Part 27
~Lui~, adj.
Le même. Ex. Ce n'est plus _lui_, depuis qu'il a été malade.
~Lumière~, n. f.
--_Perdre lumière_, perdre connaissance.
--_Un bâtiment de lumière_, un phare.
* ~Lunch~, n. m., (m. a.)
Collation, second déjeûner. Ex. Où vas-tu prendre ton _lunch_?
* ~Luncher~, v. n. (Angl.)--Prendre le lunch.
~L'un portant l'autre~, loc.
En moyenne. Ex. J'ai vendu au marché quatre porcs, ils pesaient bien deux cents livres, _l'un portant l'autre_.
~Lune~, n. f.
--_Etre dans la lune_, être distrait.
--_Voir la lune en plein jour_, attraper un horion.
--_Face de lune_, figure ronde, joufflue.
~Lunette d'opéra~, n. f.
Jumelles, lunettes de spectacle, lorgnettes.
~Lurette (belle)~, loc.
Longtemps. Ex. Il y a _belle lurette_ que j'ai fini ma besogne.
L'expression est usitée en France, mais familièrement. _Lurette_ signifie en rouchi une chose sans durée, sans consistance.
~Lyre~, n. f.
Chanson ennuyeuse, langage répété. Ex. C'est toujours la même _lyre_ qu'on entend, avec celui-là.
~Lyreux, euse~, adj.
Qui se perd en paroles pour arriver à ses fins.
M
~Mabre~, n. m.
Marbre. Au XVII^e siècle, on prononçait _mabre_.
~Macadem~, n. m.
Macadam, système d'empierrement des chemins, d'après le nom de l'inventeur MacAdam.
~Macadémiser~, v. a.--Macadamiser.
~Macardi~, n. m.--Mercredi.
~Machabée~, n. m.
Oiseau de mer très commun dans le bas du fleuve. Espèce de couac.
~Mâche~, n. f.--Mâchement, action de mâcher.
~Mâche (en)~, loc.
En appétit. Ex. Je t'avouerai ingénument que je ne suis pas _en mâche_, ce soir.
* ~Mâche=mâlo~, n. m.
Corruption de l'anglais _marsh-mallow_, guimauve.
~Mâchée~, n. f.
Morceau de gomme. V. Bourrelet.
~Macher~, v. a.
Meurtrir. Ex. Des fruits _machés_, la peau de la main _machée_.
~Mâcher~, v. a.
--Dire crûment une chose. Ex. Je ne lui _mâcherai_ pas ma manière de voir.
--Réfléchir. Ex. Il est quelquefois plus prudent de _mâcher_ ses mots avant de parler.
--Mâchouiller. Ex. _Mâcher_ de la gomme.
~Mâcheuse de gomme~, n. f.--Femme commune et indolente.
~Machin~, n. m.
Objet dont on ne trouve pas tout de suite le nom propre. Ex. Quel est ce _machin_-là?
~Machine~, n. m.
Nom familier donné à toute personne dont on a oublié le nom. Ex. Dis donc, _Machine_, qu'est-ce que tu fais là?
~Machinerie~, n. f.
--Machine d'un bateau, steamer.
--Intrigue, conspiration, ensemble de mauvais desseins.
~Mâchouiller~, v. a.
Mâchiller, mâcher lentement et sans broyer. Ex. _Mâchouiller_ du tabac, de la gomme.
~Mâchouilleur, euse~, adj.--Qui mâchouille constamment.
~Machure~, n. f.
--Meurtrissure, contusion. Ex. Des _machures_ sur une jambe, sur le dessus du pied.
--Tache causée sur un fruit par le froissement.
* ~Mackintosh~, _makinntoche_, n. m., (m. a.)
Imperméable. Ex. Mets ton _mackintosh_, il pleut à Dieu miséricorde.
~Maçonne~, n. f.
Maçonnerie. Ex. Voilà de la _maçonne_ bien faite.
