Le parler populaire des Canadiens français ou, Lexique des canadianismes, acadianismes, anglicismes, américanismes, mots anglais les plus en usage au sein des familles canadiennes et acadiennes françaises

Part 23

Chapter 233,450 wordsPublic domain

Rustre, homme sans valeur. Dans le Berry, on dit _galapiat_ pour _mauvais sujet_. Dans l'Anjou, c'est un _vagabond_, un _chemineau_.

~Gale~, n. f.

--Croûte, squame formée à la surface des plaies. Ex. Je ne sais pas ce que ça veut dire, j'ai le dos couvert de _gales_.

--_Se carrer comme un pou sur une gale_, être heureux dans sa position.

--_Avoir la gale aux dents._ V. Dent.

~Galendard~, n. m.--Godendard.

~Galer~, v. n.

Couvrir de gales. Ex. Ton _bobo_ est mieux, il commence à _galer_.

~Galère~, n. f.--Grande varlope à l'usage des menuisiers.

~Galerie~, n. f.

Sorte de balcon qui fait le tour d'une maison, ou seulement longe sa façade. Ex. Allons nous promener sur la _galerie_.

~Galetas~, n. m.

--Mauvais lit, paillasse dure.

--Grenier à foin.

En France, le galetas est un logement misérable ou un logement sous les combles.

~Galette~, n. f.

--Crêpe. Ex. As-tu jamais mangé des _galettes_ de sarrasin à la _station_ de London? ça ne se _bat_ pas.

--Terre humide ou neige amoncelée sous forme de galette.

~Galfétage~, n. m.--Calfatage, action de calfater.

~Galféter~, v. a.

Calfater, calfeutrer, garnir d'étoupe, de goudron, les fentes de la coque d'un vaisseau, ou les interstices entre les madriers ou les pièces de bois dans la construction des maisons.

~Galféteur~, n. m.--Calfateur, calfat.

~Galibardi~, n. m.--Garibaldi. V. ce mot.

~Galimafrée (à la)~, loc.

_Manger à la galimafrée_, prendre une bouchée à la dérobée.

En France la galimafrée est un ragoût copieux de toutes sortes de viandes.

~Galipote~, n. f.

Prétentaine. Ex. Courir la _galipote_, rôder à droite et à gauche sans but arrêté.

~Galoche~, n. f.

_Jouer à la galoche_, au _foot ball_.

* ~Galogne.~--Corruption de l'anglais _go along_. V. _Gologne_.

~Galon~, n. m.

Roulette, qui sert à prendre les mesures de superficie et qui s'enroule dans un boîtier circulaire en bois ou en cuir. On l'appelle _galon de mesure_.

~Galop~, n. m.--_Donner un galop_, semoncer.

~Galoper~, v. n.--Courir les chemins.

~Galopeux, euse~, adj.--Individu qui court les chemins.

~Galotisier~, n. m.--Méchant garnement.

~Galureau~, n. m.--Godelureau, désœuvré, vaurien.

~Galvauder~, v. a. et n.

--Flâner. Ex. Pierre passe son temps à _galvauder_ ici et là.

--Tripoter. Ex. Qu'est-ce que tu _galvaudes_ dans la commode?

--Ennuyer, incommoder. Ex. J'ai une puce qui me _galvaude_.

~Galvauderie~, n. f.--Action de galvauder.

~Galvaudeux, euse~, adj.

--Celui qui furette partout et met le désordre.

--Celui qui parcourt les chemins avec toutes les allures d'un voleur.

~Gamache~, n. m.

_Raide comme les culottes à Gamache_, vêtement raidi par la gelée ou par la boue séchée.

* ~Gambler~, _bleur_, (m. a.)--Joueur.

* ~Game~, _ghème_, (m. a.)

--Brave. Ex. Cet homme-là est bien _smart_, c'est un _game_.

--Généreux. Ex. Es-tu assez _game_ pour payer la voiture?

* ~Gamer~, _ghêmer_, v. a. (Angl.)

Empoigner avec adresse en jouant.

