Le parler populaire des Canadiens français ou, Lexique des canadianismes, acadianismes, anglicismes, américanismes, mots anglais les plus en usage au sein des familles canadiennes et acadiennes françaises

Part 34

Chapter 343,404 wordsPublic domain

En même temps. Ex. Viendras-tu _quant et_ moi? Montaigne a écrit dans ses _Essais_: «Combien treuve je plus naturel et plus vraysemblable que deux hommes mentent, que je ne fois qv'un homme en douze heures passe _quant et_ les vents d'Orient ou d'Occident». En Vendée, _quant et_ se dit pour _à côté_, _auprès de_.

~Quant et quant~, loc.--En même temps, ensemble.

~Quarante Grecs.~

Calendes grecques. Ex. Je n'ai pas pris de temps à le renvoyer aux _Quarante Grecs_.

~Quarquier~, n. m.

Quartier. Ex. Le premier _quarquier_ de la lune, un _quarquier_ de bœuf.

~Quart~, n. m.

Baril. Ex. Un _quart_ de farine, de sirop, de bière, de lard, etc.

~Quartiers~, n. m. pl.

Jambes. Ex. Ecarte tes _quartiers_, pour que je puisse te chausser.

~Quart-pensionnaire.~

Elève du collège qui suit les classes et les études, couche au collège, mais se nourrit en dehors.

~Quarteron~, n. m.

--Quatrième partie de la livre.

--_Il ne faut pas tant de beurre pour faire un quarteron_, pourquoi faire tant d'efforts pour arriver à un aussi maigre résultat.

~Quartette~, n. m.--Petit quatuor.

~Quate~, adj.--Quatre. Ex. Marcher à _quate_ pattes.

~Quatre~, adj.

--_Battre quatre as._ V. Battre.

--_Faire le diable à quatre._ V. Diable.

--_Se fendre en quatre_, faire un grand effort. Autrefois, l'on écartelait les coupables pour certains crimes, et cela s'appelait les mettre en quatre quartiers. Par suite d'une ellipse qui a porté sur le mot _quartier_ précédé de _quatre_, on est arrivé à dire _se mettre en quatre_.

--_Un de ces quatre matins_, un bon matin.

--_Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien_, cela ne vaut rien.

--_Ne pas y aller par quatre chemins_, aller droit au but.

--_Faire le diable à quatre_, mettre tout à l'envers, se démener comme un furieux.

--_Cela ne se trouve pas dans les quatre fers d'un cheval_, cela ne se trouve pas partout.

--_Fendre les cheveux en quatre_, se perdre en des considérations inutiles.

--_De pied en quatre_, de pied en cap.

~Quat' poches~, n. m.

--Vêtement extérieur sensé être fourni de quatre poches.

--_Marie Quat'poches_, femme mal vêtue, peut-être même du quat'poches de son mari, comme cela se pratique assez souvent à la campagne.

~Quat' roues~, n. m.

Voiture légère à quatre roues, à un ou deux sièges. Ex. Embarquez dans mon _quat'roues_, Monsieur, il y a de la place pour _quatre_.

~Quatre=saisons~, n. m.

Hortensia des jardins, appelé aussi Rose du Japon.

~Quat' sept~, n. m.

Jeu de carte, où le joueur qui a les quatre sept dans son jeu gagne la partie.

~Quat' sous (de).~

De rien, de nulle valeur. Ex. Un marchand de _quat'sous_, un magasin de _quat'sous_.

~Quatre=temps~, n. m.

Rougets, matagons, cornouiller du Canada, pain de perdrix, pain d'oiseau.

~Que~, conj.

--Où. Ex. Au moment _qu_'il est mort.

--Au point que. Ex. Nous avons ri _que_ les yeux nous en pleuraient.

--Puisque. Ex. Tu es donc paresseux _que_ tu ne te remues pas.

--_Où que tu vas?_ Où vas-tu?

--_A qui que c'est cette canne?_ à qui est-ce?

--_Qui-ce que c'est?_ qui est-ce?