~Madame~, n. f.
Dame. Ex. Regarde donc la belle _madame_ qui passe.
~Mâfflu, e~, n. et adj.--Qui a les joues pleines, rebondies.
~Maganer~, v. a.
--Tourmenter, causer du chagrin. Ex. Ne _magane_ pas ta vieille tante, bien qu'elle soit bien déplaisante.
--Briser, détériorer. Ex. Les écoliers sont heureux quand ils ont _magané_ leurs livres de classe.
~Magasin~, n. m.
_Magasin de seconde main_, magasin de revendeur.
~Magasinage~, n. m.--Action de magasiner, de faire des achats.
~Magasiner~, v. n.
Courir d'un magasin à l'autre pour y faire ses achats. Ex. Il n'y a rien qui m'ennuie plus que de _magasiner_.
~Magasineux, euse~, adj.--Homme ou femme qui magasine.
* ~Magazine~, n. f., (m. a.)--Périodique.
~Magies~, n. f. pl.--Tours de magicien. Ex. Faire des _magies_.
~Magniable~, adj.--Maniable.
~Magnier~, v. a.
Manier. Ex. Il faut que tu _magnes_ cela avec tes mains.
~Magnieux, euse~, adj.
Manieur, euse, qui manie. Ex. Un _magnieux_ d'argent.
~Magnière~, n. f.
--Manière. Ex. Pourquoi faire tant de _magnières_?
--Espèce, genre. Ex. C'est une _magnière_ d'homme qui est pas mal dur à cuire.
~Magniser~, v. a.
Magnétiser. Ex. T'es-tu fait _magniser_, l'autre jour?
~Magré~, prép.--Malgré. Ex. Il est venu _magré_ moi.
* ~Mahogany~, _mâgné_, (m. a.)
Acajou, bois d'acajou. Ex. Un _set_ de chambre à coucher en _mahogany_. Nous entendons ce mot prononcé _mâgné_, _magné_, _mangné_.
~Mai~, conj.
Mais. Ex. _Mai_ que tu viennes chez nous, tu me le feras _assavoir_.
~Maigrechine~, n. m. et f.
Maigre échine, personne maigre, chétive, échinée. Ex. Un petit _maigrechine_.
~Maigre d'eau (à)~, loc.
Petite quantité d'eau. Ex. Pêcher _à maigre d'eau_.
~Maigrichon, ne~, n. m. et f.
Enfant très maigre. Ex. Holà! petit _maigrichon_, viens manger ta soupe.
~Maigrion, ne~, n. m. et f.--Maigrelet, un peu trop maigre.
~Maigue~, adj.--Maigre. Ex. _Maigue_ comme un cent de clous.
~Maille et à corde (à)~, loc.--V. A maille et à corde.
~Maillé~, n. m.
Jeune esturgeon appelé _maille_ dans la région de Montréal. On l'appelle ailleurs _escargot_.
~Mailler~, v. n.
Se prendre dans les mailles d'un filet. Ex. Le poisson _maille_ bien.
~Mailloche~, n. f.
Tête, crâne. Ex. Si tu ne cesses de crier, mon _gas_, je vais te cogner la _mailloche_.
~Main~, n.f.
--Ouvrier. Ex. J'emploie cent _mains_ dans ma manufacture. (Angl.)
--_Etre mal à main_, n'être pas obligeant.
--_Etre à main_, dans le voisinage.
--_De main à main_, sans passer par un intermédiaire.
--_Avoir la main dure_, ne pouvoir travailler sans tout briser.
--_En un vire-main_, en un instant.
--_Mains de beurre_, mains qui ne savent rien retenir.
--_Passer sa main_, passer son tour de jouer à un autre.
--_Acheter argent à la main_, acheter comptant.
--_A main_, commode.
--_Avoir en mains_, tenir en magasin.
--_Se laver les mains d'une chose, comme Ponce-Pilate_, déclarer qu'on n'y a pas participé.
