Le parler populaire des Canadiens français ou, Lexique des canadianismes, acadianismes, anglicismes, américanismes, mots anglais les plus en usage au sein des familles canadiennes et acadiennes françaises

Part 33

Chapter 333,300 wordsPublic domain

~Pomper~, v. a.

Tirer les vers du nez. Ex. J'ai pu le _pomper_ à mon goût, j'en ai appris long.

En France, _pomper_, c'est _manger des yeux_.

~Pompette~, adj.--Un peu ivre.

~Pompeur~, n. m.

Qui essaie de faire parler. Autrefois, _pompeur_ voulait dire qui aime l'ostentation.

~Pompon~, n. m.

Houppe de couleur dont on orne la tête des chevaux en signe de réjouissance.

~Ponce~, n. f.

Punch. Boisson faite de vin ou de liqueur forte, additionnée de sucre et d'eau chaude. Ex. Veux-tu prendre une _ponce_ chaude?

~Pond~, part. pass.

Pondu. Ex. Ma poule _câille_ a _pond_ ce matin pour la première fois. C'est la poule qui _cacasse_ qui a _pond_.

~Poney~, n. m.--Petit verre. Ex. Un _poney_ de cognac.

~Ponger~, v. a.

Eponger. Nous trouvons _ponger_, en France, pour _presser_, _exprimer_.

~Pongeux, euse~, adj.

--Spongieux, euse, qui s'imbibe comme une éponge. Ex. Un sol _pongeux_.

--De la nature de l'éponge. Ex. Un tissu, une étoffe _pongeuse_.

~Ponneuse~, adj. f.

Pondeuse. Ex. Mes poules sont toutes des bonnes _ponneuses_.

~Ponner~, v. a.

Pondre. Ex. Mes poules _ponnent_ régulièrement depuis un mois.

~Pont de glace~, n. m.

Glace épaisse qui se forme à la surface des rivières et suffisamment forte pour permettre aux voitures de passer d'une rive à l'autre.

~Pontage~, n. m.

--Pavage en bois d'un chemin, d'une étable.

--Tablier d'un pont, d'un enfant.

~Pontifier~, v. n.

Poser, essayer de faire croire qu'on dirige tout, quand en réalité on ne fait rien, et qu'on laisse faire la besogne par les autres. Ex. Maître François passe pour être le rédacteur du _Vingtième Siècle_, mais, en réalité, il ne fait qu'y _pontifier_.

* ~Pop~, n. m., (m. a.)

Eau gazeuse sucrée.

* ~Pop=corn~, (m. a.)--Maïs grillé.

~Pope~, n. f.--Pulpe.

~Popote~, n. f.

--Mauvaise cuisine.

--Rien qui vaille. Ex. Tout cela, c'est de la _popote_, ça ne vaut rien.

~Populacerie~, n. f.--Démagogie.

~Populacier~, adj.

Qui berne le peuple pour se faire une popularité.

~Poque~, n. f.

--Trou, enfoncement. Ex. Nous venons de jouer à la toupie, nous en avons fait, des _poques_.

--Marque d'un coup. Ex. Je viens de me battre avec le petit David, il m'a fait trois grosses _poques_ dans la figure.

Dans l'ancien français, _poque_ signifiait _petite vérole_. En Saintonge, ce nom est donné au trou dans la terre où les enfants jettent leurs billes dans le jeu de ce nom.

* ~Poque=chèvre.~ (Angl.)

Plane allemande. Corruption de l'anglais _spoke-shave_.

~Poquer~, v. a.

Appliquer des coups, des poques. Ex. Je l'ai _poqué_ à la figure, sur les jambes, dans le dos.

~Porcage~, n. m.--Pacage.

~Porcager~, v. a.--Pacager.

~Porceline~, n. f.--Porcelaine.

~Porc=épi~, n. m.--Porc-épic.

~Porchelet~, n. m.--Porcelet, jeune porc.