--_Quand que tu iras?_ quand iras-tu?

--_Pourquoi que tu me blagues?_ pourquoi me blagues-tu?

--_Quoi ce que tu veux?_ que veux-tu?

~Que~, pron. rel.

--Auquel. Ex. Il m'a raconté un tas d'histoire _que_ je n'ai rien compris.

--Dont. Ex. Les livres _que_ j'ai besoin.

~Qué~, conj.--Qu'est-ce. Ex. _Qué_ qu'on fera demain?

~Québecquois, e~, n. m. et f.

Citoyen de Québec. Doit-on écrire _Québecquois_ ou _Québecois_? Comme ce mot vient du sauvage, il est bon de rappeler que _képak_ est un temps du verbe _képao_. On en a fait _kébecq_, _kébeck_, _kébek_. Il semblerait donc que l'on dût s'en tenir au préfixe _kébek_, y ajouter ensuite la terminaison _ois_, comme on a fait _Anversois_ de Anvers, et écrire _Québecois_. Mais d'un autre côté, il y a tant d'exemples où le caprice plutôt qu'une règle a prévalu, qu'il serait téméraire de vouloir blâmer ceux qui tiennent à _Québecquois_. Donc, à mon sens, l'une ou l'autre orthographe peut s'écrire sans inconvénient. _In dubiis libertas._

~Quenotte~, n. f.

Dent d'enfant. Le vieux français avait _quennes_. Ce mot semble venir de l'islandais _kenni_, mâchoires.

~Quenouille~, n. f.

Massette à larges feuilles, appelée aussi roseau des étangs, canne de jonc.

~Queque~, adj.

Quelque. Ex. Nous aurons _queques_ amis à dîner.

~Quequefois~, adv.--Quelquefois.

~Quequ'un, une~, pron. ind.

Quelqu'un, e. Ex. Cet homme-là, c'est _quequ'un_.

~Querelleux, euse~, adj.--Querelleur.

~Question~, n. f.

_Comme question de fait_, au reste, du reste, de fait.

~Quêteux, euse~, n. m. et f.

--Mendiant, e.

--Quêteur, qui mendie pour les autres, pour une œuvre de charité, soit à domicile, soit dans les églises.

--Les _quêteux de Saint-Gervais_. Sobriquet. La race en est éteinte.

~Queu.~--_Queu! Queu! vache! Queu!_ Cri d'appel à la vache.

~Queue~, n. f.

--_Finir en queue de morue_, venir à rien.

--_Je n'en ai pas vu la queue_, le moindre bout.

--_Une affaire qui n' a ni queue, ni tête_, une affaire incompréhensible.

~Queue d'anguille~, n. f.

Appelée _loche_ à Montréal, et _queue d'anguille_ ailleurs. Son vrai nom est lote commune ou comprimée.

~Queue de morue~, n. f.--Habit de cérémonie.

~Queue de poêlon~, n. m.--Têtard, petit du crapaud.

~Queue de renard~, n. f.

Mélampyre des prés. Appelée encore _blé de vache_, parce qu'on croit qu'il augmente la sécrétion du lait chez les vaches. Plante nuisible.

~Queue d'éronde~, n. f.--Queue d'aronde, sorte de tenon.

~Queue de veau~, n. f.

Personne agitée, sans cesse en mouvement.

~Queue=du=loup~, n. f.--Jeu qui consiste à marcher à la file.

~Queul~, adj.--Quel. Ex. _Queul_ être est cela?

~Queuque~, adj.--Quelque. Ex. Aller en _queuque_ part.

~Queuqu'un, une~, pron.--Quelqu'un, une.

~Queuq'zuns~, pron. pl.--Quelques-uns.

~Quevalle~, n. f.--Cavale.

~Quiaulée~, n. f.

Suite, file. En Normandie c'est _aquiaulée_, pour exprimer la même idée. Ex. Une _quiaulée_ d'enfants.

~Quibus~, n. m. pl.--Argent. Ex. As-tu des _quibus_?