~Gamme~, n. f.

_Chanter une gamme_, admonester, dire de rudes vérités.

~Ganache~, n. f.

Personne peu intelligente. Ex. Une vieille _ganache_.

~Gandolle (en)~, loc.

En mauvais ordre. Ex. Mes vêtements s'en vont _en gandolle_. _Gandoler_, en Normandie, signifie balancer, remuer; le provençal _gancillar_ signifie _chanceler_.

* ~Gang~, _gangne_, (m. a.)

Bande, troupe, clique, escouade. Ex. La _gang_ du _clos_, une _gang_ de voleurs, une _gang_ d'écoliers.

~Gangne~, n. m.--Gâgne. V. ce mot.

~Gangne=pain~, n. m.

Gagne-pain. Ex. Laisse lui au moins sa hache, c'est son seul _gangne-pain_.

~Gangner~, v. a.

Gagner. Ex. Quand tu seras capable à _gangner_ ton tabac, tu fumeras.

~Ganif~, n. m.

Canif. Ménage dit: «Il faut écrire et prononcer _gannif_ et non pas _cannif_.» Ce mot doit venir de _knife_, couteau.

* ~Gangway~, _ganng'oué_, (m. a.)

Passavant, passerelle. Ex. Embarquez, Monsieur, nous allons enlever le _gangway_.

~Ganse~, n. f.

Tirant. Ex. Je viens d'arracher une _ganse_ à mes bottes.

~Gants de la Vierge~, n. m. pl.

Ancolie du Canada.

~Garanti~, n. m.

Garant. Ex. Mets un châle, ce sera un _garanti_ contre le froid.

~Garcette~, n. f.

Cordes ou lanières de cuir dont on se sert pour corriger les enfants vicieux. Ex. Manger de la _garcette_ n'est pas agréable.

~Garçon (vieux)~, n. m.--V. Vieux garçon.

~Garde~, n. f.

_Se donner de garde_, se garder. Ex. Je me donnerai bien de _garde_ de sortir sans votre permission.

~Garde=chien~, n. m.--Suisse.

~Garde=robe~, n. m.

Garde-robe, n. f. Ex. J'ai un beau _garde-robe_ en acajou.

~Garde=soleil~, n. m.

--Parasol, ombrelle.

--Store, rideau ou toile placée dans une fenêtre pour tamiser ou obscurcir les rayons du soleil.

~Garde=vase~, n. m.

Bande de cuir fixée en avant d'une voiture pour garantir de la boue.

~Garde=z=yeux~, n. m.--Œillère.

* ~Garden party~, (m. a)

Fête mondaine donnée dans un jardin, dans un parc.

~Garder~, v. a.

--Veiller et prier. Ex. _Garder_ un mort.

--Regarder. Ex. _Garde_ ce que tu fais là.

~Gârder~, v. a.--Regarder. Ex. _Gârde_-moi pas, misérable!

~Gardeux, euse~, adj.

Gardien, gardienne, qui prend soin de la maison, quand toute la famille s'absente.

~Gargancua~, n. m.--Gargantua, gros mangeur.

~Gargaton~, n. m.--Gorge.

~Gargote~, n. f.

Cuisine. Ex. Nous irons au lac à la Galette, et c'est moi qui _se_ charge de la _gargote_.

En France, une gargote est un lieu où l'on mange malproprement.

~Gargoter~, v. n.

--Faire un bruit semblable à celui qui se produit lorsqu'on se gargarise. Ex. Ça me _gargote_ dans la gorge.

--Faire de la cuisine plus ou moins grossière.

~Gargoton~, n. m.

Gosier. Ex. Me voilà incapable de parler, j'ai le _gargoton_ au vif.

~Gargouche~, n. f.

Gros pain de sucre d'érable. Ex. Hacher du sucre _amont_ la _gargouche_.

~Gargousser~, v. n.--Gargouiller.

~Garguienne~, n. f.

--Fille d'honneur.

--Gardienne.

~Garibaldi~, n. m.--Corsage de laine.

