_, pour se mettre à l'abri de ses maléfices.
~Redresser~, v. a.
Dresser. Ex. Les cheveux m'en _redressent_ sur la tête.
~Redressir~, v. a.--Redresser.
~Réduit~, n. m.
Châssis à pièces mobiles dont se servent les menuisiers pour prendre leurs mesures.
* ~Reel~, _rîle_, (m. a.)
Moulinet, dévidoir, bobine, danse à deux.
~Refaufiler~, v. a.--Faufiler de nouveau.
~Refaufiler (se)~, v. pron.--Se faufiler de nouveau.
~Réfection~, n. f.--_Manger à sa réfection_, manger sa réfection.
~Refente~, n. f.--Refend. Ex. Un mur de _refente_.
~Refoncer~, v. a.--Foncer de nouveau.
~Réforcer~, v. a.
--Supplier. Ex. Il m'a tant _réforcé_, que j'ai fini par dire oui.
--Exciter à manger. Ex. C'est inutile de me _réforcer_, j'ai pas faim.
~Refoul~, n. m.--Reflux des grandes marées. Acadianisme.
~Refoulis~, n. m.
Mouvement de recul sous l'effort d'une grande pression.
~Refoulure~, n. f.--Foulure, contusion.
~Refreidir~, v. a.--Refroidir.
~Refreidir (se)~, v. pron.--Se refroidir.
~Refreidissement~, n. m.--Refroidissement.
~Réfrigérateur~, n. m.--Garde-manger ou armoire à glace.
~Refus~, n. m.
_N'être pas de refus_, ne pouvoir être refusé. Ex. Voulez-vous accepter un verre de bonne Jamaïque?--Oui, certainement, ce _n'est pas de refus_.
~Regâgner~, v. a.
Regagner. Ex. La faim me _regâgne_.
~Regangner~, v. a.
Regagner. Ex. Notre malade en _regangne_.
~Regard~, n. m.
_Au regard de_, quant à, relativement. Ex. _Au regard de_ ce que vous m'avez dit, j'y songerai encore.
~Regardable~, adj.
Qui peut être regardé. Ex. Voilà une personne qui n'est pas _regardable_, elle est laide à faire peur aux chiens.
~Regarder~, v. a.
Paraître. Ex. Cela _regarde mal_, cet homme _regarde_ mal. (Angl.)
~Régencer~, v. a.--Remettre quelqu'un à sa place.
~Régenter~, v. a. et n.
Faire la leçon sévère. Ex. Je m'en vais le _régenter_, car il est coupable.
~Regingler~, v. a.--Envoyer au large.
~Reginguer~, v. n.
Sauter. Ex. Je vous l'ai renvoyé _reginguer_ en l'air.
~Régistraire~, n. m.
Officier chargé d'enregistrer les documents officiels de la Législature provinciale de Québec.
~Régistrateur~, n. m.
Officier qui est à la tête du bureau d'enregistrement des documents des cours de justice.
~Régitre~, n. m.--Registre.
~Règle~, n. f.
Férule. Ex. J'ai mangé vingt coups de _règle_ pour avoir badiné pendant la classe.
~Règlement~, n. m.
Réglément, d'une manière réglée.
~Réglementaire~, n. m.
Collégien chargé de sonner la cloche qui annonce le lever des élèves, l'heure de l'étude, de la classe, du coucher, etc.
~Régler~, v. a.
_Aller régler_, aller régler un compte. Ex. Il y a longtemps que je traîne mon compte, il est bien juste que je _vienne régler_.
~Règne~, n. m.
--_Faire un bon règne_, durer plus ou moins longtemps. Ex. Un habit qui a fait _un bon règne_.
--_Faire son règne_, durer aussi longtemps qu'on peut l'espérer. Ex. Tu peux jeter ce chapeau, il a _fait son règne._
~Régner~, v. n.
--Habiter. Ex. Il y a dix ans que je _règne_ dans cette maison avec ma famille.
--Administrer. Ex. Voilà cinquante ans que M. de la Pagerie _règne_ au département des terres.