--_Mettre les clefs à la main_, livrer à son propriétaire une maison de construction récente.
--_Etre à sa main_, être placé de manière à agir librement, aisément de sa main droite, si l'on est _drétier_, de sa main gauche, si l'on est gaucher.
--_Tenir quelqu'un dans sa main_, avoir beaucoup d'autorité sur lui.
--_Se payer de ses mains_, par ses mains.
--_Ecrire une bonne main_, avoir une bonne écriture.
--_Mettre sa main au feu_, être sûr d'une affaire. Ex. Si tu joues à la Bourse, tu vas certainement perdre ton argent, j'en _mettrais ma main au feu_.
--_Avoir la main_, avoir le droit de distribuer les cartes.
--_Acte fait par main de notaire_, acte notarié.
--_Par sous-main_, en sous-main.
--_Rester dans les mains_, tomber en ruine, se démantibuler. Ex. Ne touche pas à ce vieux meuble, car il va te _rester dans les mains_.
~Main chaude~, n. f.
_Jouer à la main chaude._ Jeu d'enfants qui consiste à frapper dans la main d'un joueur qui se cache les yeux, et qui les ouvre pour découvrir celui qui l'a frappé.
~Main morte~, n. f.
Main molle. Ex. _Main morte, main morte_, tape le sot. Amusement d'enfants.
~Mainette~, n. f. et m.
--Petite main d'enfant.
--Homme efféminé qui s'occupe de travaux particuliers aux femmes, qui coud, tricote, etc.
~Mainquain~, n. m.
Partie du fléau que l'on _tient_ dans la _main_. Dans le Perche on dit _maintain_, et en Normandie _maintint_.
~Mainquien~, n. m.
Maintien. Ex. Tâche donc de t'asseoir comme il faut sur une chaise, tu as là un joli _mainquien_!
~Maintint~, part. pass.
Maintenu. Ex. Il s'est _maintint_ solide sur ses jambes.
~Mainuit~, n. m.
Minuit. Ex. Nous partirons bientôt pour la messe de _mainuit_.
~Mairerie~, n. f.
Mairie. Cotgrave cite _mairerie_ pour désigner l'office et les fonctions de maire.
~Mairesse~, n. f.
Femme du maire. Dans le vieux français, _mairesse_ se disait pour maîtresse de maison.
~Maison~, n. f.
--_La maison du Bon Dieu_, l'église.
--_La fille de la maison_, la fille qui est à marier. Ex. Si tu ne te comportes pas mieux, tu n'auras pas _la fille de la maison_.
--_Maison de sucre_, petite maison en sucre d'érable fabriquée par les sucriers à l'intention des enfants.
~Mais que~, loc. adv.
Lorsque, quand, après que. Ex. _Mais que_ tu viennes, nous irons glisser sur les Buttes à Nepveu. Vaugelas rejetait cette locution.
~Maître~, n. m.
Monsieur. Ex. As-tu rencontré _maître_ Pierre Latulippe?
~Maître canot~, n. m.
Canot principal dans une expédition de canotiers.
* ~Maître de poste~, n. m.
Directeur de la poste. (Angl.) _post-master_.
~Majescule~, n. f. et adj.--Majuscule.
~Major~, n. m.
Jeu de cartes, dans lequel le roi d'atout joue un grand rôle. Il y a le grand et le petit _major_.
~Mal~, n. et adj.
--_Avoir du mal_, être un peu avarié.
--_Etre mal avec quelqu'un_, en brouille.
--_Tomber d'un mal_, être frappé d'épilepsie.
~Mal (beau)~, n. m.
Maladie des organes abdominaux chez la femme.
~Mal (pas)~, loc.
Assez, passablement. Ex. Il y avait _pas mal_ de monde au concert. Je suis _pas mal_ embêté.
~Malachigan~, n. m.
