Chapter 24
VADELER (SE): se mouiller et se crotter. V. BADER.
VADET: bâton des chantepleures de bois. Du latin _vado_.
VAIANCE: faïence. L.
VAICHE, 3e per. sing. subjonctif prés. de _voir_.
VAIE: _voie_; sentier chemin. De _via_. _Tire-te de ma vaie_: tire-toi de mon passage.
VAILLANT: qui travaille avec courage. H.-N.
VAIN: loupe; enflure molle.
VAIN: mou, sans énergie. Dans le XIIIe siècle, _vains_: maigre, défait. L.
VAIROUILLER: labourer grossièrement.
VAIS: voir. Tu vas _vais_: tu vas voir. L.
VAISCHE: aille. Veux-tu que j'y _vaische_, ou _vaîche_: veux-tu que j'y aille. M.
VAISIN; VÉSIN: voisin.--VAISINER: voisiner.
VAISSÉ: vaisseau; plat; soupière; objet quelconque de la vaisselle.
VALANDIER: pivert. (Manche.)
VALENTIN: galantin, petit galant. En Angleterre, les amoureux fêtent la saint Valentin. B.
VALETER: être toujours à courir.
VALIANCE: vouloir, volonté. S.-I.
VALISSENCE (s. f.): prix, _valeur_. L.
VALOT: gaule, long bâton.
VALOTER: gauler; bâtonner;--lancer des _valots_ à un coq, dans ce jeu barbare où la mort de cet animal est le but des concurrents.
VANNET: vanneau.
VANQUIERS BEN: volontiers bien; volontiers. A.
VANTIERS: volontiers. A.
VA-NU-PIEDS: pauvre diable déguenillé et sans ressources, qui est forcé d'aller les _pieds nus_. En 1639, quelques révoltés, ruinés dès long-temps par les vexations du fisc, avaient, en Normandie, pris ou reçu le nom de _Nu-pieds_. A ce sujet, le Parlement de Rouen fut interdit pour n'avoir pas sévi assez cruellement contre ces malheureux.
VANVOLE: futilité; objet sans valeur.
VAPAIL: pièce de bois, en forme de volée, à laquelle on attache les _baculs_ ou les _traciers_ des deux derniers chevaux d'un chariot. M. l'abbé Decorde.
VAPIER: bourbier. L.
VA QU'C'EST? VA QU'EST? où est-ce? _Va qu'c'est qu'ou va chiboler ç'te chibâtree d'éfants?_ où va-t-elle mener mal à propos cette bande d'enfants? L.
VAQUE: vache.--VAQUETTE: petite vache.
VAQUER: vacher.
VAQUER: agiter un liquide dans un vase.
VAQUETTE (s. f.): le pied-de-veau (_Arum vulgare_). B.
VAQUETTES (FAIRE DES): laisser de la boisson au fond de son verre. H.-N.
VAQUIE (s. f.): bouillie ou soupe trop claire. B.
VAR; VARRÉ: gris foncé, gris-blanc pommelé comme le _vair_ du moyen-âge. On désigne ainsi, par leur couleur, les boeufs attelés, que l'on excite au travail par ces mots: _D'gia_ ou _dia_, _var_.
VARAND: vaurien.
VARET: guéret. De _warectum_. Voyez VORET.
VARETAGE: action de _vareter_; l'opération elle-même.
VARETER: faire du _varet_.
VARIBOT: bourbier. Voyez VARVOT.
VARI-VARA: en désordre. B.
VARLOPURE (s. f.): ruban de bois que produit la varlope du menuisier. L.
VAROQUE: gros bâton qui sert à entourer la _liache_ d'un chariot ou d'une charrette autour du pouliot, afin de serrer les gerbes sur la voiture. M. l'abbé Decorde.
VAROQUER: serrer au moyen de la _varoque_.
VAROU: loup-garou. _Garval_, en ancien français. L.
VAROUAGE (s. m.): course du loup-garou. Au figuré, rut. En parlant des chats en rut, on dit qu'ils sont en _varouage_, en _garouage_. Voyez RAUT. B.
