Part 24
~Grandement~, adv.
Bien logé, confortablement. Ex. Nous sommes _grandement_ dans notre maison neuve.
~Grandet, ette~, adj.
Grandelet. Ex. Notre fille commence à être _grandette_.
~Grand'hache~, n. f.
Bûcheron qui dégrossit les arbres de nos forêts.
~Granmaire~, n. f.--Grammaire.
~Grand'père~, n. m.
Pâte bouillie découpée en morceaux roulés ou carrés, qui s'apprête avec du sirop.
~Grande=grande=mère~, n. f.
Mère de l'aïeul ou de l'aïeule.
~Grand=grand=père~, n. m.--Père de l'aïeul ou de l'aïeule.
~Granulé~, n. m.--Sucre granulé.
~Grappé, e~, adj.
Bien fourni de grappes. Ex. J'ai, dans mon champ, de l'avoine qui est bien _grappée_.
~Grappigner~, v. a.--Agripper.
~Grappin~, n. m.
--Crampons. Ex. Les chemins sont couverts de glace, mettons nos _grappins_.
--Main. Ex. Mettre le _grappin_ sur quelqu'un.
~Graquia~, n. m.
--Bardane.
--Enfant intelligent.
~Gras, se~, adj.
--_Gras à lard_, très gras.
--_Eaux grasses_, eau de vaisselle.
--_Gras à fendre avec l'ongle_, très gras.
--_Gras à pleine peau_, très gras.
~Gras=cuit~, adj.
Mal cuit. Ex. Du pain _gras-cuit_, c'est-à-dire, gluant et graisseux en apparence.
~Gras=de=jambe~, n. m.
Chose profitable. Ex. Cette affaire va m'apporter un beau _gras-de-jambe_.
~Grati~, n. m.
Gratis. Ex. Aujourd'hui j'ai travaillé pour du _grati_.
~Gratigner~, v. a.
Egratigner. Ce mot était usité autrefois.--(Du Bellay, Palsgrave.)
~Gratignure~, n. f.--Egratignure.
~Gratte~, n. f.
--Dégelée. Ex. J'ai attrappé une _gratte_ en règle.
--Petite houe, binette. Ex. Va chercher la _gratte_ pour _renchausser_ les patates.
--Instrument qui sert à gratter les chemins d'hiver en enlevant un excès de neige.
~Grattelle~, n. f.
Maladie de la peau qui occasionne une vive démangeaison.
~Gratter~, v. n.
--Lésiner. Ex. A force de _gratter_, il s'est enrichi.
--Chercher. Ex. Qu'est-ce que tu _grattes_ ici?
--_Gratter quelqu'un où ça lui démange_, toucher au point souhaité, flatter la passion dominante.
--_Gratter à la bonne place_, même sens.
~Gratter (se)~, v. pron.
Renoncer. Ex. Tu peux te _gratter_, tu n'obtiendras pas ce que tu désires.
~Gratte=pieds~, n. m.
Décrottoir, lame de fer ou boîte garnie de brosses à l'entrée d'un appartement ou d'une maison, pour ôter la boue des chaussures.
~Gratteux, euse~, adj.
--Mesquin, qui ménage ou gratte sur tout.
--Gratteur.
~Grattures~, n. f. pl.
Mucosités intestinales. Ex. Des _grattures_ de tripes, de boyaux.
~Grave~, n. f.
Etablissement de pêche à la morue. Ce mot signifiait d'abord une certaine étendue de terre près du rivage, préparée pour faire sécher la morue; ce nom a été ensuite donné à l'établissement tout entier.
~Gravé~, n. m.
Chemin macadamisé. Ex. De Québec à Sainte-Anne, c'est du _gravé_ tout le temps.
~Graver~, v. a.
Macadamiser. Ex. La compagnie des chemins à barrières est obligée de _graver_ nos chemins autour de la ville.
~Gravois~, n. m.
Pierres concassées avec lesquelles on recouvre les routes.