~Qui ce que~.--Que. _Qui ce que_ tu dis?

~Qui ce qui~.--Qui est-ce. Ex. _Qui ce qui_ me dira cela?

~Qui c'est qui~, loc.

Qui, qui est-ce? Ex. _Qui c'est qui_ a fait cela?

~Quien~, adj.

Tien. Ex. Ce livre est à moi, mais cet autre est le _quien_.

~Quienbendu~, part. pass.--Tenu.

~Quienbondu~, part. pass.--Tenu.

~Quiendre~, v. a.--Tenir.

~Quiens~, v. a. impér. de tenir.

Tiens. Ex. _Quiens_ bon, _quiens_ fort, si la corde casse, t'es mort. Cette année, j'ai pu attacher les deux bouts ensemble, mais ça été _aïe_! _quiens ben_, c'est-à-dire ça été juste.

~Quiers=point~, n. m.--Tiers-point. V. ce mot.

~Qui fait que~, loc.--Ce qui fait que.

~Quiier~, v. a.--Cueillir. Ex. Allons _quiier_ des pommes.

~Quilles~, n. f. pl.--Jambes grêles.

~Quintaux~, n. m. pl.

_Mettre en quintaux_, mettre des gerbes de blé en tas, et les disposer de telle façon que la pluie ne puisse endommager le grain.

~Qui perd gagne~, loc.

A qui perd gagne. Ex. Maintenant jouons _qui perd gagne_.

~Qui qui~, pron.

Qui, qui est-ce qui. Ex. _Qui qui_ t'a fait pleurer?

~Quitte~, n. f.--Avantage. E. J'ai plus de _quitte_ de le lâcher.

~Quitte à~, loc. prép.

Sauf à. Ex. La pluie vient de cesser, _quitte à_ recommencer.

~Quitte pour quitte~, loc.

_Jouer quitte pour quitte_, jouer une dernière partie où tout ce qu'un des joueurs a perdu est acquitté s'il gagne.

~Quitter~, v. a.

Laisser. Ex. _Quitte_-moi faire, je vais t'arranger cela.

~Quoi~, pron.

--_Avoir de quoi_, des moyens d'existence.

--_Il n'y a pas de quoi_, il n'y a pas sujet de se fâcher ou de remercier.

--_Il y a bien de quoi_, voilà un sujet de s'offenser ou d'admirer.

~Quoi ce que.~--Que. Ex. _Quoi ce que_ tu veux?

~Quoi que.~--Que. Ex. _Quoi que_ tu veux, dis?

~Quoique ça~, adv.

Néanmoins. Ex. Tu as bien réussi, _quoique çà_, tu aurais pu faire encore mieux.

~Quoi faire que~, loc.

Pourquoi. Ex. _Quoi faire que_ tu me lâches ainsi à la dernière minute?

* ~Quotation~, n. f. (Angl.)--Citation, passage tiré d'un auteur.

~Quouette~, n. f.--Queue, tresse de cheveux. V. Couette.

~Qu'ri~, v. a.--Chercher. Ex. Va _qu'ri_ ma canne dans le salon.

R

~Rabâchage~, n. m.

Action de rabâcher, discours, écrit où l'on rabâche.

~Rabâcher~, v. n.--Redire fastidieusement la même chose.

~Rabâcherie~, n. f.--V. Rabâchage.

~Rabâcheur, euse~, n. m. et f.--Celui, celle qui rabâche.

~Rabâter~, v. a.

--Corriger sévèrement. Ex. Tu vas te faire _rabâter_ de la belle façon.

--Rabâcher. Ex. Qu'est-ce que tu _rabâtes_ là?

~Rabâtée~, n. f.

--Correction manuelle.

--Réprimande.

~Râbe~, n. m.

Râble, colonne vertébrale chez les animaux, depuis le bas des épaules jusqu'à la queue.

~Rabituer (se)~, v. pron.--S'habituer davantage.

~Rabonner~, v. a.

Réabonner quelqu'un à un journal.

~Rabonner (se)~, v. pron.