--Durer. Ex. Mes habits de noce ont _régné_ au moins vingt ans.
~Regnier~, v. a.--Renier.
~Régrandir~, v. a.--Agrandir.
~Regreyer~, v. a.--Habiller de nouveau.
~Regreyer (se)~, v. pron.--Se rhabiller.
~Regriche=poil (à)~, loc. adv.
A rebrousse-poil. Ex. Prendre quelqu'un _à regriche-poil_.
~Regricher~, v. a.
Relever sans ordre. Ex. Tu as les cheveux bien _regrichés_, ce matin.
~Regricher (se)~, v. pron.
Se crisper, se retirer. Autrefois, on disait _regrigner_.
~Regrimper~, v. a.--Grimper de nouveau.
~Regripper~, v. n.
Contracter de nouveau la grippe. Ex. Me voilà _regrippé_, c'est ma deuxième grippe depuis les neiges.
~Reinche~, n. m.
Rumination. Ex. Le bonhomme Chose a toujours son _reinche_.
On trouve _runge_, dans le Perche, et _runger_, _ringer_ et _roinje_ pour signifier _ruminer_.
~Reine=Marguerite~, n. f.--Akène de la Chine.
~Reinquier~, n. m.
La partie du rein. Ex. J'ai mal au _reinquier_, je crois que c'est du rhumatisme.
~Reintier~, n. m.--Région rénale.
~Rejetoir~, n. m.--Piège à prendre les lièvres. V. Ripousse.
~Relâcher~, v. a.
Souffrir de diarrhée chronique. Ex. Docteur, mes intestins sont toujours _relâchés_.
~Relais~, n. m.
--_Sans relais_, sans relâche.
--_De relais_, de reste. Ex. As-tu quelques sous de _relais_?
~Relance~, n. f.--Renvi, action de mettre au-dessus de l'enjeu.
~Relancer~, v. a.
Renvier, mettre au-dessus de l'enjeu (T. de jeu.)
~Relargue~, n. f.--Largue.
~Relarguer~, v. a.--Larguer.
~Relentir~, v. a.--Ralentir.
~Relève~, n. f.
--_Jour à la relève_, en se remplaçant, la partie finie.
--_Travailler à la relève_, en se remplaçant par groupe ou par série.
~Relever~, v. a.
Remplacer. Ex. Celui-là, il va certainement _relever_ le père.
~Relever un acte.~
Se faire délivrer une copie authentique d'un acte de naissance, d'un contrat de mariage, d'un testament.
~Reliable~, adj.
Qui peut être relié. Ex. Voici un tas de livres qui ne sont pas _reliables_.
~Relingue~, n. f.
Ralingue, cordage cousu autour des bords d'une voile, d'un filet, pour les renforcer.
~Reliquas~, n. m.
Suites. Ex. Les _reliquas_ d'une fièvre, être malade des _reliquas_ de la rougeole.
~Reluiser~, v. n.
Reluire. Ex. Les yeux lui _reluisèrent_ quand il aperçut ce tas d'argent.
~Reluqueux, euse~, n. m. et f.
Individu qui regarde avec curiosité.
~Remâcher~, v. a.--Répéter à satiété.
~Remailler~, v. n.
Refaire les mailles dans les parties usées d'un tissu tricoté.
~Remaître~, v. a.
_Cousin remaître germain_, remué de germain.
~Rembârrer~, v. a.--Mettre sous clef.
~Rembellir~, v. a.--Devenir plus beau.
~Rembotter~, v. a.--Botter de nouveau.
~Rembotter (se)~, v. pr.--Remettre ses bottes.
~Rembreunir~, v. a.--Rembrunir.
* ~Remercier~, v. a.
_Remercier pour_, remercier de. Ex. Je vous _remercie pour_ votre joli cadeau. (Angl.)
~Remettre~, v. a.
Vomir, restituer. Ex. Donne-moi pas ce remède-là, car je vais le _remettre_, c'est sûr et certain.
~Remettre (se)~, v. pron.
_Se remettre de quelqu'un_, se remettre quelqu'un. Ex. Je me _remets_ parfaitement de cet homme; toi, _t'en remets_-tu?