VAROUILLÉ: crotté et mouillé comme on suppose que doit l'être le loup-garou, le _varou_. L.
VAROUILLER (SE): se crotter comme un _varou_. L.
VARPOT; VERPOT: petit bourbier. H.-N.
VARVA; VERVA (s. m.): boue claire; eau sale. Feu Lamarche rapporte que le savant Huet ayant dit qu'il composerait une phrase entière, sans qu'il y entrât un mot de français, et qui serait intelligible pour un paysan de Basse-Normandie, récita celle-ci, dans laquelle entre le mot verva: «_Cliaque ilo çu guerbé d'étrain por supper çu verva_: jette là cette gerbe de paille pour assécher cette boue.»
VARVASSIER: bourbier, endroit fangeux. A.
VARVOT; VARVOTER. Voyez BARBOT. C'est le _v_ pour le _b_.
VARVOTER: chercher dans le _varva_.
VAS-JE (QU'IL): qu'il aille. L.
VASPASIAN: mauvais sujet. Cette expression vient probablement de quelque vieux _mystère_ du moyen-âge, dans lequel l'empereur Vespasien jouait un rôle fâcheux. L.
VASSAU (s. m.): valet; vassal. Pour être ainsi à ses ordres, est-ce que je suis son _vassau_? De _vassal_. L.
VASTIBOUSIÈRE: servante sale, _gâtée_ par les _bouses_ de ses vaches; fille débauchée.
VASTRIGUER: courir de côté et d'autre.
VATON: garrot, sorte de levier ou de gros _bâton_.
VATONNER: serrer une corde avec un _vaton_.
VATRE (s. f.): boue, fange. De l'anglais _water_: eau. B.
VATRER (SE): se crotter à l'excès; se rouler dans la _vâtre_. C'est de là qu'est venu notre verbe _vautrer_. B.
VATRERIE: lieu où la _vâtre_ abonde.
VATROUILLER (SE): se couvrir de _vâtre_, de boue.
VA-T-Y-EN: vas-y.
VAUBOIRE (s. f.): varech (_Fucus_). B.
VAUCRE (s. f.): crue subite d'un cours d'eau; eau débordée; inondation.
VAUCRUER: faire cuire à demi des substances qui restent presque _crues_.
VAU-DE-VIRE. Ce titre de chacune des chansons d'Olivier Basselin, qui les composa dans le _val_ de la rivière de _Vire_, a donné son nom au vaudeville.
VAUDOISE: trombe.
VAUDRÉE (s. f.): fourgon du four. Voyez NAS.
VAULE (s. f.): gaule. Du Celtique-Breton _gwalen_. B.
VAULER (v. a.): gauler.--VAULETTE: gaulette.
VAULIARD: qui chancelle en marchant. Parce qu'il est comme une _vaule_ ou gaule. B.
VAULIER: chanceler. B.
VAULOT: petite _vaule_. Aller au _vaulot_: recourir à la gaule contre les animaux qui font tort aux récoltes.
VAULOTER: gauler légèrement, à petits coups.
VAUPAS: balle des céréales. B.
VAUPILLER: inventorier; scruter; examiner.
VAUQUIER. Voyez VANQUIERS.--_Vauquier_ ou _vautier_; adverbe, signifie, d'après MM. Duméril, vraisemblablement, peut-être, dans l'arrondissement de Mortagne.
VAUSSIR: valoir.
VA-VITE (s. f.): diarrhée. L'auteur du _Testament de Pathelin_, p. 125, appelle cet accident la _va-tost_; il fait dire Pathelin:
N'apportez point de vin nouveau; Car il fait avoir la _va-tost_. L.
VÉ: gué. Du latin _vadum_. En patois Walon, _wé_. B.
VECHI; VECHIN: voici.
VÉCINER: rôder autour d'un objet. De _vicinus_. B.
VÉE: veau. Du vieux français _véel_.--VELLE: génisse.
