Le parler populaire des Canadiens français ou, Lexique des canadianismes, acadianismes, anglicismes, américanismes, mots anglais les plus en usage au sein des familles canadiennes et acadiennes françaises

Part 26

Chapter 263,432 wordsPublic domain

Jeune. Ex. Un _jenne_ homme. Les _jennes_. T'es _ben_ trop _jenne_ pour m'en montrer.

~Jennesse~, n. f.--Jeunesse. Ex. Voilà une belle _jenesse_.

~Jeofflu, e~, adj.

Joufflu, e. Ex. Un gros _jeofflu_.

~Jergon~, n. m.--Jargon.

~Jergonner~, v. a.--Jargonner.

* ~Jersey~, _djeursê_, n. m., (m. a.)

Veste de laine qui se moule sur le buste.

~Jet à brebis~, n. m.--Bergerie. Expr. acadienne.

~Jet à gorets~, n. m.--Porcherie. Acad.

~Jet à poules~, n. m.--Poulailler. Acad.

~Jetée~, n. f.

Endroit du bord d'une rivière où s'amassent les pièces de bois amenées des chantiers, pour être ensuite jetées à l'eau toutes ensemble lors de la fonte des glaces. (Cl.)

~Jeteux de sorts~, n. m.-- Sorcier.

~Jeu~, n. m.

--_Etre en jeu_, enjoué.

--_Etre vieux jeu_, en retard sur le progrès moderne.

--_Tourner en jeu de chien_, tourner mal.

~Jeu d'eau~, n. m.-- Jet d'eau.

~Jeudi~, n. m.

_La semaine des trois jeudis_, _trois jours après jamais_, époque qui n'arrive jamais.

~Jeun (à)~, loc.

Sobre. Ex. Cet homme n'est pas souvent _à jeun_, mais quand il l'est, on peut en tirer quelque chose de bon.

~Jeun (à cœur)~, loc.

A jeun. Ex. Le docteur m'a dit de prendre son remède _à cœur jeun_.

~Jeune~, adj.

--_Faire la jeune_, une femme âgée qui fait la mignarde.

--_Etre trop jeune_, manquer d'expérience.

~Jeûner~, v. n.

_Faire jeûner quelqu'un_, le priver d'une chose. Ex. Tu ne remets pas nos livres au temps dit, eh! bien, tu n'en auras plus, tu vas _jeûner_ un bon bout de temps.

~Jeunesse~, n. f.

--Jeune homme ou jeune fille. Ex. Voilà une belle _jeunesse_ qui s'en vient.

--_Petite jeunesse_, enfance. Ex. Du temps de ma _petite jeunesse_.

* ~Jib~, _djibe_, n. m., (m. a.)

Foc, voile triangulaire qui se place à l'avant, le long d'un cordage.

~Jignaque~, n. m.--Idiot, timbré.

* ~Jin~, _djinne_, n. m., (m. a.)

Gingham (guingan), coton croisé.

* ~Jingoe~, (m. a.)

--Homme qui fait plus de bruit que de besogne.

--_By Jingoe!_ interjection qui exprime la surprise.

* ~Job~, n. f. et m. (Angl.)

--Entreprise véreuse. Ex. Monter un _job_.

--Tâche. Ex. J'ai une dure _job_ sur les bras.

--Travaux d'impression, ouvrage de ville.

--Petits ouvrages faits à forfait ou â la pièce.

--Travail, ouvrage. Ex. Je viens d'entreprendre une bonne _job_.

--Affaire. Ex. C'est une bonne _job_.

--Entreprise. Ex. Entreprendre une _job_.

* ~Jobbage~, (Angl.)--Action de travailler à la job.

* ~Jobbeur~, (Angl.)

--Entrepreneur.

--Agioteur.

--Intrigant politique.

--Revendeur.

~Jôbard~, n. m.--Niais qui se laisse facilement duper.

~Joculot~, n. m.

Dernier garçon de la famille chez les Acadiens de Paspébiac.

* ~Joindre~, v. a.

Devenir membre. Ex. Messieurs X et Z vont _joindre_ notre syndicat. (Angl.)

