Part 10
Ceinture longue et large, aux couleurs voyantes et variées, fabriquée autrefois par les sauvages seulement.
~Ceinture~, n. f.
_Un chemin de fer de ceinture_, un chemin de fer circulaire.
~Ceinturer~, v. a.
Entourer avec une corde. Ex. _Ceinturer_ une valise.
~Celle (la)~, pron.
Celle. Ex. C'est _la celle_ que je connais.
~Cellesse (la)~.--Celle.
~Cémiquière~, n. m.--Cimetière.
~Cémitière~, n. m.--Cimetière.
~Cendrouillonne~, n. f.--Servante malpropre.
~Cenelle~, n. f.
Fruit de l'aubépine. L'Académie a écrit _senelle_, mais en renvoyant à _Cenelle_ qu'elle a omis de reproduire.
~Cenellier~, n. m.--Aubépine.
~Cenille~, n. f.--Chenille.
~Cent~, _cenn't_, n. f., (m. a.)
Centin. Ex. Je n'ai pas la _cent_, je n'ai pas _c'te cent_.
~Centin~, n. m.
Traduction de l'anglais _cent_, centième partie de la piastre.
~Centume~, n. m.--Centuple. (B. P. F.)
~Cerceau~, n. m.
Petit berceau de fer et d'osier en forme de tonnelle qui empêche les draps de lit de toucher à un membre malade.
~Cercle~, n. m.
Cerne. Ex. Es-tu malade, tu as un grand _cercle_ autour des yeux. As-tu vu le _cercle_ qu'il y a autour de la lune?
~Cercle de quart~, n. m.--Cercle de baril, de tonneau.
~Cérémonie (être de)~, loc.
Agir en qualité de parrain et de marraine dans un baptême. Ex. Pierre et sa femme sont _de cérémonie_ chez les Beaufils.
~Cérimonie~, n. f.
Cérémonie. Ex. Pas de _cérimonie_, Monsieur, entrez.
~Cérimonieux~, adj.--Cérémonieux.
~Cérimonitieux, euse~, adj.
Très cérémonieux.
~Cerise~, n. f.
Verre de vin. Ex. Entrons chez Boisdon, nous allons prendre une _cerise_.
~Cerise à grappes~, n. f.--Cerise de Virginie.
~Cerise à grappier~, n. f.--Cerisier à grappes.
~Cerise de France~, n. f.--Cerise.
~Cerner~, v. a.
Culotter. Ex. Ta pipe est bien _cernée_.
~Certifida~, n. m.
Assa fœtida, résine antispasmodique et d'une odeur fétide, employée par les chasseurs comme appât.
~Ceule~, pron.--Celle.
~Ceuses (les)~, pron.
Ceux. Ex. _Les ceuses_ qui sont pour, levez la main.
~Chacoter~, v. a.
--Fatiguer l'esprit, donner à réfléchir. Ex. Cette affaire me _chacote_ gros.
--Réprimander vertement.
~Chacun (un).~--Chacun. Ex. Qu'_un chacun_ donne son opinion l'un après l'autre.
~Chadron~, n. m.
--Chaudron.
--Echarde.
~Chadronnée~, n. f.--Chaudronnée.
~Chadronnet~, n. m.--Chardonneret.
~Chagriner (se)~, v. pron.
S'assombrir. Ex. Il fera mauvais tantôt, le temps _se chagrine_.
~Chaîner~, v. n.
S'enfuir rapidement. Ex. Nous avons été poursuivis par des voleurs, et nous avons pris la fuite, je t'assure que ça _chaînait_.
~Chair de cuir~, n. f.
Partie molle d'un cuir tanné. Employée journellement pour arrêter les hémorrhagies externes.
~Chaise~, n. f.
--Chaire. Ex. M. le curé est monté dans sa _chaise_.
--_Etre assis entre deux chaises_, expression qui définit bien la position d'un homme qui, pour avoir couru deux lièvres à la fois, n'en a saisi aucun.