~Porchette~, n. m.--Porcelet.

~Porcupie~, n. m.--Porc-épic.

~Poreau~, n. m.--Poireau.

~Porichinelle~, n. m.--Polichinelle.

~Porquière~, n. f.--Matrice chez les vaches.

* ~Porridge~, _redje_, (m. a.)--Bouillie d'avoine.

~Portage~, n. m.

Endroit d'une rivière où les rapides forcent les voyageurs à transporter leur canot sur leurs épaules.

~Portager~, v. a.--Faire le transport du canot.

~Portant~, v. a. et adj.

--_L'un portant l'autre_, en moyenne. Ex. J'ai vendu quatre poules cinquante cents, _l'une portant l'autre_.

--_Un homme portant_, bien portant. Ex. Comment êtes-vous ce matin?--Je suis toujours _portant_.

~Porte~, n. f.

--Porto. Ex. Nous avions autrefois, au Canada, un excellent vin de _Porte_.

--_Aller aux portes_, mendier.

--_Passer la porte_, sortir de la maison.

--_N'avoir pas de porte de derrière_, ne pas avoir d'arrière-pensées.

--_Petite porte du poêle_, tirette.

--_Porte de carosse_, portière.

--_Porte de prison_, homme inabordable à cause de son humeur acariâtre.

~Porte=champagnier~, n. m.--Dénonciateur, délateur.

~Porte=cassette~, n. m.--Colporteur.

~Porte=chapeau~, n. m.--Patère.

~Porte=crottes~, n. m.

Bas du dos, là où il perd son nom. Ex. Si cet animal vient encore me _bâdrer_, je lui soulèverai le _porte-crottes_.

~Porte=faix~, n. m.

Anses de la dossière, dans lesquelles on fait entrer les timons de la voiture.

~Porte=feu~, n. m.

Espèce de casserolle en tôle avec couvercle pour transporter des tisons enflammés.

~Porte=feuille~, n. m.--Porte-monnaie.

~Porte=nouvelles~, n. m.--Rapporteur.

~Porte=ordures~, n. m.

Pelle à main pour ramasser les balayures.

~Porte=panier~, n. m.--Rapporteur, cancanier.

~Porte=paquets~, n. m.

Bavard, rapporteur, dénonciateur.

~Porte=paroles~, n. m. pl.

Celui qui porte la parole au nom des autres.

~Porte=queue~, n. m.--Croupière.

~Porte=voix~, n. m.--Tuyau acoustique.

~Porter~, v. a.

--_Porter la boisson_, s'enivrer difficilement.

--_Porter au cœur._ V. Cœur.

--_Il ne la portera pas loin_, je me vengerai bientôt.

--_Porter bien son bois_, avoir une belle prestance.

--_Porter à la tête_, attaquer le cerveau.

--_Porter le six sous_, être maniéré.

--_Porter haut_, avoir une allure affectée.

* ~Porteur~, n. m. (Angl.)

Porter, bière brune plus alcoolique que la bière ordinaire.

~Porteux~, adj.--Porteur.

* ~Portfolio~, (m. a.)--Porte-feuille.

~Portion~, n. f.

Mangeaille des bêtes: foin, avoine. Ex. Nous arrêterons à l'hôtel Sauvageau, et nous ferons donner une _portion_ à notre cheval.

~Portrait~, n. m.

_Faire tirer son portrait_, faire faire son portrait.

~Poser~, v. n.

--Attendre. Ex. J'espère que tu ne me feras pas _poser_ trop longtemps.

--Se faire photographier. Ex. Viens-tu _poser_ avec moi chez Livernois?

~Positif, tive~, adj.

Certain. Ex. Je suis _positif_ que Québec a été fondé, en 1608, par Champlain, enfant de la Saintonge.

~Possédé, e~, adj.

Diable. Ex. Sauve-toi, mon petit _possédé_; si je t'attrape encore à venir voler mes pommes, c'est moi qui te donnerai une _rince_.