VEIGE (QUE JE); QU'ILS VEIGENT; QUE VOUS VEIGIEZ; etc.: que je voie; qu'ils voient; que vous voyiez. L.
VEILLATIF: qui _veille_ avec soin; vigilant.
VEILLERI: étable où l'on se réunit le soir pour _veiller_ et travailler. De _veillée_.
VEILLIE (s. f.): liseron (_Convolvulus arvensis_).
VEILLON (s. m.): poupée composée d'argile et de foin pour garantir l'aire des jeunes greffes. B.
VEILLOTTE (s. f.): foin ramené en petits tas pour passer la nuit, la _veille_.
VELA ou V'LA: voilà.
VELADE: surtout, blouse. (Manche.)
VELIN: venin. De l'italien _veleno_. Froid comme _velin_.
VÉLIN: point ou dentelle d'Alençon et d'Argentan. Faire du _vélin_. De vélin, peau de _veau_ préparée en parchemin, sur laquelle on dessine le modèle de cette belle dentelle, et qui sert de guide à l'ouvrière. A.
VELIMEUX: venimeux.
VÉLINEUSE: ouvrière qui fait la dentelle appelée _vélin_. A.
VELOPER: battre. Voyez FLOPER.--VELOPÉE en est le substantif; on dit: donner une _velopée_. M.
VELOUSSEUX: libertin, débauché. B.
VELOUSSER: s'accoupler pour la reproduction.
VELOUX: velours.
VENAILLES; VANAILLES: criblures du _van_;--herbes parasites, qui ne viennent que trop vite et trop abondamment.
VENANTISES (s. f. pl.): permission qu'obtient un aspirant à l'hymen, de _venir_ à la maison de celle qu'il recherche en mariage. A.
VENASSE: mou; sans force et sans énergie. M.
VENDUE: vente publique à l'enchère. L.
VÊNE: vesse. L.
VÊNER: vesser. L.
VENETTE: diarrhée; grande peur qui la donne.
VÊNEUX; VÊNOUX: qui vesse.
VENTRE (ÊTRE SUR SON): être gourmand. L.
VENTRIÈRE: soubassement d'appui d'une fenêtre.
VENTRILLONS (A): sur le _ventre_. Se mettre à _ventrillons_.
VENUE (s. f.): abondance.
VÊPE; VÊPRE: guêpe. Du latin vespa. Le _doux-aux-vêpes_ (et non pas _doux-au-vêque_ ni _doux-évêque_) est une pomme que les _vêpes_ ou guêpes attaquent à cause de sa _douceur_ sucrée. B.
VÊPRE: soir.--VÊPRÉE: soirée; veillée. De _vesper_.
VÊQUIR: vivre. _Je vêquis_, _tu vêquis_, _il vêquit_, _nous vêquissons_, _vous vêquissez_, _ils vêquissent_. _Je vêquissais_... _Je vêquirai_... _Vêquis_, _vêquissez_, _qu'ils vêquissent_. _Vêquissant_.
VER: voir. H.-N.
VÉRARD: verrat. H.-N.
VERASSE (s. f.): mauvais lit.
VERCOUET: jeune porc châtré. _Vercout_, en patois de Grenoble. Au figuré, petit homme sans énergie.
VERDALLER: agiter bruyamment.
VERDANSÉE: bastonnade; fustigation où l'on fait _danser_ avec du bois vert.
VERDAUX: faiseur de mariages. Voyez BADOCHET. O.
VERDÉE; VREDÉE: correction avec les verges.
VERDER; VREDER: battre; frapper; fustiger.
VERDOT: fausset.
VERDRIX: le bruant de plaine, oiseau. B.
VÈRE: oui. De _verum_. Voyez VOIR. L.
VÈRETTE (s. f.): petite-vérole; variole. Ces noms viennent des boutons de couleur _variée_ que produit cette éruption cutanée. Suivant Turnèbe, on appelait _vari_ toutes sortes de pustules qui s'élèvent sur la peau et principalement sur la figure. A.
VÉRETTE (VACHE): vache noire et blanche. H.-N.