~Chaland~, n. m.--Embarcation à fond plat.
~Chalin~, n. m.--Eclair de chaleur.
En Normandie, _câliner_ veut dire faire des éclairs de chaleur. Cotgrave définit _chaline_ un tonnerre peu bruyant au commencement du jour.
~Chalit~, n. m.--Bois de lit.
~Challe~, n. f.--Semonce. (Cl.)
~Challer~, v. a.--Semoncer, réprimander.
~Chaloir~, v. imp.
Se soucier. Ex. Il m'en _chaut_.
~Chaloupée~, n. f.--La charge d'une chaloupe.
~Chaloupier~.--Qui conduit une chaloupe.
~Chamborder~, v. a.
Border, entourer. Ex. J'ai fait _chamborder_ mon hangar.
~Chamâillerie~, n. f.
Querelle, dispute, bataille.
~Chambrai~, n. m.
Cambrai, toile de lin, blanche, fine, qu'on fabriquait à Cambrai.
~Chambranler~, v. n.
Chanceler, aller d'un chambranle à l'autre. Ex. Pierre n'est pas ferme sur ses pieds, il _chambranle_.
--Branler, osciller. Ex. Un meuble qui _chambranle_ quand on le remue.
~Chambre~, n. f.
--Salon. Ex. Passez, Monsieur, dans la _chambre_, dans la _grande chambre_.
--_Avoir des chambres à louer_, être un peu fou.
~Chambre (grande)~, n. f.--Salon.
~Chambré~, adj.
Lamellé. Ex. La glace est _chambrée_. (B. P. F.)
~Champlure~, n. f.
Chantepleure, robinet quelconque.
~Chançard~, adj.
Chanceux, homme que la chance poursuit.
~Chance~, n. f.
Billet de loterie. Ex. Moi, j'ai six _chances_, j'ai acheté six billets.
--_Coup de chance._ V. Coup de chance.
~Chancre~, n. m.
--Cancer. Ex. Un _chancre_ à la bouche.
--_Manger comme un chancre_, beaucoup.
L'on disait autrefois _boire en chancre_, boire avec excès. (Du Tillet, _Hist. de la fête des Foux_.)
~Chancreux, euse~, adj.
Cancéreux. Ex. Une plaie _chancreuse_.
~Chandelle~, n. f.
--_Avoir des chandelles au nez_, avoir le nez morveux.
--_Ne pas manger de chandelles_, se tirer du grand. Ex. C'est un gas qui ne _mange pas de chandelles_, car la mèche l'écœure.
~Chandelles (en)~, loc.
--Glace à demi désagrégée sous l'action de la chaleur et de la pluie.
--Aiguilles de glace qui pendent des toits des maisons, à la façon des stalactites. (B. P. F.)
~Chandonnet~, n. m.--Chardonneret.
~Change~, n. m. et f.
--Monnaie d'une pièce. Ex. As-tu de la _change_ pour une piastre?
--Habits de rechange. Ex. Je n'ai plus de _change_, la laveuse ne m'a pas apporté mon linge.
--_De la change_, du change.
~Change pour change~, loc.
Troc pour troc. Ex. As-tu une montre à _changer_? si tu veux, je _changerai_ la mienne pour la tienne, _change pour change_.
~Changeaillage~, n. m.--Action d'échanger de menus objets.
~Changeailler~, v. a.--Echanger de menus objets.
~Changer (se)~, v. pron.
Changer d'habits. Ex. C'est aujourd'hui dimanche, il faut _se changer_.
~Changeur de chevaux~, n. m.
Qui fait profession d'échanger des chevaux pour en tirer du profit.
~Chanquier~, n. m.
--Sentier, chemin très étroit formé dans les bois par un long usage.
--Chantier.
~Chanteau~, n. m.
Patin. Ex. Le _chanteau_ de ma chaise berçeuse est usé.