~Possible (au)~, loc.

Au superlatif. Ex. Une personne bête _au possible_.

~Possible (si)~, loc.

S'il y a possibilité, si c'est possible. Ex. Je te paierai demain, _si possible_.

~Possible que~, loc.

Il est possible que. Ex. _Possible que_ nous irons ce soir veiller au Château.

* ~Postage~, (m. a.)

Frais de timbres-poste, d'affranchissement. Ex. Cela va nous coûter cher pour le _postage_ de 1500 circulaires.

* ~Post=card~, _pôste_, (m. a.)--Carte postale.

~Poste~, n. f.

--Petite balle de plomb à l'usage des chasseurs d'outarde.

--_Poste aux paquets_, département des colis postaux.

--_Courir à poste de cheval_, courir très rapidement, même à pied.

~Poster~, v. a.

--Mettre une lettre à la poste. (Angl.)

--Etre au courant. Ex. En voici un qui est bien _posté_ sur la question des licences.

~Postérieur~, n. m.--Fessier.

~Postillon~, n. m.

--Flottes qui retiennent à la surface de l'eau la ligne de pêche.

--Facteur, qui distribue les lettres et les journaux à domicile.

--Courrier sur les chemins de fer.

* ~Post=master~, _pôste-masteur_, (m. a.)

Directeur local des postes.

* ~Post=office~, (m. a.)--Bureau de poste.

~Postume~, n. f.--Pus provenant d'un abcès ou d'un ulcère.

~Postumé~, part. pass.

Crevé (en parlant d'un abcès). Ex. Docteur, je crains que mon abcès ait _postumé_ durant la nuit.

~Pot~, n. m.

--_Tourner autour du pot_, hésiter.

--_Sourd comme un pot_, très sourd.

~Pot à brai~, n. m.

Ornière remplie de boue semi-liquide, où les roues de voitures restent prises comme dans du brai.

~Potagère~, n. f.--Cuiller à pot.

~Potasserie~, n. f.--Etablissement où l'on fabrique la potasse.

~Potée~, n. f.

--_Petite potée_, mélange de peu de valeur.

--_Potée de lard_, morceau de lard qui sert, chez les cultivateurs, à préparer le pot-au-feu.

~Potence~, n. f.

--_Monter sur la potence_, subir la peine de la potence, monter sur l'échafaud.

--_Potence!_ exclamation ayant toute l'allure d'un juron.

~Pottine~, n. f.--Pouding.

~Pou de poussière~, n. m.

Petit insecte qu'on voit courir sur les livres, les meubles, appelé _atrope_ par les savants.

~Poudre~, n. f.

--Poutre.

--Neige soulevée par le vent.

--_Jeter de la poudre aux yeux_, endormir la méfiance.

--_N'avoir pas inventé la poudre_, être bête.

~Poudrer~, v. n.

Effet de la neige soulevée par le vent sous forme de poudre.

~Poudrerie~, n. f.

Se dit pour désigner la neige soufflée par le vent sous forme de poussière en tourbillonnant. En France, _poudrerie_ est une fabrique de poudre. A l'île Miquelon, on emploie le mot _poudrin_ dans le même sens que _poudrerie_ en Canada.

~Poudreux, euse~, adj.

--Rempli de neige. Ex. Le temps est _poudreux_.

--Volage, léger. Ex. Avoir les pieds _poudreux_.

~Pouf~, n. m.

--_N'avoir pas inventé ce qui fait pouf_, n'être pas futé.

--_Pouffer de rire_, pouffer.

~Pouillasse~, n. f.--Chose de nulle valeur.

~Pouillasserie~, n. f.--Pingrerie.

~Pouillerie~, n. f.--Misère profonde.

~Pouilleux~, n. m.--Misérable qui n'a pas le sou.

~Poulain~, n. m.

--Phlegmon de l'aine.