VÉREU (s. m.): sorte de broche de fer que l'on fait rougir au feu pour percer quelque pièce de bois. Du latin _veru_, broche. A.
VÉREULE (s. f.): variole, petite-vérole. L.
VÉREULÉ: marqué de petite-vérole. L.
VERGANDIER: fragon, ou houx-frelon (_Ruscus aculeatus_). B.
VERGE (s. f.): sorte de dé à coudre, qui n'a pas de fond.
VERGÉE; VERGIE: mesure agraire d'environ 20 ares.
VERGONDER; VERGONGNER; VERGOUGNER: grogner; gronder; disputer; faire honte; faire _vergogne_. De _verecundia_.
VER-GOUTTE (A): à tâtons. H.-N.
VERGUE: verge, branche.
VERGUIE. Voyez VERGÉE.
VERGUES: verges.
VERHAULE: le courant, le fil de l'eau. B.
VÉRILE: reptile. B.
VERJUS-AU-DIABLE: la brione (_Bryonia alba_), et aussi la douce-amère (_Solanum dulcamara_). B.
VERMÉE: paquet de vers au bout d'une ligne, pour la pêche, surtout pour la pêche de l'anguille.
VERMEIL (s. m.): vers et vermisseaux. Les volailles recherchent le _vermeil_. L.
VERMINÉE.: amas de vermine.
VERMINER: produire de la vermine.
VERMINEUX: miné par les vers; vermoulu.
VERMINIER (s. m.): vermine; souris, rats, etc. Il y a dans cette pièce beaucoup de _verminier_: les rats et les souris y abondent. L.
VERNAILLER (v. n.): s'agiter; bondir comme les animaux au printemps (_vernali tempore_). A.
VERNAT: verrat. Du latin _verres_. L.
VERRINE (s. f.): verre de montre; petite vitre d'horloge, de placard, de boîte, etc.
VÉROLE: variole.
VÉROT: ver de terre. H.-N.
VÉROU: verrat.
VÉROUILLER: donner un léger labour; remuer la superficie de la terre comme avec un _vérou_ qui fouille. M. Decorde.
VERROT: verrat. A.
VERSAINE: chacun des deux versants d'un sillon.
VERT-DE-POMMIER: gui. Voyez VI. B.
VERTE-BONNE: Reine-Claude, excellente prune. L.
VERTEVELLES: chaînes en fer qui attachent les unes le _joug à coue_ à l'_esseleau_ de la charrue, les autres l'_esseleau_ lui-même à la _haie_. M. Lepingard.
VERTOT: bonde de futaille; cheville avec laquelle on bouche le trou où se met la chantepelure des tonneaux que l'on entame.
VERT-SUCRÉ: sucré-vert, sorte de poire excellente.
VERTUEUX: _fort_, vigoureux, vert. De _virtus_, dérivé de _vis_.
VERVARD: grondeur. L.
VERVE: gronderie. L.
VERVER: gronder. L.
VERVETTE (s. f.): grondeur, grondeuse. L.
VERVETTE: petit espiègle. O.
VERVOUSTER: tourner bout pour bout.
VESCHE; VEUCHE: vesce.
VÉSÉE: force. Tu n'as pas plus de _vésée_ qu'une puce.
VÉSILLANT: alerte, remuant.
VÉSINER; VESSINER: voisiner; rôder dans le voisinage.
VESON: femme débauchée.
VESONNER: s'agiter; se remuer sans faire beaucoup de besogne. Du latin _vesanus_. S.-I.
VESOUS: objet de raillerie; jouet. S.-I.
VESPASIEN. Voyez VASPASIAN.
VESSAI; VESSIAU: futaille;--vase de cuisine.
VESSARD: qui vesse. H.-N.
VESSE: tisserand.
VESSE DE COQ: baliverne. _Vesse_ de coq, probablement pour _vessie_ de coq, organe dont cet oiseau n'est point pourvu.
VESSIAX (s. m. pl.): vases, vaisseaux.
VESSICATOIRE (s. m.): vésicatoire.