S'abonner de nouveau à un journal.

~Raboudinage~, n. m.

--Récit incompréhensible. Ex. Quel _raboudinage_ est ça?

--Ouvrage mal fait.

~Raboudiner~, v. a.

--Raconter des sornettes. Ex. Qu'est-ce que tu _raboudines_ là?

--Travailler mal. Ex. Tu _raboudines_ tout ce que tu touches, travaille donc à faire de meilleur ouvrage.

~Raboudiner (se)~, v. pron.

--Se contracter, se retirer. Ex. J'ai les mains toutes _raboudinées_.

--Se recoquiller. Ex. Regarde-le donc, il est tout _raboudiné_ dans son lit.

~Rabourer~, v. a.--Labourer de nouveau.

~Rabouter~, v. a.

Rajuster, rapprocher les deux extrémités d'un morceau de bois pour en former une seule pièce.

~Rabrier~, v. a.--Mettre de nouveau à l'abri.

~Rabrier (se)~, v. pron.

Se couvrir de nouveau.

~Raccord~, n. m.--Réconciliation, accord.

~Raccordable~, adj.--Réconciliable.

~Raccordage~, n. m.--Réconciliation.

~Raccordement~, n. m.--Réconciliation.

~Raccorder~, v. a.

Réconcilier. Ex. Nos deux amoureux sont mieux disposés, je vais essayer de les _raccorder_ ensemble.

~Raccorder~ (~se~), v. pron.

Se mettre d'accord. Ex. _Raccordez-vous_, les enfants, il y a assez longtemps que vous vous battez ensemble.

~Raccourci~, n. m.

_Chemin de raccourci_, chemin qui sert à abréger la longueur de la course. Ex. Si vous prenez le _chemin de raccourci_, vous arriverez plus vite.

~Race~, n. f.

Mauvaise engeance, racaille. Ex. Quelle triste _race_ que cette famille où il n'y a que des voleurs.

~Racroc~, n. m.

--Détour, coude. Ex. La rivière Saint-Charles fait un grand _racroc_ vers Lorette.

--Grand repas après les noces. En Normandie on dit _racrot_, _recrot_. Lalleman a écrit: «C'est la noce aujourd'hui, c'est demain le _récrot_.»

--Chemin de traverse qui raccourcit les distances.

~Raccueil~, n. m.

Accueil, réception. Ex. Notre curé a un bon _raccueil_, il est _plaisant_.

~Râche~, n. f.

Impuretés qui se déposent au fond des plats provenant de l'eau ou de toute boisson.

~Rachétique~, n. et adj.--Rachitique.

~Râcheux, euse~, adj.--Rude. Ex. J'ai les mains _râcheuses_.

~Rachever~, v. a.--Achever. Ex. C'est une beauté _rachevée_.

~Râchu, e~, adj.--Acariâtre. Ex. Quelle humeur _râchue_?

~Racinages~, n. m. pl.

Racine. Ex. Ce charlatan guérit toute sorte de maladies avec des _racinages_.

~Râcler~, v. a.

--Râteler, ramasser avec le râteau.

--Maltraiter, rosser.

~Râclée~, n. f.--Coups multipliés donnés à quelqu'un.

~Râcleur, euse~, n.--Personne qui râtelle le foin.

~Râclure~, n. f.

--Ce qu'on ramasse avec le râteau.

--Mucosités intestinales rejetées à la suite de l'inflammation des glandes et de l'épithélium. Ex. Des _râclures_ de boyaux.

~Rac'modage~, n. m.--Raccommodage.

~Rac'modement~, n. m.--Raccommodement.

Rac'moder, v. a.--Raccommoder.

~Rac'modeux, euse~, adj.--Qui rac'mode.

~Racoin~, n. m.

Recoin. Ex. Dans cette maison, il y a un tas de coins et de _racoins_, on s'y perd.

~Racoller~, v. a.--Réunir, joindre.

~Racoller~ (~se~), v. pron.

S'unir ensemble, se bien accorder.

~Racoquiller~, v. a.