~Garni~, n. m.

--Pierres concassées destinées à remplir les vides d'une maçonnerie.

--Morceau de toile ou de coton plié en plusieurs doubles et piqué qui fait partie de la lingerie particulière au sexe.

~Garnouille~, n. f.--Grenouille.

~Garocher~, v. a.--Lancer des roches, des pierres.

~Garocher (se)~, v. pron.

S'envoyer des pierres. Ex. Des enfants qui _se garochent_.

~Garouage~, n. m.

Vagabondage, flânerie. Ex. Mon mari est parti en _garouage_, cherche où. Ce mot vient probablement de l'expression _courir le loup-garou_. En France, _aller en garouage_, c'est se dissiper, courir la prétentaine.--Ici, l'expression ne veut rien dire de plus que flâner, courir d'une maison à l'autre.

~Garuage~, n. m.--V. Garouage.

~Gars~, n. m.--Garçon. V. Ga.

~Gaspareau~, n. m.--Alose tyran.

~Gaspillard, e~, adj.--Gaspilleux, euse.

~Gaspille~, n. m.

Gaspillage. En Normandie, _jeter à la gaspille_ veut dire jeter des dragées ou des sous à une troupe d'enfants qui se battent pour les ramasser.

~Gaspilleux, euse~, adj.--Gaspilleur.

~Gâte-sauce~, n. m. et f.

Qui gâte tout ce qu'il touche. Ex. Tu n'es qu'un _gâte-sauce_, ne te mêle de rien.

~Gas~, n. m.--Gars. V. Ga.

~Gaton~, n. m.

Bâtonnet qui sert a assujettir les _ménoires_ au traîneau. Dans le Perche, _gaton_ signifie bâton; le _gaton_ s'emploie pour serrer la corde qui tient la charge d'une voiture. En Normandie, on dit _gâton_.

~Gaudrier~, n. m.

Baudrier. Ex. Des semelles de bottes en bon _gaudrier_.

~Gaudriole~, n. f.

Mélange de son et d'eau pour l'alimentation du bétail. En France, la gaudriole est une plaisanterie un peu libre.

~Gaupe~, n. f.--Femme sans ordre. (De Gaspé, _Mémoires_.)

~Gavache~, n. m.--Lâche.

~Gavagner~, v. a.

--Détériorer. Ex. Mes vêtements sont pas mal _gavagnés_.

--Troubler. Ex. J'ai une idée qui me _gavagne_.

En France, ce mot signifie _gaspiller_, _gâter_.

* ~Gazelier~, n. m. (Angl.)--Lustre à gaz, candélabre.

~Gazette~, n. f.--Personne bavarde.

* ~Gazetter~, v. a. (Angl.)

Publier un avis, une annonce dans la _Gazette Officielle_.

~Gazon~, n. m.

Bloc de neige durcie. Ex. Nous allons faire une cabane de neige, coupe des _gazons_ à force.

~Geangar~, n. m.

Hangar. Ex. Va porter le _harnois_ dans le _geangar_.

~Gearbe~, n. f.

Gerbe de blé. Ex. La fête de la grosse _gearbe_ semble être disparue de nos coutumes religieuses.

~Gearce~, n. f.--Gerce, crevasse.

~Geargaude~, n. f.--V. Gergaude.

~Geargeau~, n. m.

Gesse, légumineuse cultivée comme fourrage et même comme aliment.

~Gearmain, e,~ adj.--Germain. Ex. Mon cousin _gearmain_.

~Gégnièvre~, n. f.--Genièvre.

~Geigneux, euse~, adj.--Geignard, plaignard.

~Geint~, n. m.

Plainte, lamentation. Ex. Avant de mourir, il a envoyé un _geint_.

~Gelasser~, v. n.--Geler légèrement.

~Gelaudé, e~, adj.--Un peu gelé.

~Geler~, v. n.

--Couvrir de givre. Ex. Les vitres sont _gelées_.

--Etre timide à l'excès. Ex. Un enfant _gelé_.