Poisson doué d'une voix puissante; d'où ses noms de _thunder pumper_, _grondin_, _tambour des lacs_. Ou attribue à ses os d'oreilles des propriétés curatives pour la maladie dont le nom commence par la lettre censée gravée sur ces os.
~Maladret, te~, adj.--Maladroit.
~Maladrettement~, adv.--Maladroitement.
~Maladroisse~, n. f.--Maladresse.
~Malaucœureux, euse~, adj.
Sujet aux nausées sans cause appréciable.
~Malcommode~, adj.
--Incommode. Ex. Quel enfant _malcommode_!
--D'humeur acariâtre. Ex. Un vieux _malcommode_.
~Malcompris~, n. m.
Malentendu. Ex. Il doit y avoir du _malcompris_ entre vous deux.
~Mâle (un)~, n. m.--Un homme. Ex. Un beau _mâle_.
~Malému, e~, adj.--D'une humeur maussade.
~Malendurant~, adj.
Hargneux, prompt à se révolter, difficile à vivre. Ex. En voilà un qui est _malendurant_, on n'est seulement pas capable de lui parler.
~Malengueulé, e~, adj.
--Mal embouché, qui parle pour dire des choses désobligeantes ou malhonnêtes.
--Monongahéla. Ex. La bataille de la _Malengueulé_.
~Mâlenquerre~, adj.--Mâle entier, cheval étalon.
~Malentente~, n. f.--Malentendu.
~Malentrain~, loc. adv.
Légèrement souffrant. Ex. Je ne sais pas ce que j'ai ce matin, je suis _malentrain_.
~Malfaicteur~, n. m.--Malfaiteur.
~Malgré que~, loc. adv.
Quoique. Ex. J'irai vous voir, _malgré qu_'il fasse mauvais. _Malgré que_ ne se dit que dans l'expression _malgré qu'il en ait_, quoique ce soit de mauvais gré.
~Malheur~, n. m.
_Faire un malheur_, se proposer de commettre une action criminelle, sans pouvoir préciser. Ex. Si vous ne me laissez pas tranquille, je _ferai un malheur_.
~Malhureux, euse~, adj.--Malheureux.
~Malhureusement~, adv.--Malheureusement.
~Malicerie~, n. f.--Malice. Ex. Faire des _maliceries_.
~Malin~, adj.
Difficile à faire. Ex. Sauter cette clôture-là, ce n'est pas _malin_.
~Maline~, adj. f.--Maligne.
~Malle~, n. f.
--Courrier. Ex. Attends que j'aie dépouillé ma _malle_.
--Poste. Ex. Tu vas aller à la _malle_ chercher mes lettres.
--_La malle anglaise_, le courrier d'Europe ou le train même qui transporte ce courrier des ports maritimes d'Europe ou d'Amérique.
* ~Maller~, v. a. (Angl.)--Jeter une lettre à la poste.
~Malmol~, n. f.
Espèce de linon partageant l'apparence du linon et de la mousseline commune.
~Malobligeant, e~, adj.--Désobligeant.
~Malouines (bottes)~, n. f. pl.--Bottes à l'écuyère.
~Malpèques~, n. f. pl.
Huîtres pêchées à Malpec, sur la côte de l'Ile du Prince-Edouard.
~Malvat~, n. m.--Mauvais sujet.
~Malvenu, e~, part. pass.
Mal reçu, mal accueilli. Ex. Sûrement si vous allez à cette assemblée, vous serez _malvenus_.
~Mame~, n. f.
Madame. Ex. Ecoutez, _Mame_ Chose, voulez-vous me ficher la paix?
~Mameselle~, n. f.--Mademoiselle.
* ~Manager~, _manedjeur_, n. m., (m.a.)--Gérant, chef, directeur.
~Manche~, n. m.
--_Etre gros manche avec quelqu'un_, en très bon termes.
--_Avoir quelqu'un dans sa manche_, pouvoir compter sur lui, ou l'avoir en son pouvoir.