~Jographie~, n. f.-- Géographie.

~Joint~, n. m.

_Trouver le joint_, la meilleure manière de prendre une affaire.

* ~Joker~, _djokeur_, (m. a.)

La plus forte carte au jeu de _euchre_.

~Joli~, adj.

--Singulier. Ex. Te voilà; un _joli_ garçon, toi! Mais d'où viens-tu?

~Jonction~, n. f.

--Au séminaire de Québec, c'est la participation, à certaines fêtes de l'année, à une table commune, des prêtres et des élèves du grand séminaire.

--Point d'intersection d'une voie ferrée avec la voie publique.

~Jongler~, v. n.

--Rêver, songer creux. Ex. Qu'as-tu donc à _jongler_?

--Penser, réfléchir. Ex. Que penses-tu de notre affaire? Es-tu décidé?--J'y ai déjà beaucoup _jonglé_.

~Jonglerie~, n. f.

--Sorcellerie chez les sauvages.

--Méditation profonde.

~Jongleur~, n. m.

--Sorcier sauvage.

--Songeur.

~Jonte~, n. f.-- Honte.

~Jonteux, euse~, adj.

Honteux, euse.

~Jornée~, n. f.

Journée. Ex. J'ai travaillé toute la _jornée_ belle et longue. Expression acadienne.

~Jotte~, n. f.

Joue, grosse joue. Ex. Un enfant qui a de grosses _jottes_.

~Joual~, n. m.--Cheval.

~Jouc~, n. m.

--Juchoir, perchoir.

--Pièce de bois eu forme d'arc, dont on se sert à la campagne pour porter deux seaux à la fois.

~Jouer~, v. n.

--_Jouer quelqu'un_, le tromper.

--_Jouer à l'argent_, jouer de l'argent.

--_Jouer du violon_, déraisonner.

--_Jouer de l'archet_, même sens.

--_Jouer des tours_, s'amuser aux dépens de quelqu'un.

--_Jouer un tour de crasse_, tromper en affaire.

--_Jouer le tout pour le tout_, jouer son vatout.

--_Jouer des coudes_, reculer les autres pour s'avancer.

--_Ne plus jouer_, se retirer d'une affaire.

--_Jouer des jambes_, s'enfuir.

~Jouir~, v. n.

--Maîtriser. Ex. Cet enfant est bien difficile à élever, on ne peut pas en _jouir_.

--Posséder. Ex. _Jouir_ d'une mauvaise santé.

~Jouque~, n. m.--V. Joue.

~Jouquer~, v. a.--Jucher.

~Jouquoir~, n. m.--Juchoir.

~Jouquoué~, n. m.--Juchoir.

~Jour~, n. m.

--_Jour pour jour_, à la même date que l'année précédente. Ex. Il y aura un an demain, _jour pour jour_, que je suis entré au parlement.

--_Au jour d'aujourd'hui._ V. Aujourd'hui.

--_Jour du ciel, jour de Dieu, jour de la vie_, jamais de la vie.

--_Au petit jour_, de grand matin.

--_Le haut du jour_, le matin.

--_Long comme un jour sans pain_, fort long.

~Journalier, ère~, adj.

Irrégulier. Ex. Cet ouvrier est un peu _journalier_, son ouvrage s'en ressent.

~Journalistique~, adj. (Angl.)

--Article de journal.

--Carrière du journalisme.

~Journée~, n. f.

--_Aller en journée_, aller travailler à la journée.

--_S'amuser toute la journée, belle et longue_, s'en donner à cœur joie.

--Interjection. Ex. _Journée!_ qu'il fait froid.

~Jousent~, 3^e p. pl. indic. prés. du verbe _jouer_.

Jouent. Ex. Les enfants _jousent_ tous ensemble.

~Jours (être en tous les)~, loc.

Porter des vêtements dont on fait un usage journalier. Ex. Crois-tu que je vas aller à la messe _en tous les jours_ comme je suis là?

~Jubé~, n. m.

Galerie qui longe les murs latéraux de nos églises.

~Juc~, n. m.-- V. Jouc.

~Judas~, n. m.-- Qui crache dans le visage d'un autre.