Recoquiller, replier sur soi-même. Ex. Cet homme a les jambes _racoquillées_.

~Racoquiller (se)~, v. pron.

Se recoquiller. Ex. _Racoquille-toi_ un peu, nous pourrons te transporter plus à l'aise.

~Racotiller~, v. a.--Recoquiller.

~Racotiller (se)~, v. pron.--Se recoquiller.

~Raculer~, v. a.--Reculer.

~Raculons (de)~, loc. adv.

A reculons. Ex. Marcher _de raculons_. V. Reculons.

~Radotte~, n. f.

Racine fusiforme et dont le goût est très piquant. Une de ses nombreuses propriétés consiste à rajeunir ceux qui en font usage. On l'appelle encore pour cette raison, _herbe qui rajeunit_.

~Radouer~, v. a.--Radouber.

~Rafalé~, adj.

Descendu bas, ravalé. V. Ravalé.

~Rafaler~, v. n.--Venter par rafale.

~Râfe~, n. f.--Rafle.

~Râfer~, v. a.--Rafler.

~Raffiler~, v. a.--Affiler de nouveau.

~Raffiné~, n. m.

_Fromage raffiné_, fromage préparé par les cultivateurs de l'Ile d'Orléans.

~Raffiner~, v. a.

Procurer des connaissances, essayer d'instruire. Ex. S'il y a moyen, je le _raffinerai_.

~Raffiner (se)~, v. pron.

--Se raviser. Ex. Tâche de te _raffiner_, la prochaine fois, tu réussiras.

--Acquérir de l'intelligence. Ex. Celui-là ne se _raffinera_ jamais.

~Raffutage~, n. m.

Action de raffuter, de raccommoder des vieilleries, des vieux linges, des vieux meubles.

~Raffuter~, v. a.--Raccommoder, mettre en état.

~Rafistolage~, n. m.

Raccommodage fait sans soin et avec précipitation.

~Rafistoler~, v. a.

Raccommoder grossièrement. Corruption du mot _afistoler_, parer, endimancher.

~Rafistoler (se)~, v. pron.

--Se mettre en meilleur état, s'habiller mieux que de coutume.

--Refaire sa fortune.

~Râfle~, n. f.

Tirage au sort d'un objet quelconque au moyen de dés, ou de numéros distribués d'avance.

~Râfler~, v. a.

Vendre des billets numérotés qui donnent droit de tirer au sort un objet. Ex. Je vais faire _râfler_ ma montre.

* ~Raftman~, n. m., (m. a.)

Homme qui travaille sur les cages de bois.

~Rage~, n. f.

--_Un mal de dents de rage_, une rage de dents.

--Action forte, violente. Ex. Une _rage_ de vent, de pluie, de tonnerre.

~Ragoton~, n. m.

--Rogaton, débris de mets, objet de rebut, bribe. Ex. Quand j'arrive tard à table d'hôte, on ne me sert que des _ragotons_.

--Personne infirme, mal faite. Ex. Le bonhomme Petrus n'est plus qu'un _ragoton_.

~Ragripper (se)~, v. pron.

--S'accrocher.

--Se refaire. Ex. Il m'a soutiré de l'argent, mais je me _ragripperai_ quelqu'un de ces jours.

* ~Raid~, n. m., (m. a.)--Incursion. Ex. Le _raid_ des Féniens en 1866.

~Raide~, adj.

--Difficile. Ex. C'est _raide_ à croire, ce que tu dis là.

--Extrêmement. Ex. En voici un qui est _raide_ pauvre.

--_Raide comme balle_, rapide.

--_En avoir tout son raide_, avoir beaucoup de difficultés.

~Raidement~, adv.--Beaucoup.

~Raie~, n. f.--Sillon.

* ~Rail~, _rèle_, n. f., (m. a.)

--Rail, (raille). Ex. Marcher sur les _rails_ du chemin de fer.

--Raie, ligne tracée sur une surface. Faire des _rails_ sur du papier avec un crayon, faire des _rails_ avec un couteau sur un meuble, faire des _rails_ sur une glace avec un diamant.