--_Se mettre du côté du manche_, du côté le plus fort.
--_C'est une autre paire de manches_, c'est bien différent.
~Manche (gros)~, n. m.--Homme important.
~Manche (petit)~, n. m.--Homme qui ne compte guère.
~Manche de chemise~, n. f.
Bras de chemise. Ex. Se mettre en _manche de chemise_ pour travailler.
~Manche de pipe~, n. m.--Tuyau de pipe.
~Manche de plume~, n. m.--Porte-plume.
~Manchon~, n. m.
Manche. Ex. Le _manchon_ de la charrue. Dans le vieux français on rencontre _machon_, _esmanchon_.
~Manchonnier~, n. m.
Fourreur. _Manchonnier_ vient du fait que le fourreur fabrique des manchons; mais il fabrique aussi d'autres choses.
~Manchotte~, adj.
_N'être pas manchotte_, ne pas manquer d'esprit, au contraire.
~Mandat=poste~, n. m.--Mandat de poste.
~Mande~, n. f.--Menthe.
* ~Manéger~, v. a. (Angl.)
Conduire, administrer. Ex. _Manége_ cette affaire du mieux que tu pourras.
~Mangeaille~, n. f.
Action de manger. Ex. Avec ces enfants on n'entend parler que de _mangeaille_.
~Mangeard~, n. m.
--Dépensier, prodigue.
--Fort mangeur.
~Mange=chrétien~, n. m.
Usurier. Ex. Ces juifs-là sont tous des _mange-chrétiens_.
~Manger~, v. a.
--Faire tomber. Ex. La chaleur va _manger_ le vent.
--Recevoir. Ex. _Manger_ des coups.
--Dépenser. Ex. _Manger_ son bien.
--Médire, calomnier. Ex. _Manger_ le prochain, _manger_ du prêtre, du jésuite.
--Surcharger de taxes. Ex. _Manger_ le peuple.
--Prendre. Ex. _Manger_ une dame. (Terme de jeu.)
--Détruire. Ex. Un fruit _mangé_ des vers.
--_Manger à même_, plonger sa cuiller ou sa fourchette sans se servir d'assiette.
--_Manger le Bon-Dieu_, être très dévôt
--_Manger de la misère_, être pauvre.
--_Manger des pissenlits par la racine_, être mort.
--_Manger de la vache enragée_, rouler dans la misère.
--_Manger à tous les rateliers_, de tous côtés.
--_Manger quelqu'un._ Ex. Je ne vous _mangerai_ pas, c'est-à-dire, je ne suis pas aussi mauvais que vous pensez.
~Manger (se)~, v. pron.
--_Se manger l'un l'autre_, se ruiner.
--_Se manger le sang_, s'impatienter, s'inquiéter outre mesure.
~Manger=aux=mouches.~
Arrêter en chemin. Ex. Laisser son cheval _manger-aux-mouches_.
~Mangeur de maringouins~, n. m.
Engoulevent d'Amérique.
~Mangeux, euse~, n. m. et f.
Mangeur, euse. Ex. Louis est un gros _mangeux_.
* ~Mangler~, (Angl.) Calandrer. V. Mingler.
~Manière de (comme)~, loc.
Comme une espèce de. Ex. Il avait _comme manière de_ chapeau sur la tête.
~Manière (d'une)~, loc.
D'une certaine façon. Ex. _D'une manière_, il peut avoir raison, mais pas de l'autre.
~Manière que (de)~, loc.
En sorte que. Ex. Je lui ai donné toutes mes raisons, _de manière qu_'il m'a paru comprendre.
~Manière comment que (la)~,
Comment, la façon dont. Ex. Pourrais-tu me dire _la manière comment que_ tu t'y prends pour avoir de si beaux animaux?
~Manière de (en)~, loc.
Comme, pour ainsi dire. Ex. Il est venu me dire _en manière de_ compliment...