~Juge à paix~, n. m.-- Juge de paix.

~Juge en chef~, n. m.

Président d'un tribunal, d'une cour de justice.

~Jugement~, n. m.

--_Confesser jugement_, reconnaître un jugement.

--_Jugement renversé_, réformé.

~Jugeotte~, n. f.

Jugement. Ex. Tu connais Salomon, il n'a pas une grosse _jugeotte_.

~Jugerie~, n. f.

Place de juge. Ex. Cet avocat arrivera sûrement à une _jugerie_.

~Juif, ve~, adj.--Avare.

~Juiffé, e~, adv.

Qui renferme un vice caché. Ex. Une marchandise _juiffée_.

~Juille~, n. f.-- Cheville.

~Juiller~, v. a.-- Cheviller.

~Jument~, n. f.-- Couteau à ressort à grosses lames.

* ~Jumper~. (Angl.)--Sauter.

~Jun~, n. m.--Juin.

~Junior~, adj.

Fils, cadet. Ex. On a célébré, ce matin, le mariage de François Lebon, _junior_, fils de François Lebon, _senior_.

~Jupe~, n. f.

--_Se mettre sous la jupe de sa femme_, se dérober en affaires, en substituant le nom de sa femme au sien propre.

--_Porter la jupe_, jouer le second rôle dans le ménage, en parlant du mari.

~Juque~, n. m.--V. Joue.

~Juquer~, v. a.--Jucher.

~Juquoir~, n. m.--Juchoir.

~Jura~, n. m.--Juré. Ex. Un grand _jura_, un petit _jura_.

~Jury~, n. m.

--_Grand jury_, jury d'accusation.

--_Petit jury_, jury de jugement.

~Jusse~, adj.--Juste.

~Juste~, adj.--Raison. Ex. Comme de _juste_.

~Juste et carré~, loc.

Très juste. Ex. Ce que vous dites est parfait, c'est _juste et carré_.

~Jûter~, v. n.

Laisser couler du jus. Ex. Ma pipe _jûte_. Français, mais familier.

~Juyette~, n. m.--Juillet.

~J'val~, n. m.--Cheval.

~J'valet~, n. m.--Chevalet.

~J'veu~, n. m.--Cheveu. Ex. Fendre les _j'veux_ en quatre.

~J'ville~, n. f.--Cheville.

~J'viller~, v. a.--Cheviller.

K

~Kaïac~, n. m.--Gaïac. Ex. Une toupie en _kaïac_.

~Kakawi~, n. m.--Canard à longue queue.

* ~Ketsup~, _ketsop_, n. m., (m. a.)--Catsup.

* ~Kicker~, v. a. (Angl.)--Tromper, tirer à côté.

* ~Kickeur~, n. m. (Angl.)--Qui kicke.

* ~Kid~, (m. a.)--Chevreau. Ex. Des gants de _kid_.

* ~Kiss~, (m. a.)

--Baiser. Ex. Donne-moi un _kiss_, mon petit.

--Gâteau sucré et soufflé.

--Contre, choc en double de deux billes qui reviennent par contre-coup l'une sur l'autre. (Terme de billard.)

* ~Knickerbockers.~--Guêtres qui emprisonnent toute la jambe.

L

~La~, art. f. s.

Article féminin employé pour désigner une femme mariée ou une fille de condition inférieure, pour remplacer Madame et Mademoiselle. Ex. _La_ Brindamour, pour la femme de Brindamour; _la_ Rose, pour Rose. Quelquefois le nom propre lui-même est féminisé. Ex. _La Bouchère_, la femme Boucher; _la Gagnonne_, la femme Gagnon.

~Label~, _lébbel_, n. m., (m. a.)

Etiquette, écriteau. Ex. Mettre un _label_ sur une fiole de remèdes.

~Laboureux~, n. m.--Laboureur.

~Lac~, n. f.

Petite quantité de liquide répandue sur le parquet. Ex. Un _lac_ d'eau, un _lac_ de café, de thé.

~Lâçage~, n. m.--Laçage.

~La celle~, pron. dém.--Celle.

~Lâcer~, v. a.--Lacer. Ex. _Lâce_ mes bottines.