~Reminer~, v. a.--Ruminer, songer.
~Rempiècetage~, n. m.
Rapiècetage, action de rapièceter.
~Rempièceter~, v. a.
Rapièceter, raccommoder en mettant de petites pièces.
~Rempiéter~, v. a.--Refaire le pied d'un bas.
~Rempirer~, v. n.
Aller de mal en pis. Ex. Notre malade, docteur, _rempire_ toujours.
~Rempironner~, v. n.
Rempirer. Ex. Dieu, que ça va mal, ça _rempironne_ toujours.
~Rempleumer~, v. a.--Remplumer.
~Rempleumer (se)~, v. pron.
Refaire sa santé, rétablir ses affaires.
~Rempleyer~, v. a.
Remployer, employer de nouveau, remplir.
~Remployer~, v. a.--Remplier, faire un rempli.
~Remuable~, adj.--Qui peut être remué.
~Remué de germain (cousin).~
Cousin issu de cousin germain.
~Renâflement~, n. m.
Action de renâcler, renifler bruyamment.
~Renâfler~, v. n.--Renâcler.
~Renard~, n. m.
--Un homme qui fait ses pâques après le temps consacré par l'Eglise.
--_Tirer au renard._ Jeu enfantin, où deux enfants, affublés d'un mouchoir noué autour du cou, tirent en sens inverse pour faire valoir leur force.
--_Faire le renard_, faire l'école buissonnière.
--_Pâques de renard_, pâques faites après le temps fixé.
--_Plumer un renard_, grand dérangement d'estomac à la suite d'une _soulade_.
--_Queue de renard._ V. Queue.
~Renâré, e~, adj.--Rusé, fin comme le renard.
~Rencercler~, v. a.--Cercler de nouveau (un baril.)
~Renchaussage~, n. m.
Rechaussement, action de rechausser.
~Renchausser~, v. a.
Rechausser, remettre de la terre au pied d'un arbre, d'une plante. Ex. C'est une belle journée pour _renchausser_ les patates.
~Renclaircir~, v. a.--Eclaircir de nouveau.
~Renclaircir (se)~, v. pron.--S'éclaircir.
~Rengaillardir (se)~, v. pr.
Devenir plus gai.
~Renclore~, v. a.
Enclore de nouveau. Ex. _Renclore_ un jardin, un champ.
~Renclos~, n. m.--Enclos.
~Renclouer~, v. a.--Clouer de nouveau.
~Rencontre~, n. f.
--Payement. Ex. Faire la _rencontre_ d'un billet, d'une dette échue. (Angl.)
--Réponse. Ex. Faire la _rencontre_ d'une objection. (Angl.)
--Mariage. Ex. Ce jeune homme a fait la _rencontre_ d'une jolie personne.
--_Aller à la rencontre_, à l'encontre.
--_Faire la rencontre d'un déficit_, le combler.
--_Faire la rencontre d'une approbation_, recevoir.
~Rencontrer~, v. a.
--Payer. Ex. _Rencontrer_ un billet à son échéance. (Angl.)
--Remplir. Ex. _Rencontrer_ ses engagements. (Angl.)
--Obtenir. Ex. _Rencontrer_ l'approbation. (Angl.)
--Se conformer à. Ex. _Rencontrer_ une disposition de la loi. (Angl.)
--Venir au-devant. Ex. _Rencontrer_ les désirs. (Angl.)
--Se marier. Ex. Cette jeune fille a mal _rencontré_.
~Rendable~, adj.--Qui peut être rendu.
~Rendoubler~, v. a.
Mettre une nouvelle doublure. Ex. _Rendoubler_ un capot d'hiver.
~Rendre~, v. a. et n.
--Chanter. Ex. Le chœur de l'orgue a bien _rendu_ la messe de Gounod.
--Percer, ouvrir. Ex. _Rendre_ un chemin.
--Suppurer. Ex. Docteur, mon abcès est crevé enfin, je vous dis qu'il a _rendu_.
~Rendu.~--Attendu. Ex. _Rendu_ qu'il devra venir.