--S'éloigner de l'objet cherché. Ex. Tu _gèles_, c'est-à-dire, tu t'éloignes de l'objet caché et qu'il s'agit de trouver. (Terme de jeu.)

~Gendarme~, n. m.

Virago. Ex. Quel _gendarme_ que cette femme!

~Gêner~, v. a.

_Etre gêné de ses eaux_, souffrir d'une rétention d'urine.

~Génie~, n. m.

Se prend dans un sens tout différent du sens véritable. Nous disons: _c'est un petit génie_, c'est-à-dire un homme de peu d'esprit. Ex. Je ne suis pas un grand esprit, mais je ne suis pas non plus un _petit génie_. Il faut connaître nos cultivateurs pour bien comprendre le vrai sens de cette phrase.

~Geniève~, n. m.--Genièvre.

~Gens~, n. f. pl.

--Personnes de la même famille. Ex. Allons, nos _gens_, préparez-vous à partir pour la messe.

--Personnes de la même paroisse. Ex. Les _gens_ de _par chez nous_ sont pas aussi bêtes qu'on croit.

--_Les bonnes gens_, les maîtres d'une maison, les chefs de la famille. Ex. Je m'en vais consulter les _bonnes gens_, et je vous donnerai une réponse, oui ou non.

--_Les gens des noces_, les invités à une noce.

--_Les gens de nos gens_, les amis de nos amis.

~Gentilhomme~, n. m.

Homme droit, honorable, bien élevé, de bonne compagnie.

~Gentilhommerie~, n. f.--Qualité de gentilhomme.

~Gentillesse~, n. f.--Droiture, loyauté.

* ~Gentleman~, n. m., (m. a.)

Gentilhomme, un galant homme.

~Georges~, n. f. pl.

Orges. Ex. La semaine qui vient, nous ferons nos _georges_.

~Gérémium~, n. m.--Géranium.

~Gergaude~, n. f.

Fillette qui aime à folâtrer avec les petits garçons de son âge, une garçonnière.

~Gergauder~, v. n.--Faire la gergaude.

~Gergauderie~, n. f.--Action de gergauder.

~Germage~, n. m.--Action de germer.

~Germe~, n. m.

Bourbillon. Ex. Aussitôt que ton clou (fronde) sera mûr, tu feras sortir le _germe_.

~Germine~, adj. f.

Germaine. Ex. Celle-là, c'est ma cousine _germine_.

* ~Gerrymander~, n. m., (m. a.)

Redistribution de la carte des districts électoraux de manière à ne pas nuire au parti qui en est l'auteur. Ce nom vient de Gerry, gouverneur du Massachusetts, qui, le premier, s'avisa d'avoir secours à ce procédé pour favoriser le parti démocratique.

~Gester~, v. n.

Faire des gestes, afficher des prétentions ridicules.

~Gestes~, n. m. pl.

--Cérémonies. Ex. Allons donc, ne fais pas tant de _gestes_, tu as pourtant envie d'aller te promener.

--Grimaces, contorsions. Ex. Ménage tes _gestes_, tu te brises la figure.

--Prétentions ridicules.

~Gesteux, euse~, adj.--Personne affectée, maniérée.

~Gevaux~, n. m. pl.--Chevaux. Ex. Une course à _gevaux_.

~Giant~, n. m.

Géant. Ex. Conte-moi le conte où il y a des _giants_.

~Gibbar~, n. m.--Cétacé très gros, appelé orque épaulard.

~Gibelotte~, n. f.--Toute sorte de ragoûts de volaille.

~Gibier~, n. m.

--Enfant difficile, dur à cuir, espiègle. Ex. Quel _gibier_ que ce garçon!

--_Gibier d'eau douce_, même sens.

--_Gibier de malheur_, homme de malchance.

~Giboire~, n. f.

_Chasser à la giboire_, au moyen d'un piège ou lacet suspendu au bout d'une perche.

~Giffe~, n. f.

Coup avec la main ouverte sur la joue. Ex. Donner, recevoir une _giffe_.