~Chanter~, v. a.
--Imiter le chant. Ex. La poule qui _chante_ le coq, c'est-à-dire, qui imite le chant du coq.
--Raconter. Ex. Qu'est-ce que tu me _chantes_ là?
~Chanter le coq~, loc.
Chanter victoire. Ex. Cesse de _chanter le coq_, je te ferai bientôt rabattre le caquet.
~Chanteux~, adj.
Chanteur. Ex. Louis est un beau _chanteux_.
~Chantier~, n. m.
--Exploitation d'une forêt.
--Quartier où se réunissent les travailleurs.
--Cabane.
--Sentier.
~Chape~, n. f.
--Châle.
--Semonce. Ex. Il s'est fait lever une _chape_ en règle.
~Chapeau~, n. m.
Maladie de la peau sous forme de croûtes qui forment sur le crâne des enfants une espèce de _chapeau_.
~Chapeau (passer le)~, loc.
Faire une collecte.
~Chapelain~, n. m.
Aumônier. Ex. M. le _Chapelain_ des Ursulines.
~Chap'lette~, n. m.
--_Rouler le chap'lette_, dire souvent son chapelet.
--_Claque-chap'lette._ V. ce mot.
~Chapelinat~. n. m.--Aumônerie.
~Chapelouse~, n. f.
Chenille. En Normandie, _carpeleuse_ et _charpeleuse_ se disent. Du latin _caro pilosa_, chair velue.
~Chapitre~, n. m.
Réprimande. Ex. As-tu eu ton _chapitre_ de Monsieur St-Cyr, moi, j'ai eu le mien. Corneille s'est servi de ce mot.
_Chapitrer_ est français.
~Chaque~, pron.
Chacun. Ex. Mes ouvriers me coûtent deux piastres par jour _chaque_.
~Chaqueune~, pron. f.--Chacune.
~Char~, n. f.--Char, n. m. Ex. Voyager dans les _petites chars_.
~Char~, n. m.
--Voiture de chemins de fer, wagon. Ex. Embarquons dans les _chars_, changeons de _char_, les _chars_ sont chargés de monde.
--Gare. Ex. Y a-t-il loin d'ici aux _chars_?
--Train de chemin de fer. Ex. Tu connais Baptiste, ce n'est pas les _chars_. Dis-moi donc l'heure des _chars_. J'ai un cheval qui marche comme les _chars_. J'ai eu le malheur de manquer les _chars_.
--Tramway, char urbain. Ex. Les petits _chars_ marchent-ils aujourd'hui?
--_Char à bagage_, fourgon.
--_Char à bois_, à charbon.
~Char de Vénus~, n. m.--Aconit Napel.
~Charabia~, n. m.
Langage bizarre, incompréhensible. Ce mot, d'après Pierquin de Gembloux, vient de Skarakiad, ville d'Arabie, qui donna son nom aux Sarrasins. _Charabia_ se trouve dans Larousse.
~Charader~, v. a.
Houspiller. (De Gaspé, _Mémoires_, p. 135.)
~Charbon~, n. m.
--_Huile de charbon_, pétrole.
--_Charbon dur_, houille maigre.
--_Charbon mou_, houille grasse.
~Charbonner~, v. a.
Charger un bateau ou un steamer de charbon.
~Charbonnier~, n. m.
Bâtiment qui transporte du charbon. Larousse cite _charbonnier_ dans ce sens.
~Charcher~, v a.
Chercher. Ex. Qu'est-ce que tu _charches là_?
~Chardonnet~, n. m.
Chardonneret. Marot dit _chardonnet_.
~Chardron~, n. m.
--Chardon.
--_Un chardron sec_, une personne inabordable.
~Chardronnet~, n. m.--Chardonneret.
* ~Charge~, n. f. (Angl.)
--Plaidoirie, réquisitoire.
--Allocution du juge faisant le résumé de la cause.
--_Etre à charge_, être fatigant, ennuyeux.