~Gravouiller~, v. a.
--Gratter. Ex. Le dentiste m'a _gravouillé_ une dent avec ses outils.
--Chercher. Ex. Qu'est-ce que tu _gravouilles_ là?
~Gréau~, n. m.--Gruau.
~Grébiche~, n. f.--Femme acariâtre.
~Gredin, e~, adj.--Avare, ladre.
~Grediner~, v. n.--Résiner sur tout.
* ~Green~, _grîne_, (m. a.)
Inexpérimenté. Ex. C'est un _green_ que ce garçon, il aurait besoin d'être déniaisé.
* ~Green=back~, (m. a.)
Billet de banque américain émis au cours de la guerre de sécession. C'est la couleur verte (green) à son verso (back), qui l'a fait ainsi nommer.
* ~Green goods~, (m. a.)
Greenback contrefait.
~Gréier~, v. a.--V. Gréyer.
~Grêle~, n. f.
Personne méchante. Ex. Cette femme-là, c'est la _grêle_.
~Grêlon~, n. m.
Misérable, mal vêtu. Ex. Ce quêteux a-t-il l'air _grêlon_ un peu?
~Grelot~, n. m.
--Langue. Ex. Retiens ton _grelot_, achève de faire sonner ton _grelot_, on n'entend que ton _grelot_.
--Fruit de la pomme de terre. Ex. Des _grelots_ de patates.
~Grêlou~, n. m.--V. Grêlon.
~Greluchon~, n. m.--Enfant à mine grêle.
~Grèmeleux, euse~, adj.
Grumeleux. Ex. Cette poire est _grèmeleuse_.
~Grément~, n. m.
--Ajustement. Ex. Voilà une personne qui a un drôle de _grément_.
--Habillement. Ex. Quand tu viendras chez nous, tu pourras mettre ton _grément_ de tous les jours.
--Ensemble de choses qui constituent un tout complet. Ex. Si nous allons à l'île, tu emporteras ton _grément_ de pêche et de chasse.
~Grémiller~, v. a.
Emietter, réduire en petits grains comme du grémil.
~Grémilleux, euse.~
Grumeaux qui se posent à la surface des liquides.
~Grémillons~, n. m. pl.--Grumeaux de glace.
~Grémir~, v. a.
Ecraser, réduire à rien. Ex. Si tu ne te tais point, je vais te _grêmir_.
~Grenaille~, n. f.
Menue monnaie. Ex. T'aurais pas de la _grenaille_ de reste?
~Grenier à foin~, n. m.--Fenil.
~Grenouilles~, n. f. pl.
Grenouillettes, tumeur qui se forme sous la langue par la dilatation du canal de Wharton ou conduit excréteur de la glande sous-maxillaire.
~Greton~, n. m.--Creton. (De Gaspé, _Mémoires_, p. 167.)
~Gréviste~, n. m.--Celui qui se met en grève.
~Greyer~, v. a.
--Habiller. Ex. Ma femme, _greye_ le petit pour aller chez le beau-père.
--Meubler. Ex. Si je fais un peu d'argent, je vais _greyer_ ma maison.
--Disposer, mettre en ordre. Ex. Marie, _greye_ la table pour le dîner.
~Greyer (se)~, v. pron.
--S'habiller. Ex. _Gréyons_-nous pour aller à la messe.
--S'approvisionner, se donner du luxe. Ex. Je vais me _gréyer_ comme il faut et mieux qu'auparavant, pourvu que je trouve à vendre mes vieux meubles.
~Gribouille~, n. f.
Chicane. Ex. Nos deux voisins sont en _gribouille_.
~Griche=dents~, n. m.--Grince-dents.
~Griche=poil~, n. m.--Enfant malin, difficile.
~Griche=poil (à)~, loc.
A rebrousse-poil. Ex. Il y a des gens qu'il faut toujours reprendre _à griche-poil_.
~Gricher~, v. a.
Grincer. Ex. Cet enfant a des vers, il _griche_ des dents.