~Lâcet~, n. m.--Lacet.

~Lâche (de)~, loc.

D'arrêt, de repos. Ex. Avec cet ouvrier il n'y a pas _de lâche_.

~Lâcher~, v. a.

--Relâcher, cesser. Ex. Il y a bien huit jours que la pluie ne _lâche_ pas.

--Abandonner. Ex. Le rhumatisme ne me _lâche_ pas. Se dit des choses fâcheuses seulement.

~Lâcher (se)~, v. pron.

Se mettre à l'ouvrage avec ardeur. Ex. _Lâche-toi_, c'est le temps ou jamais d'arriver à faire quelque chose.

* ~Lading~, _lé-digne_,(m. a.)--_Bill of lading_, connaissement.

* ~Lady's finger~, n. m., _lédèse-fingheur_,(m. a.)

Doigt de dame, biscuit à la cuiller.

* ~Lager~, n. m., _lagheur_,(m. a.)

Bière douce. Ex. Le _lager_ est moins pesant que la bière ordinaire.

~Laidir~, v. n.--Enlaidir.

~Lainu~, adj.--Laineux.

~Laisser~, v. a.

--Quitter. Ex. Je vais _laisser_ Québec pour un mois.

--Partir de. Ex. Le train _laisse_ Lévis à six heures précises.

--_Se laisser aller_, se négliger, se décourager.

--_Se laisser faire_, souffrir patiemment.

--_Se laisser mourir_, mourir.

--_Laisser en arrière_, négliger.

~Lait (au)~, loc.

Au régime du lait. Ex. Le docteur m'a mis _au lait_.

~Lait de beurre (petit)~, n. m.

Babeurre, lait qui reste dans la baratte quand le beurre est pris.

~Laitte~, n. m. et adj.

--Lait. Ex. Un vaisseau de _laitte_.

--Laid, laide. Ex. Cette personne est _laitte_ à faire peur au diable.

~Lait veriou~, n. m.

Lait que donnent les vaches les premiers jours après la délivrance.

~Laize~, n. f.

Catalogne. (Voir ce mot.) La laize est la largeur d'une étoffe entre deux lisières. Cotgrave a dit: «A la grande laize, c'est à la grande mesure.» Nous disons indifféremment _laize_ et _catalogne_.

~Lambine~, n. f.--V. Ambine.

~Lambineux~, n. et adj.--Lambin.

~Lamblette~, n. f.--V. Amblette.

~Lambre~, n. m.--V. Ambre.

~Lambrer~, v. n.--Aller l'amble.

~Lambreur, euse~, adj.--Qui va l'amble.

~Lambreux~, adj.--V. Ambreur.

~Lambriche~, n. f.

Morceau d'étoffe en lambeaux. (Cl.)

~Lancé, e~, adj.

Homme légèrement ivre. Ex. En voilà un qui est pas mal _lancé_, quand s'arrêtera-t-il?

~Lancement~, n. m.

Elancement, douleur lancinante. Ex. Mon panaris me cause des _lancements_ insupportables.

~Lancer (se)~, v. pron.

Faire un grand effort. Ex. Tu vas subir ton examen, tâche de _te lancer_.

~Lancette~, n. f.

Aiguillon de guêpe, de bourdon, d'abeille, de maringouin.

~Langages~, n. m. pl.

_Etre pris dans les langages_, faire parler mal de soi par les autres.

~Langue~, n. f.

--_Tirer la langue_, être dans la misère, attendre vainement.

--_N'avoir pas la langue dans sa poche_, parler avec facilité.

--_Faire la langue à quelqu'un_, le mettre au courant d'une affaire pour lui permettre de parler avec connaissance de cause.

--_Avaler sa langue_, se taire, ne pas parler.

~Languette~, n. f.

_Marcher sur la languette_, marcher sans osciller. Ex. J'ai pris quelque chose, je l'avoue, mais je suis encore capable de marcher sur la _languette_.

~Langueur~, n. f.

Longueur. Ex. Traîner une affaire en _langueur_.

~Lapin~, n. m.

Bougre. Ex. C'est un rude _lapin_ que ce garçon-là.