~Chargeage~, n. m.--Action de charger.
~Chargeant~, adj. part.
Indigeste. Ex. J'ai dîné au dinde, c'est _chargeant_.
* ~Charger~, v. a. (Angl.)
--Haranguer, charger le jury.
--Mettre au débit. Ex. Vous _chargerez_ ces deux piastres sur mon compte.
--Réclamer. Ex. Il m'a _chargé_ dix piastres pour sa _consulte_.
~Chargner~, n. m.--Charnier. V. ce mot.
~Chargnère~, n. f.--Charnière.
~Chariot~, n. m.
--Corbillard.
--Espèce de banquette roulante, à siège troué au centre, et où l'on place debout un enfant qui est à la veille de marcher.
~Charlander~, v.
--Ennuyer, importuner.
--_Chalander_ se disait jadis.
~Charlanter.~--V. Charlander.
~Charlimagne.~
Corruption de _Charly man_, expression usitée pour engager les travailleurs qui doivent soulever un lourd fardeau, à faire un effort commun. Ex. Chante le _charlimagne_, ça va nous aider à mieux travailler.
~Charlot~, n. m.
Diable. Ex. Mes mitaines sont raides comme la peau du vieux _Charlot_.
~Charme~, n. m.
_Se porter comme un charme_, avoir une excellente santé.
C'est _charbe_ qui se disait jadis. Ex. Cet enfant profite comme une _charbe_ (chauvre).
~Charme (d'un)~, loc.
D'un tour de main. Ex. Ç'a été fait _d'un charme_.
~Charnel~, adj.--Consanguin. Ex. C'est mon oncle _charnel_.
~Charnier~, n. m.
--Caveau où l'on dépose les membres d'une même famille.
--Caveau à l'usage de tous les défunts durant l'hiver. Au printemps, les cercueils sont enterrés dans des fosses particulières.
~Charnière~, n. f.--Charnier.
~Charpenquer~, n. m.--Charpentier.
~Charpente à tête.~
Charpente grossière faite de bois rond ajusté aux angles au moyen de simples entailles.
~Charpiller~, v. a.--Mettre en charpie, écharpiller.
~Charpir~, v. a.
Déchirer, mettre en charpie. Ex. _Charpir_ de la laine.
~Chârrequer~, n. m.--Charretier.
~Chârretier~, n. m.
--Cocher de place.
--Conducteur de voiture en général, quelle que soit sa forme ou son usage.
~Chârriable~, adj.
Qui peut être charrié.
Vieux terme de coutumes, qui désignait un vassal obligé envers son seigneur à fournir des charrois.
~Chârriement~, n. m.
--Course. Ex. Ecoute, mon enfant, cesse tes _chârriements_ d'un quai à l'autre.
--Action de transporter des objets, des meubles, d'un lieu à un autre.
~Charrier~, v. a.
--Aller très vite. Ex. Ce charretier a un bon cheval, il nous a _charriés_ jusqu'à Lorette en pas grand temps.
--Renvoyer, chasser. Ex. Veux-tu t'en aller, misérable? _chârrie_ d'ici.
--Avoir la diarrhée. Ex. J'ai pris une bonne dose d'huile de _castor_, c'est ça qui fait _chârrier_.
~Chârrieux~, m.
Charrieur, qui charrie. Ex. Un _charrieux_ d'eau, de bois, de neige, de charbon.
~Chârroyable~, Qui peut être charrié.
~Chârroyage~, n. m.--Charriage, action de charrier.
~Chârrue~, n. f.
--Chasse-neige.
--Mot souvent employé pour exprimer le mécontentement. Ex. _Charrue!_ il y a toujours quelque mauvaise affaire qui me tombe ainsi sur les bras.
* ~Chartine~, n. f.--De l'anglais _shirting_. V. ce mot.
~Chasse=femme~, n. f.--Sage-femme.