~Gricheux, euse~, adj.--Qui grince des dents.
~Grichoux~, n. m.
--Diable.
--Personne incommode, d'une humeur acariâtre. Ex. C'est un vieux _grichoux_.
~Grichu, e~, adj.--De mauvaise humeur, grincheux.
~Grignard~, n. m.--Grognon, pleurnicheur.
~Grigne~, n. f.--Croûte de pain.
~Grigner~, v. n.--Grincer, serrer les dents.
~Grignier~, n. m.
Grenier. Ex. Le _grignier_ est plein de souris.
~Griguenaude~, n. f.
Gringuenaude, petite ordure qui s'attache aux émonctoires, par malpropreté.
~Grillade~, n. f.
Morceau de peau. Ex. Je me suis fait enlever une _grillade_ sur la jambe.
~Griller~, v. a.
--Hâler, brunir le teint. Ex. J'ai les mains et le cou _grillés_.
--Fumer la cigarette. Ex. Es-tu bon pour en _griller_ une?
~Grimaceux, euse~, adj.--Qui fait des grimaces.
~Grimoner~, v. a.--Gronder, murmurer.
~Grimpigner~, v. a.
Grimper, gravir, en s'aidant des mains et des pieds.
~Grincher~, v. n.--Grincer. Ex. _Grincher_ des dents.
~Grinchu, e~, adj.--Grincheux.
~Gringalet~, n. m.--Petit homme maigre et chétif.
~Gringueux, se~, adj.
--Misérable, sans le sou.
--Ladre, mesquin.
~Grippé, e~, adj.
Avoir la grippe. Ex. Me voilà _grippé_ pour au moins huit jours.
~Gripper~, v. n.-- Grimper.
~Gripper (se)~, v. pron.
--Monter. Ex. Je vais me _gripper_ sur cet arbre-là.
--Se ratatiner, en parlant d'une étoffe.
~Grippette~, n. m.
Diable. Ex. Si tu ne cesses pas de faire du bruit, je vais envoyer chercher le _grippette_.
~Grises~, n. f. pl.--_En voir de grises_, subir des malheurs.
~Grive~, n. f.--_Soul comme une grive_, en état d'ébriété.
* ~Grocerie~, n. f. (Angl.)--Epicerie.
* ~Groceries~, n. f. pl. (Angl.)--Articles d'épicerie.
* ~Groceur~, n. m. (Angl.)--Epicier.
~Grogneux, euse~, adj.
Qui grogne à tout propos. Ex. Ne t'occupe pas de ce vieux _grogneux_.
~Groiselle~, n. f.--Groseille. Champlain a écrit _groiselle_.
~Groisellier~, n. m.--Groseillier épineux.
~Grôler~, v. a.--Griller. V. Grâler.
~Gros, se~, adj.
--Beaucoup. Ex. Il y a _gros_ de charbon dans ma cave.
--Riche. Ex. Ce monsieur est bien riche, il en a _gros_.
--_Gros casque_, homme important.
--_Gros comme père et mère_, gros enfant.
~Groseillier sauvage~, n. m.--Groseillier ronce de chien.
~Grosse=tête~, n. f.
Grande capeline fourrée portée autrefois par nos grand'mères pour affronter les rigueurs de l'hiver.
~Grot~, adj. m. s.
Gros. Ex. Voilà un _grot_ homme, un _grot_ arbre.
~Grouillant, e~, part.
--Couvert, infesté. Ex. Cet enfant est tout _grouillant_ de poux.
--Vivant. Ex. J'ai cinq enfants tous _grouillants_.
~Grouiller~, v. n.
Remuer. Ex. Ne _grouille_ pas d'ici, je vais revenir bientôt.
~Group~, n. m.--Croup.
~Gru~, n. m.
Farine d'avoine détrempée dans l'eau pour la mangeaille des animaux de ferme.
~Grucher~, v. n.--Monter. Expr. acadienne.
~Grue~, n. f.--Héron blanc.