VESSIÉ: couvert de pustules ou petites vessies. L.
VÊTU-DE-SAIE; VÊTU-DE-SOIE: cochon.
VEUE: vue; lampe; lumière quelconque. Atteinds-_mé_ la _veue_: donne-moi la lampe.
VEUVIER: veuf.
VESTÉE: abondance; quantité. Une _vestée_ de pluie, de grêle. Voyez GESTÉE.
VESTON: corset. De veste. Du latin _vestis_.
VESTONNER: courir çà et là. Voyez VROUSTER.
VETTE (s. f.): le pénis. De _veretrum_. S.-I.
VEULE: grêle; frêle; étiolé; sans consistance.
VEULER: mugir. De _beugler_.
VEUVE: veuf. C'est un homme _veuve_. H.-N.
VEY. Voyez VÉ.
VEYOUX; VOYOUX: cheval qu'on emploie pour reconnaître si une jument est en saison;--l'homme qui espionne et cherche à connaître ce qui ne le regarde pas.
VIAGE: voyage. De _viagium_, mot de la basse latinité qu'on rencontre dans une charte de 1298, que Lobineau a recueillie dans son _Histoire de Bretagne_. _Viageo_, dans le patois de Grenoble. L.
VIAGE: fois. C'est une crâse de voyage, disent MM. Duméril, et, au lieu de: la première fois que j'irai, on a dit: à mon premier voyage.
VIAGER (v. n.): faire de fréquents et inutiles _voyages_.
VIAIS; VIONS: voyez; voyons. H.-N.
VIAR: harle huppé. Voyez GIÈVRE. B.
VIAU: veau.--VIAULER: vêler.
VIC; VI: gui. Du latin _viscum_. V. VERT-DE-POMMIER.
VICE: libertinage. Il est du _vice_: c'est un libertin.
VICOT: bécasse.
VIDANGES: déblais. (Avranchin.)
VIE (FAIRE LA): faire du tapage.
VIELLEUX: joueur de vielle.
VIEILLOCHE; VIEILLOTTE. Voyez VEILLOTTE. Ici nous emprunterons de précieux détails à M. Lepingard: «Les _vieillottes_ sont des amas de foin en forme conique. Ces tas de foin sont de diverses grosseurs selon leur état de siccité, et prennent différents noms: _ondin_, quand l'herbe qui vient d'être fauchée est restée par rangs, comme la faux l'a placée; _cabot_ ou _boisson_, quand l'herbe a été étendue, qu'elle a été exposée une première fois à l'air; _bastard_ ou _bâtard_, quand elle est bientôt sèche; _vieillotte_ enfin, quand l'herbe est tout-à-fait sèche et en état d'être mise au fenil.»
VIENGE (QU'IL): qu'il vienne. L.
VIENRA; VIENRAIS; VIENREZ: viendra; viendrais; viendrez. S.-I.
VIENT (QUI): prochain. La semaine _qui vient_; l'an _qui vient_: la semaine prochaine; l'an prochain. Patois Lorrain. L.
VIÉS: vieux; _vieil_. On trouve _viés_ pour vieux dans les _Chansons du roi de Navarre_. L.
VIÉTOU! VIÉTOU! VIÉTOU! pour appeler les vaches: _viens tôt_. M. l'abbé Decorde.
VIETTE (s. f.): petit chemin pour les piétons. Diminutif de _voie_, _via_. B.
VIEUILLARD: vieillard.--VIEUILLE: vieille.--VIEUILLESSE: vieillesse. L.
VIEUILLE: trombe de poussière. H.-N.
VIEUTURE (s. f.): vieilleries, en parlant de meubles, d'habillements. A.
VIÈVE: Geneviève.
VIGNE (s. f.): jomarin (_Ulex Europæus_). B.
VIGNET; VIGNETTE: lieu couvert de jomarins. B.
VIGNOLEMENT: action de _vignoler_.
VIGNOLER. Se dit d'un assemblage mal joint, dont les tenons jouent dans les mortaises. Voyez OINSIGNOLER.