~Chasse=galerie~, n. f.--Danse des sorciers ou des loups-garous.
~Chasse=paillasse!~
Expression dont on se sert pour faire le vide autour de soi, quand on est entouré d'enfants.
* ~Chasse=panne~, n. f.--Marmite. De l'anglais _saucepan_.
~Chassepareille~, n. f.
Salsepareille. Ex. Du baume de _chassepareille_ qui guérit de tous maux.
* ~Chasse=pinte~, (Angl.)--Casserole. De l'anglais _saucepan_.
~Châssis~, n. m.
--Fenêtre. Le châssis est l'encadrement, la fenêtre est l'ouverture pratiquée dans le mur pour obtenir de l'air et de la lumière.
--Encadrement de la charpente d'une maison, d'un hangar.
~Châssis doubles~, n. m. pl.
--Fenêtre extérieure, pour garantir du froid en hiver.
--Verres de bésicles, et par extension, les bésicles elles-mêmes.
~Chat~, n. m.
--Ami particulier.
--_Pas un chat_, personne. Ex. Y avait-il beaucoup de monde au comité d'archéologie? A l'exception du président et du secrétaire, il n'y avait _pas un chat_.
--_Avoir un chat dans la gorge_, être enrhumé.
~Chat (capot de),~ n. m.
Par-dessus en fourrures, confectionné avec des peaux de chat sauvage.
~Chat sauvage~, n. m.--Raton ordinaire.
~Château~, n. m.
--Chanteau. Ex. C'est à mon tour de donner le pain bénit, j'ai eu le _château_ aujourd'hui!
--Patin de chaise berceuse.
~Château branlant~, n. m.
Meuble qui menace ruine. Ex. Mets-moi la hache dans ce _château branlant_, c'est bon pour le poêle.
~Chatonner~, v. n.
Marcher en titubant. Ex. Cet enfant commence à _chatonner_, c'est-à-dire marche comme les petits chats. Expression d'origine acadienne. Vieux mot français cité par Godefroy, qui signifiait, en son temps, _marcher à quatre pattes comme un chat_.
~Chatouilleux~, adj.
--Délicat. Ex. Je m'aperçois que lorsqu'on parle d'argent, tu deviens _chatouilleux_.
--Douteux. Ex. Cette affaire est _chatouilleuse_.
~Chatte (jouer à la)~, loc.
Jouer au chat. V. _Attaque, Tague, Taque._
~Chatter~, v. n.
--Aimer un confrère plus que tous les autres. Expression de collégien.
Dans le principe, _chatter_ signifiait _être friand, manger des friandises_.
--Draguer avec une chatte ou grappin dépourvu d'oreilles.
~Chatterie~, n. f.
Action de chatter. Ex. Les _chatteries_ sont expressément défendues dans tous nos collèges.
~Chatteux~, n. et adj.
Qui chatte. Ex. Je vous avertis dès le commencement de l'année que les _chatteux_ passeront mal leur temps avec moi.
~Chaud~, adj.
--A moitié ivre. Ex. Tiens, voilà José qui est encore _chaud_.
--Cher. Voilà une affaire qui m'a coûté _chaud_.
--Vivement discuté. Ex. Les élections provinciales auront lieu bientôt, je crois que ce sera _chaud_.
--_Avoir chaud_, avoir honte.
--_N'être pas chaud pour quelqu'un ou quelque chose_, n'être pas très bien disposé. Ex. Je ne suis pas _chaud_ pour les nationalistes.
~Chaudet~, n. f.--Buveur un peu lancé.
~Chaudière~, n. f.
--Piano qui n'est pas d'accord.
--Seau. Ex. Va chercher la _chaudière_ aux eaux sales.
--Vase de fer-blanc qui sert à puiser l'eau, à traire les vaches.
~Chaudiérée~, n. f.--Le contenu d'une chaudière.
~Chaudronne~, n. f.
Chaudron. Ex. Une _chaudronne_ pour faire la soupe.