~Manifacture~, n. f.
Manufacture. Cotgrave dit que _manifaclure_ et _manufacture_ sont synonymes.
~Manifactureur~, n. m.--Manufacturier.
~Manifacturier~, n. m.--Manufacturier.
~Manificat~, n. m.
Magnificat. Ex. Pourvu que nous arrivions au _Manificat_.
~Manifique~, adj.--Magnifique.
~Manigance~, n. f.
Manœuvre secrète, mystérieuse. Français, mais familier.
~Manigancer~, v. a.
--Tramer dans l'ombre.
--Agir. Ex. Tu _maniganceras_ cette affaire comme je te l'ai dit.
~Manitou~, n. m.
Divinité protectrice des Indiens, l'Etre suprême, le Grand Esprit.
~Manivelle~, n. f.
Charriot mû au moyen d'une bielle sur les voies ferrées, à l'usage des hommes de section (manœuvres). _Hand-car_ des Anglais.
~Manivolle~, n. f.
Poussière très ténue provenant de la mouture des grains.
~Manne~, n. f.
Mouche qui abonde à la surface des rivières et dont les poissons font ample nourriture.
~Manquable~, adj.
Probable. Ex. _Manquable_ qu'il va venir comme il nous l'a promis.
~Manquablement~, adv.
Probablement. Ex. Il viendra _manquablement_ sur le soir, _à la brunante_.
~Manque~, n. f.
Faute. Ex. Vous avez fait cela, c'est une _manque_ sérieuse.
~Manque (ben)~, loc.
Beaucoup. Ex. Y avait-il du monde sur la terrasse hier soir?--Il y en avait _ben manque_.
~Manqué, e~, part. pass.
--Très fatigué, épuisé. Ex. J'ai fait le tour du Cap-Rouge à pied, aussi je suis _manqué_, ce soir.
--Sans valeur. N'achète pas ce cheval, il est _manqué_. Expression acadienne.
* ~Manquer~, v. a.
--Faire défaut. Ex. Vous n'étiez pas chez l'orateur, hier soir, on vous a _manqué_. (Angl.)
--Etre dans la misère, manquer de tout. Ex. Depuis que j'ai été placé, je ne crains plus de _manquer_.
~Manslaughter~, _manslâteur_, n. m., (m. a.)
Homicide involontaire.
~Mantelet~, n. m.
Costume d'intérieur fait sans trop de luxe et beaucoup porté par les femmes, à la campagne. Ex. Ma femme portait le grément complet, la jupe et le _mantelet_. Ou prononce plutôt _mantelette_.
~Manthe~, n. f.--Menthe.
~Mappe~, n. f.--Carte géographique.
~Maquière~, n. f.--Matière. V. ce mot.
~Maquièrer~, v. n.--V. Matièrer.
~Maquièreux, euse~, adj.--Qui sécrète du pus. V. Matièreux.
~Mâr~, n. m.--Mars. Ex. Notre-Dame de _mâr_.
~Marabout~, n. et adj.
Homme d'une humeur insupportable. Ex. Quel _marabout_ est ça! Quelle humeur _marabout_!
~Marander (se)~, v. pron.
Se pavaner. Ex. En voilà une qui _se marande_ un peu fort.
~Marâtre~, n. m. et f.
Brutal pour les hommes et les animaux.
~Marbe~, n. m.--Marbre.
~Marbre~, n. m.--Bille. Ex. Jouons aux _marbres_.
~Marcassin~, n. m.
Petit cochon. En France, ce mot s'applique au petit du sanglier.
~Marchable~, adj.
Où l'on peut marcher. Ex. Passons par un chemin plus _marchable_.
~Marchage~, n. m.--Action de marchâiller.
~Marchâiller~, v. n.--Marcher péniblement.
~Marchance~, n. f.--Malchance.
~Marchanceux, euse~, adj.--Malchanceux, euse.
~Marchand~, n. m.