VIGNON; VIGNOT: ajonc épineux à fleurs jaunes; jomarin. Voyez VIGNE.--_Vignot_ est aussi le nom d'une coquille du genre des sabots.
VIGNON: le siffleur, sorte de canard sauvage.
VIGUETTE: petite cheville. Voyez PIGNETTE.
VILANNER: faire souffrir. Mon soulier me _vilanne_. H.-N.
VILER: crier. Se dit du cri des porcs.
VILLAS; VILLIAS: veillée.
VILLE. Ce nom (qui n'a pas de rapport avec ville, cité) vient de la basse latinité _villa_, et, comme en Écosse, signifie une maison, une habitation. Ainsi, Plainville est une maison en plaine; Ouville, une habitation sur l'eau, etc. C'est de ce mot _villa_ qu'est venu _village_: réunion d'habitations.
VILLÉ (BOEUF): boeuf gras que les bouchers promènent solennellement à l'époque du Carnaval. On disait autrefois à Paris le boeuf _viellé_, parce que, le jeudi-gras, il était conduit au son de la _vielle_; et c'est de là, et non pas de ville, qu'en Normandie on a, par une crâse, fait le mot _villé_ pour _viellé_.
VILLONNER: mettre un _veillon_. Voyez VEILLON.
VILLOTTE. Voyez VEILLOTTE.
VILVOQUER: ballotter. D'où _bilboquet_.
VIMBLET: vrille, tarière. Voyez GUIMBELET.
VINETTE: oseille (_Rumex acetosa_).
VINT: venu.
VIOGE: violent, irritable, dont la colère sourde paraît dans l'altération de ses traits.
VIOLONNEUX; VIOLONNOUX: joueur de violon.
VIONDIR. Onomatopée du bruit du vent, d'une toupie, d'une balle lancée, etc.
VIONE (s. f.): clématite des haies (_Clematis sepium_).
VIONNÉE: châtiment violent, infligé d'abord avec des scions dont le bruit, en déchirant l'air, a pu faire donner le nom à la correction.
VIONNER: donner une _vionnée_;--faire entendre le bruit sifflant d'une pierre lancée par une fronde.
VIPARD; VIPEUX; VIPOUX: qui _vîpe_.
VIPEMENT: substantif du verbe VIPER.
VIPER (v. n.): produire avec la voix, et même avec un instrument, un son très-aigu, qui siffle désagréablement aux oreilles, qui perce le tympan.
VIPILLON: goupillon. De _vulpes_: goupil ou renard, parce que, pour donner l'eau bénite, on se servait autrefois d'une queue de cet animal. L.
VIQUET: guichet; ouverture faite à l'un des bouts d'un tonneau et par laquelle on peut s'y introduire pour le préparer à recevoir le cidre. B.
VIRARD: petit brochet.
VIRET: jouet d'enfants, garni de plumes. B.
VIRLI: petite _vive_, poisson. B.
VIRON: environ. Par aphérèse.
VIROUSSE: _virée_, jet d'eau ou de tout autre liquide, lancé avec force;--diarrhée.
VIROUSSER: lancer de l'eau. Fréquentatif de _viret_.
VIRVOUCHER: tournoyer désagréablement. De _virer_, tiré du latin _gyrare_. En Roman, _bireboute_ signifie détour, volte-face. A.
VIRVOUSSER: aller de côté et d'autre. Voyez VIRVOUCHER.
VISI: louche. De voir, _viser_. L.
VISQUES, pron. _vîques_: mauvaises idées.
VITAILLE: victuaille.
VI-T-EN: viens-t-en.
VITOUARD: source d'eau. Suivant Huet (_Origines de Caen_), _vitouard_ vient de l'anglais _white water_: eau blanche.
VIVAGE: terrain pierreux. M.
VIVATURE (s. f.): vivres. L.
VLA: voilà. On disait autrefois _vela_ et _veci_.
VLAUDÉE: volée de coups. M.
VLAUDER: donner une _vlaudée_.