--_Etre à cheval sur le poulain_, être haut monté.

--_Débarquer de dessus le poulain_, tomber de haut pour arriver bas.

~Poule~, n. f.

--_Bleu comme la poule à Simon_, perdu, ruiné.

--_Poule mouillée_, lâche.

--_Cela se fera quand les poules auront des dents_, jamais.

--_Avoir le cœur où les poules ont l'œuf._ V. Cœur.

~Poule d'eau~, n. f.--Foulque d'Amérique.

~Poule de bois~, n. f.--Pic à huppe écarlate.

~Poule de mer~, n. f.--_Lump_ des Anglais.

~Poulémon~, n.m.

Petite morue, loche. Ce poisson abonde à la Baie de Chaleur. Il a quelque ressemblance avec la morue et semble une morue en miniature. On en trouve partout dans le fleuve St-Laurent, surtout à Québec et dans le voisinage des Trois-Rivières. La pêche à la petite morue, dans des cabanes que l'on élève sur la glace en hiver, est une institution québecoise. _Poulémon_ vient de la Baie de Chaleur.

~Poulette grasse~, n. f.

Ansérine blanche. Appelée aussi chou gras.

~Poume~, n. f.--Pomme. Expr. acadienne.

~Poupa~, n. m.--Papa.

~Poupe~, n. f.--Peur. Ex. Avoir eu une bonne _poupe_.

~Pour~, prép.

--Durant. Ex. Il s'est absenté _pour_ deux heures.

--Envers. Ex. Il est cruel _pour_ les animaux.

--_Aller pour voir_, aller voir.

--_Pour ça_, quant à cela.

--_Etre pour_, sur le point de.

~Pour de bon~, loc. adv.--Sérieusement.

~Pour de vrai~, loc. adv.--C'est la vérité.

~Pour erien~, loc. adv.--Pour rien.

~Pour le sûr~, loc. adv.--Assurément.

~Pour or ni pour argent.~--A aucun prix.

~Pourceau~, n. m.--Ivrogne.

~Pourceline~, n. f.

Porcelaine. Autrefois _pourceline_ se disait pour _nacre de perle_.

~Pourcha~, n. m.--Habileté, adresse.

~Pourcil~, n. f.--Marsouin commun.

~Pourillon~, n. m.--Mauvais cheval.

~Pourlicher (se)~, v. pron.

Se pourlécher. Ex. Se _pourlicher_ les _babines_.

~Pourpier~, n. m.--Pourpier potager, portulaca.

~Pourquoi (la raison).~

Pourquoi. Ex. Je voudrais bien savoir _la raison pourquoi_ tu m'en veux tant.

~Pourri, e~, adj.

--Sali. Ex. Des mains _pourries_.

--Malade. Ex. Un homme _pourri_ de rhumatismes.

--Couvert. Ex. Une personne _pourrie_ de dettes.

~Pourrir~, v. n.

Rester longtemps en place. Ex. Je ne _pourrirai_ pas à la _crèche_ du gouvernement.

~Pourrite~, adj. f.--Pourrie. Ex. Une pomme _pourrite_.

~Poursui~, part. pass.--Poursuivi.

~Poursuire~, v. a.--Poursuivre.

* ~Pourvoir~, v. a.

Statuer, régler. Ex. Il a été _pourvu_ par la loi. (Angl.)

~Pousculer~, v.--Pousser, bousculer.

~Pousculer (se)~, v. pron.--Se bousculer.

~Poussâiller (se)~, v. pron.

Se presser, se bousculer en jouant des coudes.

~Pousser~, v. a.

--Dire, proférer. Ex. Je lui ai _poussé_ une bonne blague.

--_Ça va comme je te pousse_, comme ça peut.

--_Pousser du pain_, produire le blé qui sert à faire le pain.

--_Pousser un somme_, dormir.

~Poutine~, n. f.

--Pudding.

--Personne grosse et grasse. Ex. Une grosse _poutine_.