--_Marchand en gros_, de gros.
--_Marchand en détail_, détailleur.
--_Marchand de hardes faites_, de confections.
--_Petit marchand_, colporteur.
--_Marchand de seconde main_, revendeur.
~Marchandises sèches~, n. f. pl.
Plusieurs sont sous l'impression que _marchandises sèches_ est la traduction de l'anglais _dry goods_. Nous trouvons _marchandises sèches_ dans les Registres du Conseil Souverain. Donc l'expression était usitée dans la colonie avant l'arrivée des Anglais à Québec. On veut lui substituer _nouveautés_. Or, ce mot ne peut guère s'appliquer qu'à des articles de mode, et ne rend pas bien l'idée des marchandises sèches. A mon avis, _mercerie_ vaudrait mieux. L'expression _marchandises sèches_ prête le flanc à des bizarreries de langage assez originales. N'a-t-on pas vu des annonces conçues dans la forme suivante: Grande vente de _marchandises sèches_ mouillées! ...
~Marchant (mal)~, loc.
Chemin raboteux, vaseux, ou rempli de neige. Ex. Le chemin est _mal marchant_, aujourd'hui.
~Marche~, n. f.
--Promenade. Ex. Allons faire une _marche_ vers le monument des Braves.
--Course. Ex. D'ici au Saut Montmorency, c'est une bonne _marche_.
~Marché~, n. m.
--_Mettre le marché en mains_, déclarer ne pouvoir faire une chose.
--_Grand marché_, bon marché. Ex. Les œufs se vendent _grand marché_.
~Marchedon~, n. m.
--Botte sauvage. V. ce mot.
--Cheval.
~Marcher~, v. n.
--Circuler. Ex. Les tramways ne _marchent_ pas, ce matin, il n'y a pas assez de pression.
--Suivre les exercices. Ex. J'ai deux enfants qui vont _marcher_ au catéchisme, ce printemps.
--Fonctionner. Ex. J'ai un employé dans mon bureau qui _marche_ tout de travers.
--Se sauver. Ex. _Marche_ à la maison, petit _imparfait_.
--Se gâter, pourrir. Ex. Voici du fromage qui _marche_ tout seul.
--_Marcher mal_, le chemin est mauvais. Ex. Ça _marche mal_.
--_Marcher avec quelqu'un_, être d'acord, aller au même but.
--_Marcher sur le chréquien._ V. Chréquien.
--_Marcher sur_, approcher de. Ex. Je _marche sur_ la soixantaine.
~Marchette~, n. f.
--Pédale pour faire mouvoir la roue d'un rouet à filer.
--Gros tuyau d'orgue ou basse d'un instrument, que l'on fait sonner à l'aide d'une touche que l'on baisse avec le pied.
~Marci~, n. f.
Merci. Ex. _Marci ben_ des fois, _marci_ mille fois!
~Marcou~, n. m.
Matou. Nos anciens, dit Lacurne, faisaient des noms d'animaux de noms de saints. _Marcou_ viendrait de Marc, comme _matou_ de Mathieu.
~Mardi gras~, n. m.
--Homme masqué. Ex. Avez-vous reçu des _mardis gras_ chez vous, hier soir?
--_Enterrer le mardi gras_, donner une soirée à l'occasion du mardi gras.
~Mardillier~, n. m.--Marguillier.
~Mâre~, n. f.--Mare.
~Marécager (se)~, v. pron.
Se gâter. Ex. Le temps commence à _se marécager_.
~Marêche~, n. f.
Requin du Saint-Laurent.
~Mârée~, n. f.
Le contenu d'une mare, une flaque d'eau, d'urine, etc. Ex. Un petit enfant qui fait des _marées_.
~Mârence~, n. f.--Marelle.
~Marène~, n. f.--Marelle. V. Barrène.
~Margau~, n. m.--Fou de Bassan.
~Marge~, n. f.