V'LER: vouloir. _V'lais_; _v'lait_; _v'lous_: voulais; voulait; voulez-vous? Il ne s'agit que de _v'ler_: il ne s'agit que de vouloir. L.
VLO: voilà.
VOCHER: appeler. On a dû prononcer _voquer_. De _vocare_.
VOICHE (QUE JE): subjonctif présent des verbes _voir_ et _aller_.
VOIDERIL: partie égrainée, grossière et pulvérulente de la surface des carrières de pierre. B.
VOIR; VOIRE: vrai! On lit, dans les _Poésies du roi de Navarre_: pour _voir_, au lieu de: pour le vrai; et, dans _Pathelin_, p. 74:
Par le corps bieu! a dire _voir_ Vous y avez très-bien ouvré.
Wace dit, dans le _Roman de Rou_:
Ne sai c'est _voir_; mais ce dit-on.
VOIRAI (JE): je verrai. C'était le futur régulier de _voir_, qui s'est conservé pendant une partie du XVIIe siècle.
VOIREMENT: vraiment.
VOIRRÉE: verrée. H.-N.
VOIS (JE M'EN): je m'en vais. C'est par une sorte de compensation que l'on dit: _vais_-tu pour vois-tu. Malherbe, qui était Normand, écrit, dans ses _lettres_: je _vois_ pour je _vais_.
VOISE: aille. Il faut que je m'en _voise_: il faut que je m'en aille. _Pathelin_, p. 50:
Dictes, afin que je m'en _voise_.
VOIT-D'UN: borgne; qui ne _voit_ que _d'un_ oeil. A.
VOITON: levier. Voyez VATON.
VOLET (s. m.): nénuphar (_Nymphæa alba_).
VOLET: ruban.
VOLETTE: tirasse, filet.
VOLIER: partie de la tête du rouet à filer qui forme les deux ailes tournantes. Voyez AILETTES.
VOLONTÉ (A): en grande abondance. L.
VORET: guéret. Voyez VARET.
VOS: vous.--VOT': votre.
VOSTER; VOUSTER: courir de côté et d'autre, sans motifs plausibles. Voyez VROUSTER. B.
VOTRER: _vousoyer_; le contraire de tutoyer. _Votrez_-vous? vous servez-vous de _vous_ pour _toi_, dans vos relations?
VOU: où. _Vou_ que c'est: où est-ce? Patois Bourguignon et Lorrain. L.
VOUDER: enrouler; mettre en peloton; manger avec avidité. H.-N.
VOUGE (s. f.): serpe, croissant.
VOUI: oui.
VOUIN; VOIN: regain. _Waïen_, en patois Walon. L.
VOULENTÉ: volonté.
VOULEVARI (corruption de _boulevari_): bouleversement, tumulte. De _volvere_, d'où est venu bouleverser. Voyez HOULEVARI. L.
VOUSOYER; VOUSSETER: ne pas tutoyer.
VRA; VRAC: varech. C'est une crâse.
VRA ou VRAC (EN): en masse; en monceau confus, comme le varech, que l'on entasse au moment de la récolte. B.
VRAI; VRÉ: varech.
VRAI (DE): véritablement; en vérité.--_vrai-dà_: oui-dà.
VRAMENN: vraiment. S.-I.
VRÉDINE: homme de peu de tête.
VRÉDINER: s'exalter trop facilement; ne pas être maître de soi.
VÊPRES: guêpes.
VRONDE: fronde.
VRONDER: agiter une _vronde_ ou fronde. Le bruit d'une pierre lancée par la fronde fait dire que cette pierre _vronde_.
VRONDRE (v. n.): bourdonner. M.
VRONNER: faire résonner une _vronde_; lui faire rendre un bruit répété de _vron_, _vron_. _Vronde_, _vrondre_, _vronder_, _vronner_ sont des onomatopées.
VROU (s. m.): eau qui sourd d'un rocher. On lit dans Pluquet: «Les _vrous_ de Port (Port-en-Bessin) fournissent de l'eau douce aux habitants». Par figure sans doute, disent MM. Duméril, on donne le même nom à la diarrhée.