~Pouvoir~, n. m.

--Courant électrique. Ex. Le _pouvoir_ fait défait, les tramways vont mal.

--_Pouvoir d'eau_, force hydraulique.

M. H. de Lamothe trouve cette expression très juste et conseille de l'accepter.

~Praticien~, n. m.

Homme habile au travail. Se disait, autrefois, de celui qui pratiquait la médecine, et de celui qui connaissait la manière de procéder en justice.

~Pratiquer~, v. a.

--Se former par l'étude. Ex. Je _pratique_ le piano depuis deux ans, je commence à jouer passablement.

--Pratiquer sa religion. Ex. Il ne va plus à l'église, il a cessé de _pratiquer_.

~Prébytère~, n. m.--Presbytère.

~Précautieux, euse~, adj.

Qui se précautionne avec soin.

~Précaution~, n. f.

_Etre de précaution_, se précautionner.

~Précautionneux, euse~, adj.--Qui se précautionne.

~Prêche~, n. m.

--Prédication, sermon.

--Réprimande.

~Prêchement~, n. m.

Réunion de personnes où il se fait beaucoup de discours.

~Prêcheux~, adj.

Prédicateur. Ex. Notre curé est un gros _prêcheux_.

~Précipite~, n. m.--Précipice.

* ~Préférentiel, le~, adj. (Angl.)

Privilégié. Ex. Un tarif _préférentiel_.

~Prelat~, n. m.

Prélart ou prélat, grosse toile peinte dont on recouvre les parquets.

~Prélèvement~, n. m.

Levée. Ex. Le _prélèvement_ d'une taxe, d'un impôt.

~Prélever~, v. a.--Lever.

~Premier~, n. m.

--Premier Ministre.

--_Premier nom_, prénom.

~Premier (en)~, loc.

Tout d'abord. Ex. J'ai appris _en premier_ que cette nouvelle était fausse.

~Premièrement~, adv.--Avant.

~Prémices~, n. m. pl.

Habitation, logement. Ex. Il faudra quitter les _prémices_ au premier jour de mai.

~Prendre~, v. a.

--Ouvrir. Ex. Je _prendrai_ un magasin de fruits à l'automne.

--S'embarquer. Ex. Dépêchons-nous, il faut _prendre_ les chars à huit heures précises.

--Venir. Ex. L'idée m'a _pris_ de venir te voir.

--Survenir. Ex. Le mauvais temps nous a _pris_ en route.

--Manger, boire. Ex. Notre malade va mieux de sa gorge, il commence à _prendre_.

--Prendre racine. Ex. Les petits pommiers que nous avons plantés sont tous _pris_.

--Epouser. Ex. Quand il a _pris_ cette fille-là, il ne savait pas ce qu'il faisait.

--Causer du chagrin. Ex. J'ai perdu tout mon argent au jeu, ça m'a _pris_.

--Prêter. Ex. Un homme qui _prend_ le serment, un homme _pris_ à son serment.

--Cailler. Ex. Du lait _pris_.

--_Prendre quelque chose_, prendre un verre de liqueurs fortes ou de vin.

--_Prendre ses degrés_, prendre ses grades.

--_Prendre une marche_, faire une promenade.

--_Prendre l'épouvante_, prendre peur.

--_Prendre une brosse_, s'enivrer.

--_Prendre en considération_, examiner.

--_Prendre des gants, des mitaines_, y aller avec douceur.

--_Prendre en feu_, prendre feu.

--_Prendre sur le fait_, pincer.

--_Prendre la part de quelqu'un_, son parti, sa défense.

--_Prendre ses précautions_, se précautionner.

--_Prendre en mal_, en mauvaise part.

--_Prendre pour quelqu'un_, son parti.

~Prendre (se)~, v. pron.

--S'assurer la possession. Ex. Je me suis _pris_ une terre dans le cinquième rang de Saint-Morissette.