~Laqueulle~, pron.

Laquelle. Ex. _Laqueulle_ de vous deux s'appelle Françoise?

~Lard~, n. m.

--Cochon gras. Ex. J'ai trois gros _lards_ à vendre.

--_Faire du lard_, ne rien faire, paresser.

--_Maigre de lard_, partie maigre du porc.

~Lardon~, n. m.

Sarcasme, propos ironique. Ex. Manger des _lardons_, avaler un bon _lardon_.

~La rebours (à)~, loc. adv.

Au rebours. Ex. Ne parle donc pas _à la rebours_ du bon sens.

~Largir~, v. n.--S'élargir. Ex. Il _largit_ des épaules.

~Largue~, n. f.

Arrêt. Ex. L'ouvrage nous commande, il n'y a jamais de _largue_ pour nous.

~Larguer~, v. a.--Lâcher. Ex. Veux-tu me _larguer_ le bras?

~Larme~, n. f.

Petit verre. Ex. En prends-tu?--Sans doute, mais seulement une _larme_.

~Laudalun~, n. m.--Laudanum.

~Lasard~, n. m.--Le hasard.

* ~Lastine~, n. m., (Angl.)

De l'anglais _lasting_, étoffe légère de laine.

~Lastique~, n. m.--Elastique.

~Latineux~, adj.

Qui cite beaucoup de latin. Ex. Notre nouveau curé est un bon _latineux_. _Latineur_ se disait autrefois dans le même sens.

~Latteur~, n. m.

Qui pose des lattes.

~Laudunum~, n. m.--Laudanum.

* ~Laundry~, _laun dré_, (m. a.)

Buanderie. Ex. Avez-vous du savon de la _laundry_?

On dit beaucoup _landri_ pour _laundry_.

~Lavage~, n. m.

--Blanchissage. Ex. Je paie deux piastres par semaine pour mon _lavage_.

--Renvoi d'office. Ex. Le gouvernement est décidé à faire un _lavage_ général.

--Perte de sa mise de fonds à la Bourse.

~Lavasse~, n. f.

Thé ou café très faible, sans goût appréciable, tout breuvage insipide.

~Lave=mains~, n. m.--Lavabo.

~Lavement~, n. m.--Personne ennuyeuse.

~Laver~, v. a.

--_Laver son linge sale en famille_, ne pas révéler aux étrangers ce qui la divise.

--_Se faire laver_, en terme de bourse, être forcé de vendre à perte ses actions.

~Lavier~, n. m.

Evier. _Lavier_ se dit dans le patois de Langres et de Reims.

~Laver (se)~, v. pron.--Se confesser.

* ~Lawn~, (m. a.)

--Linon.

--_Lawn-tennis_, jeu très populaire.

~Lé~, art.

Le. Ex. Va m'acheter un dictionnaire anglais chez Garneau, et apporte-_lé_ tout de suite.

* ~Leader~, _lîd'eur_, (m. a.)

Chef de parti. Ex. M. Bordeaux est le _leader_ des _bleus_ à Ottawa.

~Le celui~, pron. dém.--Celui.

* ~Lecture~, n. f. (Angl.)

--Conférence. Ex. M. Grand a donné une jolie _lecture_, hier soir, à l'Académie des Muses.

--Délibération. Ex. Ce bill est rendu à sa deuxième _lecture_.

* ~Lecturer~, v. n. (Angl.)--Faire une conférence.

* ~Lectureur~, n. m. (Angl.)--Conférencier.

* ~Ledger~, _ledj'eur_, n. m., (m. a.)

Grand livre. Ex. Inscris-moi cela au _ledger_.

~Légal, e~, adj.

_Profession légale_, profession d'avocat, carrière du barreau.

~Légearte~, adj. f.

Légère. Ex. Voilà une chaise qui est _légearte_ comme une plume.

* ~Leghorn~, (m. a.)

Paille d'Italie. Ex. Je viens de m'acheter un chapeau de _Leghorn_.

* ~Législater~, v. n. (Angl.)--Légiférer.

~Lentine~, n. f.--Lentille.