~Chaudronnée~, n. f.--Contenu d'une chaudronne.
~Chaufaud~, n. m.
--Plate-forme en forme d'échafaud construite sur le rivage de manière à favoriser l'accès des vaisseaux qui y déposent le poisson que les pêcheurs viennent de prendre.
--Chevalets où l'on dépose le poisson.
~Chauffaille~, n. f.--Action de chauffer très fort.
~Chauffé~, n. m.
Echauffé, odeur causée par une forte chaleur ou par la fermentation. Ex. Ça sent le _chauffé_.
~Chauffer~, v. a. et n.
--Fermenter. Ex. La bière commence à _chauffer_ dans le baril.
--Porter un haut de forme. Ex. Tu as mis ton tuyau, tu _chauffes_.
--_Chauffer le four_, boire des liqueurs fortes.
~Chaufferie~, n. f.
Chambre où l'on fait sécher le bois, le linge.
~Chauguère~, n. f.--Chaudière.
~Chauguèrée~, n. f.--Chaudiérée. V. ce mot.
~Chaumer~, v. a.
Chauler, passer le blé à l'eau de chaux avant de le semer; ainsi des œufs. Ex. Des œufs _chaumés_.
~Chausser~, v. a.
Convenir. Ex. Si cela te _chausse_, tant pis.
~Chaussette~, n. f.--Pantoufle.
~Chausson~, n. m.
--Individu mal dégrossi, rustre, ignorant et mal vêtu.
--Chaussette, demi-bas.
~Chautasse~, adj.--A moitié ivre. (B. P. F.)
~Chavirer~, v. n.--Devenir fou, avoir la tête à l'envers.
~Chayère~, n. f.--Chaudière.
~Chayérée~, n. f.--Chaudiérée. V. ce mot.
~Ch'~, pr. pers.--Je. Ex. _Ch'_suis embêté.
* ~Cheap~, _tshîpe_, (m. a.)
A bon marché. Ex. C'est réellement _cheap_.
~Chèche~, adj.
Sec, sèche. Ex. Du linge _chèche_, une serviette _chèche_.
~Chécher~, v. a. et n.
Sécher. Ex. La lessive _chèche_, commence à _chécher_.
~Chècheresse~, n. f.--Sècheresse.
* ~Check~, (m. a.)
--Chèque. Ex. Un _check_ de cent piastres.
--Bulletin de bagage. Ex. Mettre un _check_ sur une valise.
--Etiquette. Ex. Poser un _check_ sur une pièce de flanelle.
--Fausse rêne. Ex. Un _check_ de bride.
--Frein. Ex. Mettre un _check_ à quelqu'un.
--Poussée (au jeu). Donner un _check_ à quelqu'un. (B. P. F.)
* ~Checkage~, (Angl.)
--Etiquetage. Ex. _Checkage_ d'un stock de marchandises.
--Enrênement. Ex. _Checkage_ d'un cheval.
--Pointage. Ex. Le _checkage_ d'un compte.
--Enregistrement. Ex. Le _checkage_ du bagage.
--Poussée (au jeu). Ex. Le _checkage_ n'est pas permis.--(B. P. F.)
~Checker~, (Angl.)
--Enregistrer. Ex. _Checker_ du bagage.
--Etiqueter. Ex. _Checker_ des marchandises.
--Enrêner. Ex. _Checker_ un cheval.
--Arrêter, calmer. Ex. _Checker_ quelqu'un.
--Vérifier. Ex. _Checker_ un compte, une facture.
--Pointer. Ex. _Checker_ une liste électorale.
--Surveiller. Ex. _Checker_ quelqu'un.
--Pousser de l'épaule (au jeu).--(B. P. F.)
* ~Checkeur~, n. m. (Angl.)
--Celui, qui, le jour du scrutin, soit pour une élection municipale, soit pour une élection politique, se tient à la porte du bureau de votation (poil), pour pointer les noms des électeurs.