--Se chicaner. Ex. Je me suis _pris_ avec le maître d'école, et je lui ai chanté pouilles.

--_Savoir se prendre_, savoir comment travailler.

~Près~, n. f.

Proie. Ex. Il y a un oiseau de _près_ qui rôde par ici depuis deux ou trois jours.

~Présent~, n. m.

Petite tache blanche qui vient sur les ongles, et l'on prétend, dans le peuple, que chaque tache représente un présent à venir. Chez nos compatriotes d'origine anglaise, l'horoscope est un peu différente. Une tache sous l'ongle du pouce annonce aussi un cadeau. Mais sous l'ongle de l'index, c'est un ami qui va se déclarer; sous celui du médius, un monsieur ou une demoiselle à marier; sous celui de l'annulaire, un ennemi; et enfin la tache sous l'ongle de l'auriculaire, fait présager une jolie promenade.

En France, cette tache blanche s'appelle un _mensonge_.

~Présentation~, n. f.

Mise en nomination. Ex. Quand a lieu la _présentation_? Il paraît qu'il y a trois candidats sur les rangs: un bleu, un rouge et un nationaliste.

~Présenter (se)~, v. pron.

Poser sa candidature. Ex. Je me _présente_ aux prochaines élections, et je serai élu.

* ~Préserves~, (m. a.)--Confitures.

~Presquement~, adv.--Presque.

~Presse~, n. f.

--Activité. Ex. Dans la _presse_ des affaires, comme nous sommes, il est difficile de s'amuser.

--Précipitation. Ex. Dans la _presse_, j'ai oublié mon parapluie.

~Presser~, v. n.

Avoir besoin. Ex. Tu me donneras cela plus tard, je n'en _presse_ pas maintenant.

~Preune~, n. f.

Prunes. Ex. Ce sont des bonnes _preunes_ que vous avez là.

~Prête~, n. m.--Prêtre.

~Prêteux~, adj.--Qui aime à prêter.

~Preunier~, n. m.--Prunier.

~Preuve~, n. f.

--_Etre en preuve_, prouvé.

--_A preuve_, comme preuve.

--_Preuve que_, ce qui prouve que.

~Prévaloir~,

_Se faire prévaloir_, se flatter. Ex. S'il parle ainsi comme ça, c'est pour se faire _prévaloir_.

~Prévenir~, v. a.

Provenir. Ex. Si ça va mal, ça _prévient_ de ce que tu ne t'en mêles pas.

~Prévint~, part.

Prévenu. Ex. Je t'en avais pourtant _prévint_.

~Prier~, v. a.--Inviter. Ex. Je suis _prié_ des noces.

~Prime~, adj.

--Très sensible. Ex. Je suis ordinairement _prime_ au froid.

--Intelligent. Ex. Ce garçon-là est assez _prime_, il comprend vite.

~Primer~, v. a.

--Obtenir un prix. Ex. Tous mes animaux ont été _primés_ à l'exposition de Sherbrooke.

--Préparer. (Angl.)

--Imprimer. (Angl.)

* ~Primer~, (m. a.)

--_Great primer_, gros texte, 18 points.

--_Double great primer_, petit canon, 36 points.

--_Long primer_, petit romain, 10 points.

~Primitif, ve~, adj.

Arriéré. Ex. Cet être me paraît pas mal _primitif_, il n'est pas encore dégrossi.

~Primo d'abord.~

Premièrement. Ex. _Primo d'abord_, ma femme, nous irons acheter des étrennes pour les enfants.

~Prise~, n. f.

Mauvaise odeur. Ex. J'arrive de la salle de dissection, j'en ai pris une _prise_!

~Priser~, v. a.

Priser du tabac. Ex. _Prisez_-vous, la mère?--Oui, mon enfant.

~Priseux~, n. m.--Priseur de tabac.

~Prison~, n. f.--_Une porte de prison_, un individu inabordable.