~Renduit~, n. m.
Enduit, couche de mortier, de plâtre. _Renduit_ se disait jadis, et _renduire_ est français.
~Renfermé, e~, adj.
Silencieux. Ex. C'est un homme _renfermé_, il ne parle point.
~Renfiler~, v. a.
--Enfiler de nouveau.
--Affiler, donner le fil à un instrument tranchant.
~Renfler~, v. n.
Gonfler, éprouver de la peine. Ex. As-tu du chagrin, tu es tout _renflé_?
~Renforcir~, v. a.--Renforcer, fortifier.
~Renforcir (se)~, v. pron.--Se fortifier.
~Renfort~, n. m.
Contre-fort, morceau de cuir qui donne plus de force à la chaussure, au-dessus du talon.
~Renfourner~, v. a.--Remettre au four.
~Renfraîchir~, v. a.--Rafraîchir.
~Renfraidir~, v. n.--Refroidir.
~Renfreidir (se)~, v. pron.--Se refroidir.
~Renfroidir~, v. a.--Refroidir.
~Renfroidir (se)~, v. pron.
Se refroidir. Ex. Le temps _se renfroidit_ à vue d'œil, c'est l'hiver.
~Rengaîner~, v. a.
Arrêter. Ex. _Rengaîne_, mon ami, tu as été trop loin.
~Renhardir~, v. a.
Donner de l'assurance, plus de hardiesse.
~Renifler~, v. a.
--Saisir au passage. Ex. Où as-tu _reniflé_ cette nouvelle-là?
--Deviner. Ex. Je viens de _renifler_ une bonne affaire.
~Renifleux, euse~, n. m. et f.
Renifleur, qui a l'habitude de renifler.
~Renipper~, v. a.
--S'habiller de neuf. Ex. Te voilà tout _renippé_, as-tu trouvé un trésor?
--Préparer avec soin. Ex. J'ai _renippé_ ma maison du haut en bas.
--Meubler. Ex. _Renipper_ un salon, une chambre à coucher.
~Renjeunir~, v. a.--Rajeunir.
~Renlaidir (se)~, v. pron.
Devenir de plus en plus laid.
~Renlargir~, v. a.--Rélargir, élargir de nouveau.
~Renotage~, n. m.--Redite.
~Renoter~, v. n.
Répétailler, redire les mêmes choses. Ex. Cesse donc de _renoter_, tu m'ennuies. _Renoter_ se disait, autrefois, pour _chanter en refrain_.
~Renoteux, euse~, n. m. et f.
Qui renote sans cesse. Ex. C'est un vieux _renoteux_, il chante toujours la même chanson.
~Renouveau~, n. m.
_Le renouveau de la lune_, la nouvelle lune.
~Rensemblement~, n. m.--Assemblement.
~Rensemblage~, n. m.--Assemblage.
~Rensembler~, v. a.--Ensembler.
~Renterrer~, v. a.--Couvrir de terre.
~Rentourer~, v. a.--Entourer.
~Rentourner (se)~, v. pron.--S'en retourner.
~Rentrait~, n. m.
Retrait, pièce de bois qui ne touche au bord de l'eau que par l'une de ses extrémités.
~Rentrer~, v. a.
Entrer. Ex. _Rentres_-tu? on ne t'a pas vu depuis six mois.
~Renvaler~, v. a.--Avaler.
~Renverdir~, v. n.--Reverdir.
~Renvers~, n. m.--Envers.
~Renverser~, v. a.--Casser. Ex. _Renverser_ un jugement.
~Renvoi~, n. m.
Pente. Ex. Un chemin plein de _renvois_.
~Renvoi d'eau~, n. m.--Larmier.
~Renvoyer~, v. a.
Vomir. Ex. Cet enfant _renvoie_ tous ses aliments.
~Réparage~, n. m.--Réparation, raccommodage.
~Réparer~, v. a.
--Rapiécer. Ex. _Réparer_ un habit.
--Orner. Ex. La nouvelle maison du maire _répare_ tout le village.
~Réparer (se)~, v. pron.
S'éclaircir. Ex. Voilà le temps qui se _répare_.