~Giffer~, v. a.--Souffleter, donner une giffe.

~Gifler~, v. a.

--Voler, dérober. Ex. Il m'a _giflé_ ma _plume-fontaine_.

--Donner une _gifle_.

~Gigailler~, v. n.--S'agiter, se remuer beaucoup.

~Gigier~, n. m.

--Gésier.

--Poumons. Ex. Cet orateur peut parler trois heures en plein air sans se fatiguer, il faut qu'il ait un bon _gigier_, c'est-à-dire, de bons poumons, une forte poitrine.

~Gignoler~, v. n.

--Ne pas être sûr de ses jambes. Ex. Cet homme _gignole_, il a les jambes molles.

--Se disloquer. Ex. La patte de la table _gignole_, elle menace de tomber.

~Gigotage~, n. m.

Action de gigoter. Ex. Cesse donc tes _gigotages_.

~Gigotement~, n. m.--V. Gigotage.

~Gigoter~, v. n.

Se remuer, se donner beaucoup de mal pour arriver au succès.

~Gigoteux, euse~, adj.--Qui gigote beaucoup.

~Gigue~, n. f.

_Faire danser une gigue_, battre, rosser d'importance.

~Gigues~, n. f. pl.

Jambes grêles. Ex. Cache tes grandes _gigues_, mon petit _gas_, tu vas te geler.

~Gilet~, n. m.

Veste ou veston. Ex. Mets ton _gilet_, mon vieux, il fait encore trop froid pour sortir en veste. En France, le _gilet_ correspond à ce que nous appelons la _veste_.

~Gingen~, n. m.--Gingembre.

~Gingeolent, e~, adj.--Gai, folâtre.

* ~Ginger bread~, _djinn djeur brède_, (m. a.)

Pain d'épice.

~Gingue (en)~, loc.

--Gaieté. Ex. Comme tu es _en gingue_, ce matin, tu vas nous faire passer une triste journée.

--Vif d'allure. Notre poulain est terriblement _en gingue_ depuis que nous le mettons au _clos_.

~Ginguer~, v. n.

Courir en sautant. Ex. Mes enfants, vous pouvez aller dans la cour, et _ginguez_-y tant que vous voudrez. Dans le Perche, _ginguer_ c'est jouer en montrant son adresse ou sa force.

* ~Ginnerabette.~ (Angl.)

Caoutchouc. Ex. J'ai une grosse pelote en _ginnerabette_ pour jouer à la palette. Ce mot est une corruption de _Indian rubber_, caoutchouc.

~Giole~, n. f.

--Trébuchet.

--Geôle, prison.

~Giolier~, n. m.--Geôlier.

~Girafe~, n. f.

Femme au cou long et élancé.

~Glacé (être).~

Avoir froid par tout le corps. Ex. J'arrive du froid, je suis _glacé_ d'un bout à l'autre.

~Glaine~, n. f.

Graine. Ex. Allons _cuyer_ des _glaines_ sur la montagne à Coton. _Glaine_ serait synonyme de petit fruit sauvage.

~Glainer~, v. a.--Glaner. Autrefois _glainer_ se disait.

~Glainure~, n. f.--Glanure.

~Glajeul~, n. m.--Glaïeul. V. Clajeul.

~Glandes~, n. f. pl.

Ganglions hypertrophiés. Ex. Mon enfant a la gorge couverte de _glandes_.

~Glas~, n. m.

_Sonner les glas_, sonner le glas funèbre. Ex. Nous avons une servante qui casse toutes nos assiettes, elle ne _sonne_ pas _les glas_ chaque fois qu'il lui arrive de ces sortes d'accidents. (Figur.)

~Glissée~, n. f.

Piste formée par le passage des animaux des grands bois. Ex. Une _glissée_ de loutres, une _glissée_ de visons.

~Glissette~, n. f.--Glissade.

~Glissoire~, n. f.

Auge de forte dimension par où l'on fait glisser les cribes d'un _cageu_.

~Globe~, n. m.--Cheminée. Ex. Un _globe_ de lampe.