~Prisure~, n. f.--Présure.

~Privé, e~, adj.

--Particulier. Ex. Le secrétaire _privé_ du Lieutenant-Gouverneur est un brave cœur.

--Personnel. Ex. Lettre _privée_.

--_Maison privée_, chez soi, domicile.

~Privilégier, ère~, adj.

Privilégié, e. Ex. Une dette _privilégière_.

~Prix~, n. m.

--_Au prix de_, en comparaison de.

--_Prix de départ_, mise à prix. Ex. Messieurs, l'encan va commencer, le _prix de départ_ pour cette table est de cinq piastres.

--_Dans les grands prix_, d'une manière sérieuse. Ex. Je me suis fait jouer dans les _grands prix_.

~Probable~, adj.

Probablement. Ex. _Probable_ que j'irai avec toi à la pêche aux bars.

~Probytère~, n. m.--Presbytère.

~Procédé~, n. m.--Procédure, délibération.

~Proche (au)~, loc.

Auprès. Ex. Il reste tout _au proche_ de chez nous.

~Profession~, n. f.

Profession libérale. Ex. Moi, je ne raffole pas des hommes de _profession_, surtout des médecins.

~Profit~, n. m.

_Porter profit_, être profitable. Ex. Ce que tu fais là ne te _portera_ pas _profit_.

~Profiter~, v. n.

--Prendre de l'embonpoint. Ex. Mon enfant _profite_ toujours.

--Croître. Ex. Le blé ne _profite_ pas, manque de pluie.

* ~Progrès~, n. m.

_Rapporter progrès_, avancer d'un pas. (Angl.)

~Prolongation~, n. f.--Prolongement.

~Promener (se)~, v. pron.

S'en aller. Ex. Va te _promener_, laisse-moi tranquille.

* ~Prometteur~, n. m.--Souscripteur à un billet. (Angl.)

~Prometteux~, n. m.--Prometteur.

~Promettre~, v. a.

--Assurer, certifier. Ex. Je vous _promets_ que je suis un peu embêté.

--_Promettre plus de beurre que de pain_, faire des promesses exagérées, que l'on ne tiendra pas.

* ~Promissoire~, adj. (Angl.)

_Billet promissoire_, billet à ordre, à échéance. _Promissoire_ n'est pas français.

* ~Promoteur~, n. m. (Angl.)

Auteur, proposeur d'une motion.

* ~Promouvoir~, v. a.

Favoriser, seconder, développer. Ex. _Promouvoir_ les intérêts d'une société commerciale. (Angl.)

~Prononcé~, adj.--Réglé, statué, ordonné.

~Prope~, adj.--Propre.

~Properté~, n. f.--Propreté.

~Propice~, adj.--Propre à.

~Propet, te~, adj.

Propre. Ex. Une petite fille bien _propette_.

~Propiétaire~, n. m.--Propriétaire.

~Propiété~, n. f.--Propriété.

* ~Proposeur~, n. m. (Angl.)

Proposant. Ex. Quel est le _proposeur_ de ce _bill_?

~Propre~, n. m.

_Voici du propre_, voici une affaire qui n'est pas nette.

~Proprement~, adv.

Vertement, rudement. Ex. Se faire _habiller proprement_, se faire traiter rudement.

* ~Prospecter~, v. a. (Angl.)

Chercher des métaux précieux dans les terrains miniers.

* ~Prospecteur~, n. m. (Angl.)

Orpailleur, homme qui recherche des traces de mines dans certains terrains ou dans le lit des rivières.

~Protester~, v. a.

_Protester une personne_, protester un billet consenti par cette personne.

~Protêt~, n. m.--Protestation.

~Prout~, n. m.--Bruit insolite.

~Prouter~, v. n.--Lâcher un vent avec bruit.

~Provint~, part. pass.--Provenu.

* ~Provisions~, n. f. pl. (Angl.)

Dispositions. (Terme juridique). Ex. Les _provisions_ d'une loi.