~Guénif~, n. m.--V. Gannif.
~Guénille~, n. f.
--Butin, attirail de ménage, saint frusquin. Ex. Prends tes _guénilles_ et fiche ton camp au plus vite.
--Homme sans caractère, mou.
~Guénilloux~, n. m.--Qui porte des guenilles, loqueteux.
~Guère (pas)~, loc.--Très peu, pas beaucoup.
~Guerlotter~, v. a.--Grelotter.
~Guernier~, n. m.--Grenier.
~Guernouille~, n. f.--Grenouille.
~Guernu~, adj.--Grenu.
~Guérouage~, n. m.--Garouage. V. ce mot.
~Guesse.~
_Prendre le bord de guesse_, se sauver bien loin, de manière à ne pas être retrouvé, assez loin qu'on ne _devine_ pas l'endroit où l'on court se réfugier. Ex. Notre voleur a _pris le bord de guesse_.
* ~Guesser~, v. a. (Angl.)
Gager. Ex. Je _guesse_ que tu vas perdre tout ton argent à la Bourse.
~Guetter (se)~, v. pron.--Se tenir sur ses gardes.
~Gueulard~, n. m.
--Qui parle haut et souvent.
--Ramas de gens soudoyés pour faire du tapage dans les assemblées politiques.
~Gueule~, n. f.
--Bouche.
--_Ma belle gueule!_ Expression très familière employée en manière de compliment à l'égard d'une jolie personne.
--_Se battre la gueule_, faire de vains efforts de parole.
--_Avoir bien de la gueule_, parler beaucoup et très fort.
~Gueule de fer=blanc~, n. f.--Bavard intarissable.
~Gueule noire~, n. f.
Fruits du myrtille, lesquels noircissent la bouche.
~Gueulée~, n. f.--Goulée. V. ce mot.
~Gueuler~, v. n.--Parler haut et fort, crier.
~Gueurdin, e~, adj.--Gredin.
~Gueurlot~, n. m.--Grelot.
~Gueurlotter~, v. n.--Grelotter.
~Gueurnasse~, n. f.--Grenasse, petite bourrasque en mer.
~Gueurnouille~, n. f.--Grenouille.
~Gueurton~, n. m.--Creton.
~Gueuserie~, n. f.--Bagatelle.
~Guevale~, n. f.--Cavale.
~Guia~, int.--Dia. V. ce mot.
~Guiâblant~, adj.--Diablant. V. ce mot.
~Guiâble~, n. m.
Diable. Ex. Va chez le _guiâble_! Que le _guiâble_ te charrie! V. Diable.
~Guiâblement~, adv.--Excessivement.
~Guiâbler~, v.--Diabler. V. ce mot.
~Guiâblesse~, n. f.--Diablesse, femme méchante.
~Guiâblotin~, n. m.--Enfant vif et espiègle.
~Guiârrhée~, n. f.--Diarrhée.
~Guibou~, n. m.--Hibou.
~Guiamant~, n. m.
Diamant. Ex. Un _guiamant_ pour couper la vitre.
~Guichet~, n. m.--Vasistas.
~Guieu~, n. m.--Dieu. Ex. Je dois à _Guieu_ et à ses saints.
~Guignolée~, n. f.
Autrefois, dans notre pays, la guignolée se disait de ceux qui se réunissaient durant la nuit du 31 décembre pour aller souhaiter la bonne année aux parents et aux amis. Aujourd'hui, ce sont les agents de commerce qui, dans la nuit de Noël, font, de maison en maison, une collecte pour les pauvres de la ville.
~Guignoleux~, n. m.--Les hommes qui courent la guignolée.
~Guillaume~, n. m.
Guingamp, étoffe fine et lustrée fabriquée à Guingamp, en France.
~Guillaume trop mince.~--Delirium tremens.
~Guinque~, loc. adv.
Rien que. Ex. Comment te trouves-tu, là-bas?--Je suis _guinque bien_.
~Guipée~, n. f.--Corde de violon entourée de fil métallique.