~Lenvers~, n. m.

Envers. Ex. Je t'assure que c'est le _lenvers_ de l'étoffe.

~Lequeul~, pron.--Lequel. Ex. _Lequeul_ prends-tu?

~Les ceuses~, pron.--Ceux-là, celles-là.

~Lés~, art. pl.--Les. Ex. Ces gens-là, je _lés_ aime point.

~Lessie~, n. m.--Lessive.

~Lessiver~, v. a.

Monder. Ex. _Lessiver_ du blé d'Inde.

~Létanie~, n. f.

Litanie. Ex. Avec celui-là c'est toujours la même _létanie_ qui revient.

~Lettre~, n. f.

--_Lettre morte_, lettre de rebut.

--_Bureau des lettres mortes_, bureau des lettres de rebut.

--_La lettre en est grosse_, facile à comprendre.

~Leune~, n. f.

Lune. Ex. Il fait un beau clair de _leune_, ce soir.

~Leux~, adj. poss.

--Leur. Ex. Vous _leux_ direz que je suis bien.

--Eux. A _leux_ deux, ils doivent être capables de m'aider à me sortir d'embarras.

~Leux leurs~, pron.

Les leurs. Ex. Ces chevaux-là ne nous appartiennent pas, ce sont à nos deux voisins, je t'assure que ce sont _leux leurs_.

~Levable~, adj.--Qui peut être soulevé.

~Levage~, n. m.

Action de lever. Ex. Le _levage_ d'une maison par corvée.

~Levain~, n. m.

Venin. Ex. Prends garde, le crapaud va nous jeter son _levain_.

~Levé~, n. m.

Levée, n. f., main qu'on a levée au jeu de cartes. Ex. J'ai fait un _levé_.

~Levée~, n. f.--Rebord. Ex. Marche sur la _levée_ du fossé.

~Lever~, n. m.

Réception. Ex. Le gouverneur donne ce soir un grand _lever_.

~Lever~, v. a.

--Nettoyer. Ex. La corporation a donné l'ordre de _lever_ les rues et les trottoirs.

--Mettre la charpente. Ex. Aujourd'hui je _lève_ ma nouvelle maison.

--_Lever le chemin_, y passer le premier en temps de neige.

--_Lever le camp_, s'en aller.

--_Lever le coude_, boire.

--_Lever une chappe_, disputer.

--_Lever une prairie_, la labourer pour la première fois.

--_Lever la peau d'un animal_, l'écorcher.

~Levier~, n. m.--Evier.

~Lèze~, n, f.--V. Laize.

~Liane~, n. f.--Bourdaine.

~Libarau~, n. m.--Libéral. Ex. Je suis _libarau_, moi!

~Libèche~, n. f.--Bande de cuir, lisière de drap.

~Libéra~, n. m.

_Chanter le libéra_, considérer une chose comme perdue. Ex. J'ai perdu mon parapluie dans les chars, je peux bien chanter son _libéra_.

~Libéral, e~, adj.

Avantageux. Ex. Vendre à des conditions _libérales_.

~Libéraliser (se)~, v. pron.--Devenir libéral.

~Libérau~, adj.

Libéral. Ex. De quelle politique es-tu?--Moi, je suis un _libérau_.

~Libore~, n. f.--Hellébore.

~Licencié, e~, adj.

Autorisé à vendre. Ex. _Licencié_ pour la vente des boissons fortes.

~Lichade~, n. f.--Embrassade un peu longue.

~Liche=coquin~, n. m.--Bâton destiné à frapper les voleurs.

~Liche=cul~, n. m.--Flatteur de bas étage.

~Liche=frite~, n. f.

Lèchefrite. _Lichefrite_ est cité par Cotgrave.

~Licheplats~, n. m.

Qui nettoie bien net les bourses aussi bien que les plats. Ex. On dit que les avocats sont des _licheplats_, mais c'est autant pour la rime que pour la frime.

~Licher~, v. a.

--Flatter. Ex. _Licher_ quelqu'un pour en obtenir une faveur.

--Lisser. Ex. Tu as les cheveux _lichés_.

--_Licher un verre_, boire.

~Licher (se)~, v. pron.