~Pruce~, n. f.--Epinette, dans le langage acadien.

~Pruche~, n. f.--Pruche du Canada.

~Prunes (aux)~, loc.

A l'époque où les prunes mûrissent. Ex. Ce _consomptif_ vivra bien jusqu'_aux prunes_.

~P'têtre~, adv.--Peut-être.

~Pu~, adv.--Plus.

~Public~, adj.--_Notaire public_, notaire.

~Publier~, v. n.

Publier les bans. Ex. Pierre et Marie _publieront_, dimanche prochain.

~Puce~, n. f.--_Secouer les puces à quelqu'un_, le gourmander.

~Puceux, euse~, adj.

Qui a des puces. Ex. J'ai un chien _puceux_.

~Puer~, v. n.

_Puer au nez_, répugner, être odieux. Ex. Cette personne me _pue au nez_; c'est un travail qui me _pue au nez_.

* ~Puff~, _poffe_, (m. a.)

Réclame. Ex. A quoi bon faire tant de _puff_?

* ~Puffer~,--_feur_, (m. a.)

--Faiseur de réclames.

--Petit vaisseau toueur.

* ~Pug~, _pog_, (m. a.)--Roquet, carlin.

~Puissance~, n. f.

_La Puissance du Canada_, le Dominion, le Canada confédéré.

* ~Pullman~, (m. a.)--Wagon de luxe. Ex. Voyager en _pullman_.

~Punaise~, n. f.

_Faire du sang de punaise_, faire du mauvais sang.

* ~Punch~, (m. a.)

--Poinçon, emporte-pièce.

--_Punch and Judy show_, théâtre de Guignol.

--Ponce. V. ce mot.

* ~Puncher~, v. a. (Angl.)

Poinçonner. Ex. _Puncher_ un billet de chemin de fer.

~Puret~, n. m.

Bouton qui vient sur la peau. En France, on dit _puron_.

~Purgade~, n. f.--Purgation. (De Gaspé, _Mémoires_, 406.)

~Purger~, v. a.

Extraire le suc, le jus, l'eau d'une chose en la pressant. Ex. _Purger_ une éponge, _purger_ un citron.

~Purification~, n. f.--Purgation.

~Purésie~, n. f.--Pleurésie.

~Purisie~, n. f.--Pleurésie. Brantôme a écrit _purisy_.

~Purjuter~, v. n.

Suinter, transsuder. Ex. Un fruit qui _purjute_.

~Purjuteux~, adj.--Qui purjute.

~Puron~, n. m.--Petit abcès, pustule.

* ~Purser~, _peur-seur_, (m. a.)--Agent comptable.

~Pusque~, prép.--Puisque.

~Putôt~, adv.--Plutôt, plus tôt.

Q

~Quac~, n. m.--Héron de nuit. V. Couac.

~Quai~, n. m.

Construction en bois de plus ou moins grande longueur, suivant la profondeur de l'eau, et contre laquelle accostent les navires, les goélettes, les bateaux, les chaloupes.

* ~Qualification~, n. f. (Angl.)

Cens électoral, cens d'éligibilité.

* ~Qualifier~, v. a. (Angl.)

Procurer à quelqu'un les moyens d'acquérir le cens d'éligibilité, en lui fournissant des fonds.

* ~Qualifier (se)~, v. pron. (Angl.)

Se pourvoir des ressources propres à acquérir le cens électoral.

~Quand c'est que~, loc. conj.

Quand. Ex. _Quand c'est que_ vous serez prêts à partir?

~Quand que~, loc.

Lorsque. Ex. J'irai chez vous, _quand qu_'on se comprendra mieux.

~Quanquième~, n. m.

Quantième. Ex. Quel est le _quanquième_, aujourd'hui?

~Quant est de~, loc.

Quant à. Ex. _Quant est de_ moi, tu peux y compter sûrement.

~Quant et~, loc.