* ~Gum=drop~, _gomme_, (m. a.)
Bonbon composé de guimauve et de sucre.
H
~Habeçon~, n. m.--Hameçon.
~Habiller~, v. a.
Couvrir d'invectives. Ex. En voilà un qui s'est fait _habiller_ de la plus belle façon du monde.
~Habiller (s')~, v. pron.
Endosser ses habits extérieurs, comme un paletot, un par-dessus d'hiver. Ex. Il fait un froid de loup, _habillons-nous_ chaudement pour sortir. _Se déshabiller_, dans notre parler, est l'autonyme de _s'habiller_, dans l'acception présente.
~Habit à queue~, n. m.
Frac, habit de soirée, de cérémonie, ou simplement habit.
~Habitant~, n. m.
Cultivateur vivant à la campagne. Cette appellation remonte aux premiers temps de la colonie. Du temps de Champlain, il y avait deux espèces d'immigrants: les véritables, les sérieux, et les oiseaux de passage. On les distinguait en nommant les premiers, les _habitants_, et les seconds, les _hivernants_, c'est-à-dire qu'ils ne faisaient qu'hiverner dans la Nouvelle-France, avec l'intention de s'en retourner dans l'Ancienne, à la première occasion favorable. Les habitants sont restés attachés au sol, et les hivernants sont disparus les uns après les autres sans laisser de traces bien profondes.
--_Faire l'habitant_, _ne pas faire l'habitant_, sont des expressions assez communément employées pour dire: _être mesquin en affaires, ou ne pas l'être_.
--_Un gros habitant_, un habitant riche.
--_Un petit habitant_, un habitant plus ou moins pauvre.
--_Un habitant à l'aise_, qui vit dans l'aisance.
--_Habitant dos blanc_, terme de mépris d'usage assez fréquent chez les jeunes gens.
~Hache~, n. f.
--_Grand' hache._ V. ce mot.
--_Avoir un coup de hache_, être un peu fou.
~Hache (à la)~, loc.
--Dénué de tout, réduit à n'avoir qu'une hache pour gagner son pain. Ex. J'ai tout dépensé mon bien, je suis rendu _à la hache_.
--Grossièrement. Ex. Un ouvrage fait _à la hache_.
* ~Haddock~, n. m., (m. a.)
Aiglefin, morue de Saint-Pierre. D'aucuns disent _haddeck_.
~Haguissable~, adj.--Haïssable. V. ce mot.
~Haguir~, v. a.--Haïr. Ex. Je t'_haguis_, toi, comme la peste.
~Ha! Ha!~
Interjection qui ne s'emploie que dans un sens négatif, comme suit: Ex. Ce docteur n'est pas un docteur _ha! ha!_ Mon frère est seigneur, mais ce n'est pas un seigneur _ha! ha!_ il saigne les cochons.
~Haïr~, v. a.
Nous disons: je te _haïs_, tu le _haïs_, il m'_haït_, pour je te hais tu le hais, il me hait. Dans le vieux français, on prononçait _haïne_ et _haïneux_.
~Haïssable~, adj.
Incommode, insupportable. Ex. Sors d'ici, petit _haïssable_ que tu es, tu me fais damner.
~Halener~, v. n.--Haleter, être essoufflé.
~Haler~, v. a. et n.
--Tirer à soi un objet quelconque. Ex. _Hale_-moi d'ici, j'ai un pied pris dans le trottoir.
--Tirer fort. Ex. La charrette est très chargée, ça _hale_, c'est-à-dire le cheval est obligé de tirer fort pour avancer dans sa marche.
Les uns prononcent _haler_ et les autres _hâler_. (Terme de marine.)
~Halitre~, n. f.--Gerçure causée par le froid ou le frottement.
~Halitré, e~, adj.
--Gercé par le froid. Ex. J'ai les mains _halitrées_.
--Enflammé par le frottement. Ex. Cet enfant a les cuisses _halitrées_.