~Gloire~, n. f.

_Partir pour la gloire_, être sur le chemin de l'ivresse.

~Glouglouter~, v. n.

Imiter le bruit d'un liquide qui s'échappe d'une bouteille.

~Gnasse~, n. m. et f.

Niais. Ex. C'est un _gnasse_. En Normandie, _gniot_, et dans le Berry, _gniogniot_, ont le même sens.

~Gniangnian~, n. m.--Homme sans énergie, lambin.

~Gniasse~, n. m. et f.--V. Gnasse.

~Gniochon~, n. m.--Homme peu intelligent.

~Gniole~, n. f.

Taloche. Ex. Si tu ne t'arrêtes pas, je vais te flanquer une bonne _gniole_. Eu Normandie, _gniole_ signifie _niaiserie_.

~Gnognote~, n. f.

--Bagatelle, chose de peu de valeur.

--Mensonge.

~Gnochon~, n. m.--V. Gniochon.

~Gnole~, n. f.--V. Gniole.

~Go~, n. m.

Gosier. Ex. Fourre-toi ce bonbon dans le _go_, gourmand que tu es.

* ~Go ahead~, _go éhedde_, (m. a.)

--Etre entreprenant. Ex. J'ai un enfant qui a du _go ahead_.

--Aller de l'avant. Ex. Fouette ton cheval un peu, charretier, _go ahead_.

* ~Go along~, _go élonng_, (m. a.)

Avance, poursuis ta route. V. Galogne et Gologne.

~Gobe~, n. f.

--Coup de vin. Ex. Nous allons prendre une _gobe_.

--Grosse bouchée.

--Gobe d'imprimeur.

Dans l'ancien français _gobe_ voulait dire _vaniteux_, _vain_, _délicat_.

~Gobette~, n. f.

Histoire pour rire, chose que l'on fait gober aux gens. Ex. Nous en avons dit des _gobettes_, c'est-à-dire, nous nous sommes amusés à conter des histoires en l'air. Expression fort en vogue autrefois dans les campagnes autour de Montréal.

~Goce~, n. f.

Entaille dans le bois faite avec un couteau.

~Gocer~, v. a.

Travailler le bois avec un couteau. Ex. Dans les collèges, les élèves aiment beaucoup à _gocer_ leurs pupitres, ils _gocent_ aussi pendant les récréations, les arbres, des bouts de bois.

~Goceur~, n. m.--Celui qui goce.

~Godd~, n. m.--Pingouin commun.

* ~Goddem~, n. m. (Angl.)

Sobriquet donné aux Anglais, à cause du juron qui leur est propre.

* ~Goddémer~, v. a. (Angl.)

Jurer en langue anglaise. Ex. Cesse donc de _goddémer_.

~Godendard~, n. m.

--Grande scie qui sert à tronçonner ou à fendre le bois dans le sens de sa longueur.

--Homme très ennuyeux. Depuis que l'on dit: _c'est une scie_, pour une homme ennuyeux, on a trouvé pour qualifier un homme très ennuyeux l'expression: _c'est un godendard_. Ce n'est pas du vieux langage canadien, c'est un néologisme populaire greffé sur une importation française. Dans le Perche on dit _godendardes_. En Normandie, le _godenda_ est une scie de maçon.

~Godille~, n. f.--Aviron servant à godiller.

~Godiller~, v. n.

Faire avancer une embarcation à l'aide d'une godille.

~Godron~, n. m.--Goudron.

~Godronner~, v. a.--Goudronner.

~Goglu~, n. m.

--Oiseau appelé _Ricebird_ par les anglais. Appartient au genre Dalichonyx. Il siffle admirablement.

--Mauvais plaisant, hâbleur.

~Goinfre~, n. m.

Goinfre, n. f.--Ex. Quel mangeur terrible, c'est _un vrai goinfre_!

~Goitte~, n. f.

Goître, n. f.--Ex. As-tu remarqué comme j'ai la gorge enflée, je crois que j'ai une _goitte_.