VROUSTE: course inutile. L.
VROUSTER: entreprendre des courses inutiles, pour aller flâner;--marcher vite, d'un pas leste et délibéré.
VUER: enrouler. _Vuer_ de la laine: l'enrouler sur un _tuêt_. Du latin _volvere_.
VUEUDIER; VUEUGUIER: vider. Jadis on écrivait _widier_.
VUEUILLE: vieille.--VUEUILLESSE: vieillesse. L'abstrait se prend parfois pour le concret. On dit: c'est une _vueuillesse_, pour une personne âgée.
VUEUILLIR: vieillir.--VUEUX: vieux.
VULGUER, ÈRE ou VULGAI, E: évident. Apocope de _vulgaire_. Du verbe divulguer. L.
X.
XALBI. Voyez HALBI.
XUEU ou SUEU: graisse pour faire de la soupe. De _xeu_ qui, en vieux français, signifiait suif, graisse de porc ou de mouton.
Y.
Y. C'est mal à propos qu'on prononce quelquefois comme _i_ l'_y_ entre deux voyelles; il n'a rien de grec, et représente deux _i (i-i)_ qui se partagent entre les deux syllables qu'ils divisent. Ainsi on doit prononcer: _ai-iant_, _citoi-ien_, _moi-ien_ (ayant, citoyen, moyen) et non pas _a-ïant_, _cito-ïen_, _mo-ïen_.
YAUSAUX; YAUSOUX; YOUSOUX: aqueux; saturé d'eau; ayant goût d'eau. Voyez IAULOUX.
YETTE. Voyez LIETTE.
YEUXTRÊME: extrême. H.-N.
YMAGIER: qui fait ou vend des images; enlumineur; modeleur en plâtre ou en terre cuite.
YTEL; INTEL: tel, pareil, semblable. _Ytal_, dans le vieux français.
YU (s. m.) (arr. de Coutances): vêtement raccommodé avec un morceau de couleur différente. MM. Duméril.
YVRER: enivrer. Il s'est _yvré_.
Z.
ZIGUER: faire jaillir de l'eau avec une seringue. Voyez JILER.
ZIGUET (s. m.): diguet.
ZIGUEZONNER: faire des zigzags en marchant.
ZOZO: bouffon. De Joseph (_Joso_).
SUPPLÉMENT.
L et D sont placés après un grand nombre d'articles. D indique ce que nous avons pris dans le _Dictionnaire du patois du pays de Bray_, par M. l'abbé Decorde, curé de Bures (Neufchâtel, 1852, in-8º.); L, une partie de ce que nous avons emprunté aux _Notes sur quelques mots usités à St.-Lo ou dans les environs de cette ville_, par M. Lepingard, ancien chef de bureau de la préfecture de la Manche. Nous avons laissé de côté beaucoup de mots qui n'offrent que des différences de prononciation. Quant à ceux du GLOSSAIRE qui se retrouvent dans notre SUPPLÉMENT, ils y figurent pour des additions plus ou moins importantes, des sens particuliers, des acceptions nouvelles, qu'il nous a semblé utile de recueillir. Nous n'avons toutefois accepté aucun des mots populaires enregistrés par Bescherelle. Leur admission dans son Dictionnaire les exclut d'un glossaire spécial du patois normand.
Julien TRAVERS.
A: elle. A veut: elle veut.--A: aux. Dites _à_ charretiers de dételer. D.--_A_ pour _de_ très-fréquemment: la maison _à_; le cheval _à_, etc.
ABAISSE: assiette en terre cuite. L.
ABANDER: courber.--ABANDÉ (D'): détendu, courbé, n'ayant pas la force de se soutenir. Aller _d'abandé_. L.
ABAT: (Pluie d'): grosse pluie abondante et verticale.
ABATAISON.: inclinaison donnée aux murs par les lois de l'art.
ABÉCHER; ABÉTER: tendre des _abets_. Voyez ce mot.