* ~Railer~, v. a. (Angl.)

Rayer, marquer d'une ou de plusieurs raies. Ex. _Railer_ une vitre.

* ~Railroad~, _raude_, (m. a.)

--Voie ferrée.

--Gâteau roulé, dont l'intérieur contient des confitures.

~Railure~, n. f.

Rayure. Ne fais pas de _railures_ sur ton ardoise.

* ~Railway~, _oué_, n. m., (m. a.)

Chemin de fer, voie ferrée.

~Rainse~, n. f.--V. Rince.

~Rainser~, v. a.--V. Rincer.

~Raisin de couleuvre~, n. m.--Ménisperme du Canada.

~Raisin d'ours~, n. m.--_Uva ursi_, busserole.

~Raisin sauvage~, n. m.

Vigne des rivages. Les premiers missionnaires fabriquaient leur vin de messe avec ce raisin.

~Raison~, n. f.

--_Comme de raison_, certainement. Ex. N'est-ce pas que j'ai bien agi?--_Comme de raison._

--_Se faire une raison_, se calmer, se résigner.

--_En droit et en raison_, raisonnablement.

--_Hors de raison_, avec excès.

~Raisonner~, v. n.

Répliquer sur tout, essayer d'avoir le dernier mot.

~Raisonneux~, n. m.

Raisonneur, pris en mauvaise part, qui réplique sans cesse.

~Raisons~, n. f. pl.

_Chercher des raisons_, essayer d'engendrer chicane.

~Raj'ter~, v. a.

Racheter. Ex. Je peux l'_aj'ter_ et le _raj'ter_ trois fois.

~Rajeun'zir~, v. n.--Rajeunir. Acadianisme.

~Rajouter~, v. a.--Ajouter.

~Rajuster~, v. a.

Remanier. Ex. _Rajuster_ le tarif des douanes.

~Raj'ver~, v. a.--Achever.

~Râleux~, n. m.--Paresseux.

~Rallonge~, n. f.--V. Allonge.

~Rallonger~, v. a.

Devenir plus long. Ex. Les jours _rallongent_.

~Rallonger (se)~, v. pron.

Rallonger son chemin. Ex. Nous allons nous _rallonger_, si nous passons par ce chemin.

~Ramancher~, v. a.

--Reboîter, replacer. Ex. Il s'est fait _ramancher_ le poignet qu'il avait démanché.

--Tenir un singulier langage. Ex. Qu'est-ce que tu _ramanches_ là?

~Ramancheur~, n. m.

Rebouteur, dont la spécialité est de mettre à leur place les os luxés ou fracturés.

~Ramancheux~, n. m.--Ramancheur.

~Ramanchure~, n. f.

Action de ramancher. Ex. C'est une mauvaise _ramanchure_, je crois que le docteur s'est trompé, allons chercher un _ramancheur_.

~Ramârrer~, v. a.--Amarrer de nouveau.

~Râmasse~, n. f.

Volée de coups. Ex. Je lui ai donné une _râmasse qui s'appelle_.

~Ramâsse=poussière~, n. m.

Objet ou endroit où la poussière s'accumule facilement. Ex. Ce vieux fauteuil n'est plus qu'un _ramâsse-poussière_.

~Ramâsser~, v. a.

--Battre.

--Serrer. Ex. _Ramâsser_ le foin, les patates.

--Arrêter et mettre au clou. Ex. La police a _ramassé_ deux voleurs, la nuit dernière.

--_Ramasser mer et monde_, ramasser beaucoup, faire de beaux profits.

~Ramâsseries~, n. f. pl.

Tas de choses réunies ensemble et qui deviennent encombrantes plutôt qu'utiles.

~Ramâsseux~, adj.--Ramasseur.

~Rambourde~, n. f.--Lambourde.

~Rambris~, n. m.--Lambris.

~Rambrissage~, n. m.--Lambrissage.

~Rambrisser~, v. a.--Lambrisser.

~Ramenable~, adj.