* ~Gologne.~

Corruption de l'anglais _go along_, va-t-en, poursuis ton chemin. Ex. _Gologne_ sauve-toi au plus vite. Il n'y a pas de _gologne_, c'est-à-dire ce n'est pas tout ci, tout ça, je reste où je suis.

~Gomme~, n. f.

--_Aller à la gomme_, s'en aller loin. Ex. Va à la _gomme_, tu m'achales.

--_Envoyer à la gomme_, envoyer promener.

~Gomme arabique~, n. f.

Mucilage. Ex. Prête-moi ta _gomme arabique_ pour coller du papier.

~Gommé, e~, adj.

Pris de boisson. Ex. As-tu rencontré Sem, il est encore _gommé_, ce soir.

~Gommeux, euse~, adj.

Boueux, vaseux, gluant. Ex. Les chemins sont _gommeux_ dans les concessions de Saint-Pancrace.

~Gonce~, n. m.

_Faire le gonce_, pleurnicher pour obtenir quelque faveur. Ex. Ne fais pas le _gonce_ comme cela, tu m'ennuies à la fin.

~Gonfle~, n. m.

Gonflement, action de ce qui est gonflé.

~Gonze~, m. m.--V. Gonce.

~Gordiche~, n. m.--Petit goujon.

~Gordon~, n. m.--Goujon.

~Gorec~, n. m.--Goret.

~Goret (petit)~,--Goret.

~Gorge (grosse)~, n. f.--Goître.

~Gorgerette~, n. f.--Bride.

~Gorgette~, n. f.

--Bride, attache de chapeau de femme.

--Sous gorge, dans l'attelage des chevaux.

~Gorgoter~, v. n.--V. Gargoter.

~Gargoton~, n. m.--Gosier.

~Gorlot~, n. m.--Grelot. Ex. Des _gorlots_ de patates.

~Gorlotter~, v. n.--Grelotter.

~Gornaille~, n. f.--Gens de peu de valeur.

~Gorton~, n. m.--Creton.

~Gosse~, n. m.--Jeune garçon.

~Gosser~, v. a.--V. Gocer.

~Gouaiche (à la)~, loc.

A gogo, à satiété. De Gaspé a écrit _à gouêche_ dans ses _Mémoires_ (p. 417).

~Gouâiller~, v. a.--Railler, plaisanter.

~Gouâillerie~, n. f.--Raillerie.

~Gouâilleur~, adj. et n.--Qui gouâille.

~Goudille~, n. f.

--Godille, aviron placé à l'arrière d'un canot et auquel on imprime des mouvements qui imitent ceux d'une hélice.

--Goudrelle. V. ce mot.

~Goudiller~, v. n.

Godiller, faire avancer une embarcation en se servant de la godille.

~Goudrelle~, n. f.

Chalumeau fixé aux érables qui permet de recueillir la sève des érables en vue de la fabrication du sucre.

~Goudrier~, n. m.--Baudrier.

~Goudrille~, n. f.--Goudrelle. V. ce mot.

~Goudriole~, n. f.--Gaudriole. V. ce mot.

~Gouffre~, n. et adj.

--Gros mangeur. Ex. C'est un _gouffre_, il mange comme quatre.

--Obtus, émoussé. Ex. Le taillant de ce couteau est _gouffre_.

~Gouine~, n. f.--Femme de réputation perdue.

~Goujon~, n. m.

Mot piquant, sarcasme, lardon. Ex. Faire avaler un _goujon_.

~Goule~, n. f.

Bouche. Ex. Ferme ta _goule_. Corruption de _gueule_, _gula_.

~Goulée~, n. f.

Le contenu de la bouche remplie de solide et de liquide. Ex. Il me vient des _goulées_ de bile quand je digère mal.

~Gouleron~, n. m.--Goulot. Ex. Le _gouleron_ d'une bouteille.

~Gouliaffre~, adj.--Glouton.

~Gouliat~, n. m.--Glouton.

~Goulon~, n. m.--Goulot.

~Gourde~, n. f.