--Vérificateur. Ex. Un _checkeur_ de listes électorales.
--Facteur de gare. Ex. Un _checkeur_ des boîtes, valises, arrivées en gare.
~Chèfre~, n. m.--Chef.
~Chèfrerie~, n. f.
Fonction et privilèges propres au chef d'un parti.
~Chemin~, n. m.
--Ecartement que l'on donne aux dents d'une scie.
--_Aller son petit bonhomme de chemin_, faire son chemin loyalement.
--_Ne pas y aller par quatre chemins_, aller droit au but.
--_Etre dans le chemin_, dans la misère.
~Chemin couvert~, n. m.
Corridor qui va du presbytère ou de la sacristie à l'église.
~Chemin (maître)~, n. m.
Chemin principal par où l'on transporte le bois, du camp à la jetée, dans nos chantiers.
~Chemin de sortie.~--Chemin qui communique au _maître chemin_.
~Chemin du roi~, n. m.--Grand chemin.
~Chemin passant~, n. m.--Chemin régulièrement suivi.
~Chemine~, n. f.
Chemin. Ex. Dans la concession où je reste, il n'y a ni chemin ni _chemine_, c'est-à-dire aucun chemin.
~Chemise~, n. f.
--_Changer d'idées comme de chemise_, changer souvent.
--_Tenir plus à sa peau qu'à sa chemise_, s'occuper plutôt de soi que des autres.
--_Se promener en queue de chemise_, en déshabillé.
~Chemise de Notre-Dame.~
Clochettes ou liseron des haies. Terme de botanique.
~Chemise fine~, n. f.--Chemise de toile ou de coton blanc.
~Chenail~, n. m.
Chenal. Ex. Le _chenail_ du nord, du sud du fleuve Saint-Laurent.
~Chenâiller~, v. n.--Courir, aller à la course.
~Chenille à poil~,--V. Chapelouse.
~Chenilles~, n. f. pl.
Maladie des vaches et des moutons. Larves d'œstrides.
~Cheniquer~, v. n.
Abandonner la partie par couardise. Ex. Veux-tu faire encore une partie? Tu refuses, tu _cheniques_.
On a beaucoup ergoté sur l'origine de ce mot. Est-elle française, anglaise, allemande, hollandaise? En hollandais, _slikken_, qui se rapproche un peu de _cheniquer_, veut dire _avaler_, et _slock_, _goutte_. D'après Timmermans, _slikken_ signifierait _sangloter_, _éprouver un spasme de la glotte_. En allemand _schnitt_ veut dire _coupure_, _rognure_, _schnitzer_, _sculpteur_, et aussi _faute_, _bévue_. L'étymologie anglaise semble plus rationnelle. Est-elle acceptable? M. Rivard, dans le _Bulletin du Parler Français_ (vol. 1, p. 146), nous apporte le mot _sneak_, prononcé _shneak_ par une certaine classe d'Irlandais. Comme ce verbe signifie _s'en aller furtivement_, _se sauver_, il donne assez bien l'idée de _cheniquer_. Mais on est en droit de se demander comment il se fait que le mot _cheniqueux_ se rencontre aussi en France, puisque Timmermans le cite pour désigner un _buveur d'alcool_. Il faudrait donc s'en tenir à l'origine hollandaise.
~Cheniqueux~, n. m.
Qui chenique. En France, ce mot signifie buveur d'alcool.
~Chenu~, adj.
--Mesquin, de qualité inférieure. Ex. C'est _chenu_, cela ne vaut pas grand chose, c'est mesquin.
En France, _chenu_ signifie tout le contraire, c'est bon comme le chêne, d'où _chenu_ semble venir.
* ~Chéper.~ (Angl.)
De l'anglais _shape_. Ex. Cet individu est curieusement _chépé_, a une drôle de mine.
~Chérant~, adj.