Que l'on peut ramener.

~Ramender~, v. n.

Devenir à meilleur marché. Ex. C'est le temps d'acheter du blé, il _ramende_.

~Ramender (se)~, v. pron.

S'améliorer. Ex. Cet enfant _se ramende_ à vue d'œil, nous allons en faire quelque chose.

_Ramender_ voulait dire autrefois _raccommoder_.

~Ramener~, v. a.--Remettre quelqu'un à sa place.

~Rameuil~, n. m.--Pis de la vache. Acadianisme.

~Raminer~, v. a.--Ruminer.

~Ramoindrir~, v. a.--Amoindrir.

~Ramonage~, n. m.

--Réprimande.

--Confession générale à un prêtre.

~Ramoner~, v. a.

--Corriger durement, réprimander.

--_Se faire ramoner la conscience_, se confesser.

--_Ramoner la cheminée_, se purger.

Vient de _ramon_, sorte de balai.

~Ramoneur~, n. m.--Hirondelle de cheminée.

~Ramuchage~, n. m.--Action de raccommoder le linge.

~Ramuche~, n. m.

Reprise d'un bas, raccommodage d'un vêtement fait à la diable.

~Ramucher~, v. a.

Raccommoder le linge d'une façon très imparfaite.

~Ramucheries~, n. f. pl.--Ensemble d'objets mal réparés.

~Ramucrir~, v. a.--Ramollir par l'humidité.

~Ramussier~, n. m.--Rat-musqué.

~Rance~, n. f.

--Levier.

--_Prendre en rance_, lever un objet pesant au moyen d'une pièce de bois ou d'un levier.

~Rancer~, v. a.--Prendre en rance.

* ~Ranch~, n. m., (m. a.)

Ranche, établissement consacré à l'élève du bétail dans le Nord-Ouest canadien.

~Rancuneux~, n. et adj.

Rancunier. L'Académie n'admet pas _rancuneux_. Girault Duvivier dit que c'est un barbarisme. Nous lisons dans le _Courrier de Vaugelas_: «Le suffixe _eux_ est plus fréquent que le suffixe _ier_ pour la raison qu'en latin _us_, d'où vient _eux_, est surtout réservé à l'adjectif, tandis que _arius_, d'où vient _ier_, est un suffixe particulièrement adopté pour les noms.»

~Rang~, n. m.

Disposition des maisons, à la campagne, sur une même ligne. Chaque paroisse comprend de un à dix et même douze rangs. Ex. Pierre Latour demeure au quatrième _rang_.

~Rangaillardir~, v. a.--Ragaillardir.

~Rangaillardir (se)~, v. pron.--Se ragaillardir.

~Rangearde~, adj. fém.

_Petite mère rangearde_, jeune fille qui fait la pluie et le beau temps dans la maison.

~Ranger~, v. a.

--Se déplacer. Ex. _Range_-toi d'_ici_.

--Placer. Ex. _Range_ les assiettes dans l'armoire.

~Rangrandir~, v. a.--Ragrandir.

~Ranjeunir~, v. a. et n.--Rajeunir.

~Ranjuster~, v. a.--Rajuster.

~Ranlentir~, v. a.--Ralentir.

~Ranlonger~, v. a.--Rallonger.

~Ranmasser~, v. a.--Ramasser.

~Ranmollir~, v. a.--Ramollir.

~Ranmonner~, v. a.--Ramoner.

~Ranqueune~, n. f.--Rancune.

~Ranqueuneux~, n. et adj.--Rancunier.

~Ransembler~, v. a.--Ensembler.

~Ranvaler~, v. a.--Ravaler.

~Rapace~, n. f.

--Bardane commune.

--Individu avide de gain. Ex. Ce monsieur Bigot, c'était une vraie _rapace_.

~Rapâillage~, n. m.

--Restes d'un repas.

--Action de grouper des gens sans considération que l'on recueille de droite et de gauche pour travailler ensemble.

~Rapâiller~, v. a.

Réunir ensemble des choses ou des personnes de peu de valeur.