Calebasse commune, dont il y a plusieurs variétés, suivant la forme.

~Gourgane~, n. f.

--Fève.

--Bajoue de porc fumé.

~Gourgousser~, v. n.

--Glousser. Ex. Nos poules _gourgoussent_ fort.

--Grogner, murmurer tout bas.

~Gournaille~, n. f.

Gournable, cheville de bois dur employée dans la construction des navires. Ex. A l'assemblée politique d'hier soir, les chauds partisans de X étaient armés de _gournailles_.

~Goût~, n. m.--_Faire passer le goût du pain_, tuer.

* ~Goûter~, v. a.

Avoir le goût. Ex. Cette viande _goûte_ le rance. (Angl.)

~Gouterelle~, n. f.--Goudrelle.

~Goutte~, n. f.

Spiritueux. Ex. C'en est un qui aime la _goutte_.

~Grâce (en)~, loc.

Par grâce. Ex. _En grâce_, laisse-moi tranquille.

~Gracieusement~, adv.--Suffisamment, grassement.

~Gracuit~, adj.--Gratuit.

~Graduer~, v. n.

Prendre ses degrés. Ex. Mademoiselle vient de _graduer_ aux Ursulines.

~Graffigner~, v. a.

Egratigner. Vieux français qui vient du breton _graffina_, ou du provençal _graffinar_. Rabelais a dit: «Il leur mordoit les aureilles; ils lui graphinoient le nez.»

~Graffignure~, n. f.--Egratignure.

~Graillon~, n. m.

--Odeur de graisse brûlée.

--Cuisinière malpropre et peu entendue.

~Grain~, n. m.

--Cheminée d'un fusil sur laquelle on place la capsule.

--Goutte. Ex. La pluie tombe à gros _grains_.

--_Serrer le grain_, marcher les jambes serrées l'une contre l'autre, et au figuré, se tenir sur la réserve en faisant bien attention.

--_Fourrer son grain partout_, fourrer son nez là où on n'a pas d'affaire.

~Grain d'orge~, n. m.--Orgelet.

~Graine~, n. f.

--Menue monnaie.

--_Mauvaise graine_, mauvais sujet.

--_Pas la graine_, pas du tout.

--_N'avoir plus une graine de quelque chose_, n'avoir plus rien. Ex. Veux-tu me vendre un minot de pois?--Non, je n'en ai plus une _graine_.

--_Monter à graine_, rester vieille fille.

--_Avoir de la graine dans la tête_, être pouilleux.

~Grainer~, v. n.

Donner du fruit. Ex. Les pois ne _grainent_ pas, cette année.

~Graissages~, n. m. pl.

Substances grasses. Ex. Ramasse tous nos graissages pour le savon.

~Graisse~, n. f.

--Saindoux.

--_Graisse de mort._ Ex. Les cierges sont-ils faits avec de la _graisse de mort_?

--_Tache de graisse_, personne qui semble vissée sur sa chaise et ne part plus.

--_Crever dans sa graisse_, être très gras.

~Graisser~, v. a.

--Donner de l'argent à quelqu'un pour l'amadouer. Ex. Je l'ai _graissé_ comme il faut avant de partir, maintenant je suis sûr de lui.

--_Graisser ses bottes_, se préparer à partir ou à mourir.

--_Graisser la patte_, donner un pot-de-vin.

~Graissou~, adj.--Graisseux.

~Grâler~, v. a.--Griller. Ex. Notre café est il bien _grâlé_?

~Grand, e~, adj.

--Bon. Ex. J'achète toujours à _grand_ marché.

--Beaucoup. Ex. Cet habitant a _grand_ de terre.

--_En avoir grand d'entrepris_, être bien à plaindre.

--_Se tirer du grand_, avoir de fortes prétentions.

--_Dans les grands prix_, d'une façon complète. Ex. Il s'est fait blaguer _dans les grands prix_.

~Grand (en)~, loc.

Beaucoup. Ex. Cet individu est bête _en grand_.

~Grand'biche~, n. f.

Jeune fille élancée.