Ce mot est usité en Normandie.
* ~Hall~, _hâlle_, n. f., (m. a.)
--Salle publique.
--_City hall_, hôtel-de-ville.
--_Market hall_, halle.
--_Music hall_, salle de musique.
* ~Halloo~, _hallou_, (m. a.)
Holà! holà ho! Cri d'appel téléphonique.
~Halloter~, v. n.--N'avoir plus que le souffle.
~Hangarage~, n. m.
Action de mettre dans un hangar. Ex. J'ai un lot de marchandises à mettre en _hangarage_.--Il vous faudra payer pour l'_hangarage_ de vos meubles.
~Hangarer~, v. a.--Mettre dans un hangar.
* ~Hansard~, n. m., (m. a.)
Rapport des délibérations de la Chambre des Communes du Dominion. Ce nom provient d'un nommé Hansard, auteur de ce système de rapporter _verbatim_ les discours des députés à la Chambre.
~Haquet~, n. m.
--Hoquet.
--Traîneau ou sleigh dont se servent les _sucriers_ en le poussant à bras.
~Harage~, n. m.
Race. Ex. C'est un cheval de bon _harage_. Vient du mot _haras_, établissement où l'on garde des chevaux.
~Harbage~, n. f.--Herbage.
~Harbe~, n. f.
Herbe. Ex. Cette soupe est douce comme de l'_harbe_.
~Harbière~, n. f.--Erbière. V. ce mot.
~Hardé, e~, adj.
Œuf sans coquille. Ex. Un œuf _hardé_. Du Cange écrit: «Les œufs hardelés n'ont pas de coquille; ils sont pondus par des coqs et on les met dans du fumier de cheval, il en sort des serpents dont l'huile est excellente pour composer des philtres et transmuer les métaux.» Les coqs du Canada n'en sont pas encore rendus là.
Cotgrave dit œuf _hardré_.
~Hardes faites~, n. f. pl.
Confection. Ex. M. Lépine tient un beau magasin de _hardes faites_.
~Hardi!~ Int.--Courage!
* ~Hard up~, _op_, (m. a.)
A bout de ressources. Ex. Je n'ai pas le sou, je suis _hard up_ pas rien qu'un peu.
* ~Hardware~, _wère_, n. m., (m. a.)
Quincaillier. Ex. Va me chercher du clou chez le _hardware_.
~Harer~, v. a.
--Frapper avec une hart.
--Attacher avec une hart.
~Harguesse~, n. f.--Hardiesse.
~Harias~, n. m.--V. Arias.
~Haricot~, n. m.
Tas de bois, de bûches. Expression plutôt acadienne.
~Haridelle~, n. f.--Ridelles.
~Harié, ho!~
Se dit ordinairement par ceux qui conduisent un cheval pour le faire arrêter ou reculer. Cette expression viendrait-elle d'_arrière_? Elle pourrait peut-être provenir d'une interjection hippique qui aurait un sens tout contraire. On lit dans _Ibères_, _Ibérie_, par Adolphe Garrigan (p. 110), ouvrage dans lequel l'auteur prétend identifier les Basques d'Afrique avec les Basques descendants des Ibères: «Un autre terme usité chez nos paysans de montagnes (Arriège), _harri_ pour presser la marche trop lente d'une bête de somme, est aussi l'expression dont se servent les Berbères.» Le nom de l'Arriège lui-même donne à penser.
~Harnais~, n. m.
Embarras, attirail. Ex. Y a-t-il moyen de travailler avec un _harnais_ d'enfants comme j'en ai un sur le dos?
~Harnie~, n. f.--Hernie.
~Harnois~, n. m.--Harnais.
~Harpie~, n. f.
--Femme acariâtre et bavarde.
--_Une voix d'harpie_, une voix criarde.
~Hârrier~, n. m.
Hallier, réunion de buissons serrés et touffus.
~Harse~, n. f.--Herse.
~Harser~, v. a.--Herser.
~Hart rouge~, n. f.--Cornouiller blanc.