~Rapâilleux~, n. et adj.--Qui rapâille.

~Rapapilloter~, v. a.--Réconcilier.

~Rapapilloter (se)~, v. pron.

Se réconcilier. Dans le Perche, ce mot signifie, _améliorer ses affaires_.

~Rapareiller~, v. a.--Appareiller, assortir, trouver le pareil.

~Rapasser~, v.--Repasser. Ex. Il ne fait que passer et _rapasser_.

~Râper~, v. a.

--User. Ex. Des pantalons _râpés_.

--Erafler. Ex. Je me suis _râpé_ une jambe en sortant du tramway.

~Rapièceter~, v. a.

Rapiécer, mettre des pièces. Ex. Des culottes toutes _rapiècetées_.

~Rap'tisser~, v. a.

--Rapetisser.

--Rabaisser. Ex. Tu tiens une conduite qui finira par te _rap'tisser_ aux yeux des gens.

* ~Rappel~, n. m.

Abrogation, révocation. Ex. Le _rappel_ d'une loi. (Angl.)

~Rappeler~, v. a.

--Appeler d'une décision judiciaire à un tribunal supérieur. Ex. Je vais en _rappeler_ du jugement de la cour de révision.

--Abroger. Ex. _Rappeler_ une loi.

--Révoquer. Ex. Les députés travaillent à faire _rappeler_ ce bill.

~Rappeler (se)~, v. pron.

_Se rappeler de quelque chose_, rappeler quelque chose. Ex. Je me _rappelle_ de cela comme si c'était hier.

~Rapport~, n. m.

--Compte-rendu, procès-verbal de délibérations. Ex. M. le secrétaire, voulez-vous lire votre _rapport_.

--Atterrissement. Ex. Je viens de trouver un beau gros morceau de chêne sur le bord du rivage, c'est le dernier _rapport_ qui m'a valu cela.

--Renvoi. Ex. J'ai des _rapports_ de jambon qui me fatiguent.

~Rapport à~, loc. prép.

--A cause de. Ex. Prenez votre parapluie, _rapport au_ mauvais temps.

--En considération de, par égard pour. Ex. Je ne pourrai pas aller au théâtre ce soir, _rapport_ à ma femme qui n'est pas bien.

~Rapport avec (en)~, loc. prép.

Relativement à, par suite, à la suite de. Ex. Si je pouvais dire franchement ma façon de penser _en rapport avec_ ce que l'honorable député vient de déclarer...

~Rapport que~, loc. conj.

Pour la raison que, parce que. Ex. Je ne suis pas allé aux Pageants, _rapport que_ ça coûtait trop cher.

~Rapportable~, adj.

Devenir échu. Ex. Cette ordonnance est _rapportable_, le 3 juillet prochain.

~Rapporté, e~, part. pass.

Entré par alliance dans la famille. Ex. Dans notre famille, tout le monde est respectable, il n'y a que ce cousin-là, mais c'est un _rapporté_.

~Rapporter~, v. a.

--Reporter, communiquer des nouvelles aux journaux.

--Atterrir. Ex. La mer _rapporte_ de ce temps-ci, il faut surveiller la grève.

--Engendrer. Ex. Si ton casque _rapporte_, tu sais, j'en retiens un.

~Rapporteur~, n. m.

--Reporter, (m. a.)

--Dénonciateur.

~Rapporteux~, adj.

Rapporteur, dénonciateur. Ex. Cet écolier est un _rapporteux_.

~Raquetteur~, n. m.

Qui marche à la raquette. Ex. Les clubs de _raquetteurs_ vont parader ce soir.

~Rare~, adj.

--Etroit. Ex. La place est _rare_, tâssons-nous?

--Peu, pas beaucoup. Ex. Le nommé Jacques est borné comme _rare_ de créature.

~Rarranger~, v. a.--Remettre une chose en place.

~Rarriver~, v. n.--Revenir.

~Ras, e~, adj.

--Au niveau de. Ex. Tu couperas le foin _ras_ terre.