--_Se licher les quatre doigts et le pouce_, s'en retourner avec un désappointement général.

--_Aller se licher_, s'en aller sans avoir obtenu ce qu'on espérait avoir. Ex. Tu voudrais bien avoir ma montre, tu peux aller _te licher_, tu ne l'auras pas.

~Licherie~, n. f.--Flatterie.

~Lichette~, n. f.

Petite quantité, valeur d'une petite langue. Ex. Donne-moi une _lichette_ de pain.

~Licheux, euse~, adj.--Flatteur, servile.

~Lieu de (en)~, loc. prép.

--En position. Ex. Il est _en lieu de_ faire du mal aux autres.

--Au lieu. Ex. _En lieu de_ dire la vérité, il m'a conté un tas de mensonges.

~Lieur de (au)~, loc. prép.

Au lieu de. Ex. Il est allé se promener _au lieur de_ travailler.

~Lieux~, n. m. pl.--Lieux d'aisance, latrines.

~Lièvre~, n. m.--Peureux.

* ~Life preserver~, _laïfe-preseurveur_, (m. a.)

Ceinture de sauvetage.

~Ligne~, n. f.

--Voie ferrée. Ex. Il y a trois cents ouvriers qui travaillent sur la _ligne_ du Pacifique.

--Branche de commerce ou d'industrie. Ex. La meilleure _ligne_ à prendre, c'est celle des fourrures.

--Frontière. Ex. Traverser les _lignes_, passer les _lignes_.

~Lignée~, n. f.--File. Ex. Une _lignée_ d'arbres.

~Ligner~, v. a.

Donner de la ligne à un poisson.

~Lignette~, n. f.

Filet fait de lignettes, ficelle ou crin, pour prendre les oiseaux de neige au printemps.

~Ligneu~, n. m.

Ligneul, fil enduit de brai, à l'usage des cordonniers.

~Lime (à la)~, adj. et adv.--V. A la lime.

* ~Lime=juice~, _laïme-djiouce_, n. m., (m. a.)

Jus de citron, eau de cédrat.

~Limer~, v, n.

Pleurer à demi, sans larmes, pour témoigner du mécontentement. Ex. Achève de _limer_, mon petit, c'est ennuyant à la fin. _Limer_ s'entend pour _pleurer_, dans l'arrondissement de Pont-l'Evêque, en France. Peut être une corruption de _himer_ ou _gimer_, gémir, pleurer.

~Liméro~, n. m.--Numéro.

~Limeux, euse~, adj.--Enfant qui lime, qui pleurniche.

~Limité, e~, adj.--_Une société limitée_, anonyme.

~Linceuil~, n. m.--linceul.

~Lindi~, n. m.--Lundi. Ex. Qui a fait _lindi_ a fait mardi.

~Lingot~, n. m.--Somme d'argent considérable.

~Lino~, n. m.--Linon, batiste très fine.

~Lippe~, n. f.--_Pendre la lippe_, venir tout prêt de pleurer.

~Lis d'eau~, n. m.--Nymphéa odorante.

~Lisable~, adj.

Lisible. Ex. Il nous arrive parfois des livres, parole d'honneur, qui ne sont pas _lisables_.

~Lisse~, n. f.

--Rail de chemin de fer.

--Bande de fer fixée au-dessous des _membres_ d'un traîneau ou des carrioles d'hiver.

~Lisser~, v. a.

Poser des lisses à un traîneau, à une carriole.

~Lite~, n. m.--Lit.

~Livre~, n. m.

_Lire dans les gros livres_, être savant.

* ~Lobby~, (m. a.)

Antichambre, couloir, salle d'attente, foyer.

~Local, e~, adj.

Provincial. Ex. La Chambre _locale_ siège en ce moment. Te présentes-tu pour le _local_?

~Loche~, n. f.--Lote maculée.

* ~Lockjaw~, _dja_, n. m., (m. a.)--Tétanos.

~Locre~, n. m.

Ocre. Ex. Tu mettras du _locre_ dans la chaux pour lui donner de la couleur.

~Lôfer~, v. a. (Angl.)