~Repasser~, v. a.
Donner du lustre. Ex. As-tu fait _repasser_ ta peau de vache?
~Repatrier~, v. a.--Rapatrier.
~Repenti~, n. m.--Repentir.
~Repentu~, part. pass.--Repenti.
~Répétable~, adj.
Qui peut être répété. Ex. Ces histoires ne sont pas _répétables_.
~Replaider~, v. a.--Plaider de nouveau.
~Repimper (se)~, v. pron.--Se parer avec plus de soin.
~Repleumer (se)~, v. pron.--Se remplumer.
~Réplique~, n. f.
_Un homme sans réplique_, qui a toutes les qualités désirables.
~Replomber~, v. a.
Plomber de nouveau. Ex. _Replomber_ une dent.
~Réponant~, part. prés.
Répondant. Ex. Je suis _réponant_ pour un tel qui est à la gêne dans le moment.
~Répondre~, v. n.
--Donner sa parole. Ex. Je paierai mon compte demain, je vous en _réponds_.
--Offrir sa marchandise à un chaland. Ex. Commis, _réponds_ donc à Madame.
~Réponé~, part. pas.
Répondu. Ex. Madame, vous a-t-on _réponé_? Hé! le commis, là-bas, _réponez_ à Madame.
~Réponses~, n. f. pl.
Répons. Ex. Tu vas servir la messe, mon enfant, sais-tu tes _réponses_?
~Reposade~, n. f.
Se dit des chevaux qui montent une côte, en traînant un lourd fardeau, et sont obligés de se reposer. (Taché, _For. et Voy._)
~Repose~, n. f.--Repos.
~Reposer~, v. a.
Poser de nouveau. Ex. Je retourne chez Beaudry pour faire _reposer_ mon portrait.
~Répousse~, n. f.--Bourrasque.
~Repoussis~, n. m. pl.
Ecrues, bois récemment poussés dans des terres labourables.
~Repoussoir~, n. m.--Tige qui repousse sur un arbre abattu.
~Repousson~, n. m.--Pousse.
~Reprenable~, adj.
--Qui peut être repris.
--Répréhensible, blâmable.
~Reprendre~, v. a.
_Reprendre du poil de la bête_, retourner à ses habitudes.
~Reprendre (se)~, v. pron.
Prendre sa revanche. Ex. Tu t'es fait battre, mon gaillard; eh bien! tu te _reprendras_ plus tard.
~Reprêter~, v. a.--Prêter de nouveau.
* ~Reprint~, (m. a.)--Réimpression.
~Reprisable~, adj.
Qui peut être reprisé. Ex. Une étoffe qui n'est pas _reprisable_ un bas _reprisable_.
~Reprocher~, v. a.
Se dit de certains aliments qui causent des renvois. Ex. L'oignon me _reproche_ souvent. Je ne mange pas d'aliments apprêtés à l'ail, parce que ça me _reproche_ à chaque fois.
~République~, n. f.
_Vivre en république_, se dit des familles dont les membres semblent vivre indépendants les uns des autres, vont et viennent, ne se réunissent qu'à l'heure des repas, et se parlent le moins possible.
~Requemandation~, n. f.--Recommandation.
~Requemander~, v. a.--Recommander.
~Requemencer~, v. a.--Recommencer.
~Requien=ben~, loc.
Fermeté, sang-froid. Ex. J'ai pas mal de _requien-ben_, sans cela, je me serais fâché dur comme fer.
~Requiendre~, v. a.--Retenir.
~Requinquer (se)~, v. pron.
Revenir à la santé, rétablir sa fortune.
~Requis~, adj.
_Chose de requise_, recherchée.
~Réquisition~, n. f.
Requête, demande. Ex. Je désire avoir une place à la Chambre, ce serait mieux d'avoir une _réquisition_.
~Requitter~, v. a.--Quitter de nouveau.
~Resaler~, v. a.--Saler de nouveau.
~Réserve~, loc.
A la réserve. Ex. Mon chien, _réserve_ le baptême, a beaucoup d'intelligence.
~Réserve~, n. f.