~Hasard (l')~, n. m.--Le hasard.
~Haur~, adj.
Sale, malpropre. Se dit des chemins en mauvais ordre.
~Hausses~, n. f. pl.
Demi-guêtres d'un soulier de caribou ou mocassin.
~Haut, e~, adj. adv. et n. m.
--Hautain. Ex. C'est un fat, il est _haut_.
--Appartement qui n'est pas au rez-de-chaussée.
--_Porter haut_, être fier.
--_En avoir haut_, être écœuré. Ex. Ce garçon m'embête avec ses exigences, _j'en ai haut_.
--_Avoir des hauts et des bas_, éprouver des succès et des revers.
~Haut du jour~, n. m.--Temps où le soleil est le plus ardent.
~Haute~, n. f.--Haute société. Ex. Appartenir à la _haute_.
~Hauteur~, n. f.
--Opulence. Ex. Ce garçon est d'une _hauteur_ qui le rend inabordable.
--_Hauteur des terres_, ligne de séparation des eaux.
~Héguissable~, adj.--Haïssable.
~Hémorrhagie de sang~, n. f.--Hémorrhagie.
~Hémorrhuites~, n. f. pl.--Hémorrhoïdes.
~Herbailles~, n. f. pl.--Herbes de rebut, sarclures.
~Herbe (à l')~, loc.
Au pré, au champ. Ex. Va mettre les vaches _à l'herbe_.
~Herbe à barnèche~, n. f.
Herbe marine recueillie sur nos grèves; séchée, elle est utilisée pour faire des matelas.
~Herbe à chat~, n. f.--Chataire commune.
~Herbe à cochon~, n. f.--Renouée des oiseaux, traînasse.
~Herbe à dinde~, n. f.--Herbe à mille feuilles, achillée.
~Herbe à la clef~, n. f.--Chimaphile en ombelle.
~Herbe à la puce~, n. f.--Sumac vénéneux.
~Herbe aux écrouelles~, n. f.--Scrofulaire aquatique.
~Herbe aux oies~, n. f.--Potentille ansérine.
~Herbe aux teigneux~, n. f.--Rapace, bardane cotonneuse.
~Herbe aux verrues~, n. f.--Eclaire, chélidoine commune.
~Herbe aux vers~, n. f.
Tanaisie, aussi appelée _herbe de S. Marc_.
~Herbe de la Trinité~, n. f.--Hépatique des jardins.
~Herbe du diable~, n. f.--Stramoine.
~Herbe Saint-Jean~, n. f.
Millepertuis perforé, armoise commune.
~Herbe sainte~, n. f.
--Absinthe.
--Aurone des jardins.
~Héridelle~, n. f.--Ridelle.
~Hérisson~, n. m.--Homme taré, vil, lâche.
~Hérondelle~, n. f.--Hirondelle.
~Hersoir~, adv.
Hier au soir. Ex. Etes-vous venu chez moi, _hersoir_?
~Heure~, n. m.
Heure, n. f. Ex. Vous viendrez à _un heure_ de l'après-midi.
~Heure (à belle)~, loc.--V. A belle heure.
~Heure (à bonne)~, loc.
De bonne heure. Ex. Viens _à bonne heure_, s'il y a moyen.
~Heure (à la bonne)~, interj.--Tant mieux.
~Heure (à l')~, loc.
A l'heure convenue ou fixée par un règlement. Ex. Il y a des fonctionnaires civils qui n'arrivent jamais _à l'heure_.
~Heure d'horloge (une).~--Une heure.
~Heure de temps (une).~--Une heure.
~Heure des poules~, loc.
De très bonne heure. Ex. Se lever à l'_heure des poules_.
~Heure des vaches~, n. f.
Sur le soir, à l'heure où, à la campagne, les cultivateurs traient les vaches.
~Heure de soleil (une)~, n. f.
Une heure après le lever ou avant le coucher du soleil.
~Hibou blanc~, n. m.