Spéculation rendue plus facile par le paiement incomplet des actions achetées. Ex. Spéculer sur _marge_.
~Marginer~, v. n.--Spéculer sur marge.
~Margot~, n. m.
Baie jaunâtre que l'on cueille dans les savanes. Appelée _mûre de savane_ dans le comté de Kamouraska.
~Margouilles~, n. f. pl.
Margouillis, impasse, position embarrassante. Ce mot était très usité à Montréal, il y a cinquante ans.
~Margoulette~, n. f.
Mâchoire, bouche, bas du visage. Ex. Je lui ai cassé la _margoulette_.
Le mot est français et populaire en France, et signifie la même chose qu'en Canada.
~Marguerite~, n. f.--Pâquerette vivace.
~Marguerite jaune~, n. f.
Renoncule âcre. Peste de nos campagnes.
~Marguillage~, n. m.--Qui ressort de la charge de marguillier.
~Marguillière~, n. f.
Femme du marguillier. Ex. Voici madame la _marguillière_.
~Maréal, Marial.~--Montréal.
~Marier~, v. a.
Se marier avec. Ex. Je gage que Joseph va _marier_ la petite Lafleur.
~Marie Quat'Poches~, n. f.--Femme mal vêtue.
~Marie Souillon~, n. f.--Femme malpropre.
~Marie Torchon~, n. f.--Femme laide et malpropre.
~Marieux, euse~, adj.
Homme qui a des dispositions pour le mariage. Ex. Ce garçon-là n'est pas un grand _marieux_.
~Marillier~, n. m.--Marguillier.
~Marinades~, n. f. pl.
Conserves au vinaigre, oignons, choux-fleurs, concombres.
~Marine~, n. f.
--Inflammation des tissus de la main. Ex. Docteur, j'ai été à l'eau salée, regardez ma main, je crois que j'ai la _marine_.
~Marinos~, n. m.
Mérinos, étoffe de laine. Ex. Une robe de _mérinos_.
~Marinquin~, n. m.--Maroquin.
~Marionnette~, n. f.--Aurore boréale.
* ~Market~, _markète_, (m. a.)
--Train du marché. Ex. Ce soir nous prendrons le _market_ pour la Rivière-du-Loup.
--Marché.
~Marle~, n. m.--Merle.
~Marleau, marlot~, n. m.
Hypocrite et trompeur. Ex. Cet individu-là, c'est un _marleau_.
~Marmette~, n. f.
Guillemot ordinaire, appelé en anglais _murre_, à cause de son cri.
~Marmotte (croquer)~, loc. prov.
Croquer le marmot, attendre longtemps en vain.
~Marmousin~, n. m.--Marmouset, petit garçon.
~Marque~, n. f.
--Croix. Ex. Vous ne savez pas signer, faites votre _marque_ ici.
--_Faire sa marque_, faire son chemin dans le monde, fournir une belle carrière.
~Marquer~, v. n.
--Avoir bonne ou mauvaise apparence. Ex. Un homme qui _marque_ mal.
--Informer. Ex. Dans ta lettre, tu lui _marqueras_ que je suis toujours en bonne santé.
--Graver. Ex. On voit bien qu'il a eu la picote, il est resté _marqué_.
--Prendre note. Ex. _Marque_ bien ce que je te dis.
~Marques~, n. f. pl.
Marques de coups. Ex. Tu vas porter longtemps de mes _marques_.
~Marron~, n. m.--Marmiton de collège.
~Marsh=mallow~, _marche mâlo_, n. m., (m. a.)--Guimauve.
~Marsouin~, n. m.
Les _Marsouins_ de l'Ile-aux-Coudres. Sobriquet.
~Martagon~, n. m.--Lis des prairies.
~Martello (tour)~, n. f.
Tour d'observation, de vigie. Ex. A Québec, il y a plusieurs _tours Martello_.
~Martrière~, n. f.--Piège pour prendre les martres.
~Marveille~, n. f.