Qui exige un prix trop élevé de ses clients. Ex. M. le docteur, vous êtes un peu _chérant_.
~Cherche.~--C'est à savoir.
~Cherchement~, n. m.
Action de chercher.
~Chercher~, v. a.
--_Chercher des midis à quatorze heures_, avoir des idées impossibles.
--_Chercher le soleil en plein midi_, chercher une chose qui crève les yeux.
~Chère=épice~, n. m.
Marchand qui vend cher sa marchandise. Les épices venant de l'Inde coûtaient très cher autrefois.
~Chérité~, n. f.
Charité. Ex. Voulez-vous me faire la _chérité_ pour l'amour du Bon-Dieu.
~Chesse~, adj.--Sec, sèche.
~Chesser~, v. a. et n.--Sécher.
~Chesseresse~, n. f.
Sécheresse. Ex. Si la _chesseresse_ continue, tout va périr.
~Chétiment~, adv.--Chétivement.
~Chétit~, adj.
--Chétif. Ex. Un enfant _chétit_.
--Méchant. Ex. Sors d'ici, mon petit _chétit_.
--Malade. Ex. L'enfant de Baptiste est malade depuis huit jours, il est bien _chétit_.
~Chétiver~, v. n.--Devenir chétif, maladif.
* ~Cheurtine~, n. f.--De l'anglais _shirting_. V. ce mot.
~Cheux~, prép.
--Chez. Ex. _Cheux_ nous.
--La famille, la paroisse, la maison. Les gens _de cheux_ nous sont tous faits comme ça. _Cheux_ nous sont tous malades de la grippe.
~Cheval~, n. m.
--Séchoir.
--_Avoir une faim de cheval_, une grosse faim.
--_Cheval à cheval_, manche à manche.
--_Cheval fendu_, cheval fondu, jeu où un certain nombre d'enfants étant courbés à la suite des uns des autres, leurs camarades sautent sur leur dos.
--_Mes chevals_, mes chevaux. Expression acadienne.
--_Mon chevau_, mon cheval. Expression acadienne.
--En Anjou, on dit _aller à ch'vau, à dos d'chevau_.
~Cheval d'ivrogne~, n. m.
Cheval endurant et de piteuse mine.
~Cheval de quêteux~, n. m.
Mauvaise rosse, qui s'arrête de lui-même à toutes les portes.
~Chevalement~, adv.
Terriblement. Ex. Il faut être _chevalement_ bête pour avoir battu cet enfant.
~Chevalet~, n. m.--Chèvre ou ixe.
~Chevaucher~, v. n.
Se croiser. Ex. Les lunes _chevauchent_.
~Chevêche~, n. f.--Chouette du Canada.
~Chevelure de noyés~, n. f.--Algues marines.
~Cheveu~, n. m.
--Spiral. Ex. Le _cheveu_ d'une montre.
--Tête. Ex. As-tu mal aux _cheveux_? Expression qui s'applique à un individu qui, au lendemain d'une noce, se lève avec un gros mal de tête.
--_Cela vient comme un cheveu sur la soupe_, sans à propos.
--_Avoir les cheveux fâchés_, embroussaillés.
* ~Chéver~, v. a. (Angl.)--Prêter à des taux usuraires.
* ~Chéveur~, (Angl.)
Celui qui prête à usure.
~Cheville~, n. f.
--Individu que l'on place au milieu d'autres pour l'obliger à travailler.
--_Un trou, une cheville; autant de trous, autant de chevilles_, avoir réponse à tout.
~Cheviller~, v. a. Mettre. Ex. _Cheville_-toi cela dans le _coco_ bien à _serre_.
~Chèvre~, n. f.
--Chevalet pour supporter une cloche avant qu'elle soit placée dans un clocher.
--Chevalet pour supporter du linge mouillé.
~Chevreuil~, n. m.--Cerf d'Amérique.
~Chevreux~, n. m.--Chevreuil.
~Cheyère~, n. f.--Chaudière.