--Vagabonder. Ex. En voici deux qui perdent leur temps à _lôfer_.

--Paresser. Ex. Travaille au lieu de _lôfer_.

--Vivre aux dépens des autres. Ex. Il y en a qui passent leur temps à _lôfer_ des coups ici et là.

* ~Lôfeur~, n. m. (Angl.)

--Qui flâne, ne travaille pas.

--Qui vit aux dépens d'autrui.

--Qui court les rues, vagabonde.

~Logeable~, adj.

Lieu ou meuble propre à recevoir avec facilité divers objets, à les loger. Ex. Cette armoire est bien _logeable_.

~Logement~, n. m.

Espace. Ex. Il y a pas mal de _logement_ dans ma nouvelle maison.

~Loger~, v. a.

--Construire. Ex. Je vais _loger_ une maison dans le courant de l'été.

--Contenir. Ex. Cet hôtel _loge_ trois cents personnes.

--Déposer. Ex. Je _logerai_ ma plainte à midi.

~Loges~, n. f. pl.

Asiles d'aliénés. Ex. Pitre Larive est allé aux _loges_, c'est un fou vrai.

~Loi~, n. f.

--_Faire des lois, faire la loi_, vouloir imposer ses volontés.

--_Il y a toujours ben de la loi_, il faut que cela finisse, ça n'a pas le sens commun.

~Lolo~, n. m.--Lait.

~Long, ue~, adj.

--Lent. Ex. Qu'il est _long_ dans son travail, cet ouvrier-là!

--_Au long de_, le long de. Ex. Marchons _au long de_ la rivière.

--_A son long_, tout de son long. Ex. Il se couche par terre _à son long_.

~Longée~, n. f.--Une certaine longueur.

~Longitude~, n. f.

Langueur. Ex. Mon enfant est malade depuis six mois, je crois qu'il est en _longitude_.

~Longtemps~, adv.--Avant _longtemps_, sous peu.

~Longuebiche~, n. f.

Une chose plutôt longue et étroite. Ex. Veux-tu du pain?--Oui, donne moi-z-en une bonne _longuebiche_.

~Longuette~, n. f.--V. Longuebiche, libèche.

* ~Loose~, _lou'se_, adj. (m. a.)

Ample. Ex. J'ai un habit qui est _loose_.

* ~Loquer~, v. a. (Angl.)--Serrer une forme. (T. d'impr.)

~Loquet~, n. m.

--Médaillon. Ex. Un _loquet_ en or.

--Hoquet. Ex. Avoir _loquet_.

~Lorgnon~, n. m.

Pince-nez, binocle qu'un ressort fait tenir sur le nez.

~Lot~, n. m.

Lopin de terre. Ex. J'ai un _lot_ dans le cimetière Belmont.

~Loucher~, v. n.

_Faire loucher_, tirer l'œil. Ex. Quand je lui ai montré mon rouleau de piastres, ça l'a fait _loucher_.

~Loucheux, euse~, n.--Loucheur.

~Louise~, n. f.--Œillet parfait. Appelé aussi bouquet parfait.

~Loups~, n. m.

--Les _loups_ de la Baie Saint-Paul. Sobriquet.

--_Voir le loup_, voir des choses extraordinaires, indescriptibles, le diable.

--_Ce n'est pas le loup_, ce n'est rien de bien extraordinaire.

~Lourne~, n. f.--Huard.

~Loup=marin~, n. m.--Phoque commun.

~Loupe~, n. f.--Kyste, tumeur arrondie.

* ~Loyaliste~, n. m. (Angl.)

Personne attachée au gouvernement de son pays. Ex. Les _loyalistes_ américains ont été bien accueillis par le gouvernement du Canada.

~Loyer (à)~, loc.

Locataire. Ex. Je suis _à loyer_ sur la rue Champlain.

~Luck~, _leuke_, n. f., (m. a.)

--Chance. Ex. C'est pour la _luck_.

--_Good luck_, bonne chance.

* ~Lucky~, _leuké_, adj., (m. a.)--Heureux, chanceux.

~Luette~, n. f.

_Se mouiller la luette_, prendre un liquide plutôt alcoolique.