Grande chouette blanche des régions boréales, le harfang.
~Higner~, v. n.
Crier par intervalles, à la manière des enfants gâtés.
~Himeur~, n. f.--Humeur.
* ~Hint~, _hinnt_, n. m., (m. a.)
Demi-mot, aperçu. Ex. Je vais lui donner un _hint_ avant de commencer.
~Hirondelle des cheminées~, n. f.
Martinet des cheminées.
~Hirondelle bleue~, n. f.--Hirondelle pourpre.
~Hirondelle à ventre blanc~, n. f.--Hirondelle bicolore.
~Hirondelle des rochers~, n. f.--Hirondelle à front blanc.
~Hirondelle rousse~, n. f.--Hirondelle des granges.
~Histoire de~, loc. conj.
Pour, afin, dans le but. Ex. Je lui ai tordu le bout du nez, _histoire de_ rire.
~Histoires~, n. f.
Blagues, mensonges. Ex. Lâche-moi avec tes _histoires_ qui n'ont ni queue ni tête.
~Hivernement~, n. m.
Hivernage. Ex. Nous allons mettre notre bateau en _hivernement_ dans le bassin Louise.
~Hiverner~, v. a. et. n.
--Garder à l'abri durant l'hiver. Ex. Combien vas-tu _hiverner_ d'animaux, cette année?
--Passer l'hiver. Ex. J'ai juste assez de patates pour _hiverner_.
--Etre à l'abri des coups. Ex. J'ai un maître dur, il me reproche toutes sortes de choses, je ne suis pas _hiverné_.
* ~Hives~, _haïves_, (m. a.)
Varicelle pustuleuse. Ex. Mon enfant a des _hives_ sur tout le corps.
* ~Hockey~, (m. a.)
Jeu de balle à la crosse dont les règles rappellent celles du _foot-ball_.
~Homarderie~, n. f.
Etablissement où l'on prépare le homard pour le mettre en conserves.
* ~Home (at)~, n. m., (m. a.)
Réception chez soi. Ex. Madame de la Gorgechaude donnera un _at home_ jeudi soir.
~Homme~, n. m.
--Mari. Ex. Tiens, voici mon _homme_ qui arrive de la chasse.
--_Faire son homme_, tirer du grand, avoir de la prétention. Ex. Ne _fais_ pas tant _ton homme_, tu n'es, au fond, qu'un poltron.
--_C'est mon homme_, voilà celui qui va me tirer d'embarras.
~Homme à la neige~, n. m.
Celui qui enlève la neige accumulée sur les trottoirs et dans les cours.
~Homme au bois~, n. m.--Scieur de bois.
~Homme au lait~, n. m.
Laitier ou celui qui fait la distribution du lait chez ses clients.
~Homme au pain~, n. m.
Celui qui distribue le pain à domicile.
~Homme de cage~, n. m.
Homme qui travaille à la mise en flotte des billots et qui conduit les cages de bois sur nos rivières.
~Homme de cour~, n. m.
Homme qui prend soin des cours, des écuries, etc.
~Homme de paille~, n. m.
Homme sans valeur, qui ne compte pas, un mannequin.
~Honneur~, n. m.
--_Ma foi d'honneur!_ _ma parole d'honneur!_ juron sur l'honneur.
--_Etre dans les honneurs_, servir de parrain et de marraine au baptême d'un enfant.
~Honte~, n. f.
Timidité. Ex. Tu vas jouer ton petit morceau de piano, tu n'as pas besoin d'avoir _honte_.
~Honteux~, adj.
Timide, intimidé. Ex. Je suis _honteux_ devant le monde.
* ~Horehound~, _hôraounde_, (m. a.)--Marrube blanc.
~Horlogier~, n. m.--Horloger.
* ~Hornepipe~, _païpe_, (m. a.)
Danse écossaise.
~Hors d'âge~, loc.
Très vieux. Ex. Dans mon troupeau d'animaux, il y en a trois qui sont _hors d'âge_.