Glossaire du patois normand

Chapter 19

Chapter 193,379 wordsPublic domain

PIERROT: espèce de coiffure de femme.

PIÉTÉ: pourvu de pieds. _Malpiété_: qui a de mauvais pieds. _Épiété_: dont les pieds ne peuvent continuer de marcher.

PIÈTRE; PIÉTRESSE: boiteux; boiteuse. De l'ancien français _piètre_; mesquin. Il s'entend ici d'un individu qui a le _pied_ contrefait au point d'être forcé de boiter. Argot. A.

PIF; PIFE (s. m.). Voyez PIFRE.

PIFFET, TE: qui aime trop la parure. De _piaffe_. A.

PIFFETER (SE): piaffer; s'habiller avec prétention.

PIFFETEUSE ou PIFFETTE. Voyez PIFFET. A.

PIFRE (s. m.): gros nez désagréable.

PIFUS; PIPHUS: troëne.

PIGACHE (s. f.): pointe de terre. B.

PIGACER; PIGACHIER: écrire en formant des lettres maigres, allongées, enchevêtrées, peu lisibles.

PIGE (s. f.): oie, femelle du jars. Voyez PIROTE.

PIGEONNER: germer; pousser; pulluler;--faire l'aimable auprès d'une femme;--convoiter. B.

PIGLER: pousser des cris perçants. Voyez PIGNER.

PIGNARD: celui qui _pigne_; qui pleure et se plaint.

PIGNER: geindre; se plaindre à petits cris comme font les enfants. De _plangere_. Dans le patois Rennais, _pigner_ signifie grogner. Voyez CUSSER. A.

PIGNETTE (s. f.): fausset au propre et au figuré. L.

PIGNEUX: peigneur de laine. S.-I.

PIGNOCHE. Voyez ÉPIGNOCHE. L.

PIGNOLE (TOURNER): tourner le dos; fuir. On dit, à Bayeux: _retrousser pignole_.

PIGNONNER: percer.

PIGNOTER; PIGNOCHER: manger peu, à petits morceaux, avec dégoût.

PIGRAS; PIGRAT (s. m.): boue visqueuse. De _pied_ et _gras_; gras au pied.--A PIGRAS: en grand nombre. O.

PIGUENETTE: fillette acariâtre, méchante.

PIHOUE: femme débauchée.

PILAGE: brassage du cidre.

PILAUDER: marcher sur; fouler sans précaution. A.

PILE (s. f.): volée de coups. Patois Berruyer. L.

PILÉCHE; PILÈGE: farine d'avoine torréfiée; gruau; grain pilé et _grué_. (Manche.)

PILER SUR: marcher sur; effacer avec les pieds.

PILER: pressurer des fruits au pressoir.

PILETTE: ancienne pièce de billon de 10 centimes.

PILORI: lieu où l'on a long-temps stationné, où l'on a long-temps marché, _pilé_.

PILTETE: pistil de la fleur de l'_Arum_ ou pied-de-veau. Ce pistil ressemble à un _pilon_.

PIMAILLER: chicaner; s'agacer comme des _pies_ qui ont _maille_ à partir.

PIMENT (s. m.): mélisse ou citronnelle (_Melissa officinalis_). L.

PIMPERLOTTÉ: tacheté de points divers. Ce mot vient de _pimpant_. O.

PINCES; PINCHES: pincettes de cheminée. L.

PINCHARD: pinson.

PINCHÉE: pincée;--PINCHIER: pincer.

PINELLES: bas, chausses. S.-I.

PINGE: propre, lisse. A.

PINGER: plonger; mouiller; puiser. A.

PINGEON: pigeon. H.-N.

PINGET; PINGEOT: sillage circulaire que fait la chute d'un corps sur la surface de l'eau.

PINGRE: avare sordide. En patois des Vosges, _pingre_ signifie acariâtre, sournois, railleur. A.

PINGUIER: étui pour déposer les _épingues_ (épingles).

PINGUIER: plonger. PINGUET: plongeon.

PINTON: sorte de cruche à cidre. Du mot _pinte_. Du grec [Grec: pinein]: boire. Du latin _potus_. L.

PINVOLE (s. m.): hanneton. Les enfants, en faisant voltiger un hanneton attaché, chantent:

Pinvole, Vole, vole! Fais trois tours, et puis t'envole, Tintaribaud! L.

PION: ivre. De _potus_.

PIONE (s. f.): pivoine (_Poeonia officinalis_). On dit en anglais _piony_. Voyez PIAUME.

PIOT: ivre;--boisson. De _potus_. A.

PIOT: pivot d'un dévidoir.

PIOTER (SE): s'enivrer.

PIOU: poussin, le plus petit de la couvée.

PIPER: aspirer avec un chalumeau; boire; aimer à boire.

PIPERNEAU; PIMPERNEAU; PIPERNET: anguille de mer.

PIPET: chalumeau employé pour aspirer un liquide;--sorte de sifflet. C'est dans ce dernier sens qu'en patois Walon, on dit: _pipé_ pour siffler.

PIPIE: pépie.

PIQUÉ: debout comme un piquet. A.

PIQUER: planter non avec la bêche, mais en faisant des trous pour planter avec un _piquet_.

PIQUERAI: terrain couvert de galets roulés.

PIQUERÉE: ce qu'enlève une fourchette en s'enfonçant dans un plat de comestibles.

PIQUEREULE; PIQUEROLE: petite vérole.

PIQUET: dard de l'épine du rosier, etc.; pieu.

PIQUETONNER: raccommoder une vieille étoffe qui l'a déjà été plusieurs fois. Voyez RABOUÊNER. A.

PIQUETTE: lait caillé et séparé du _sérum_, dans lequel on met du lait frais et de la crême. Voyez BATTU (LAIT).

PIQUETTE: mouillette. OEufs à la _piquette_ ou oeufs au _pic_: oeufs à la mouillette.--PIQUETS, dans la Haute-Normandie.

PIQUETTES (s. f. pl.): dettes criardes, qui font l'effet des _piquets_ enfoncés dans les chairs.

PIQUOIR: outil pour _piquer_ ou mettre en terre les plantes qui ne peuvent pas y être placées à la bêche.

PIQUOUX: celui qui _pique_ les plantes. Voyez PIQUER.

PIRE: pis. _Tant pire_: tant pis. _Aussi pire_: aussi mal; aussi mauvais.

PIRETTE: jeune oie. A.

PIRIPI: marionnette. A.

PIRLI: petit bâton pour jouer. A.

PIRO: petite lessive. MM. Duméril.

PIROT: jeune oison. A.

PIROT: eau ou sang qui coule à gros filets. Suer _à pirots_: suer excessivement. Le sang lui coule du nez _à pirots_: comme le lait du _pis_ de la vache.

PIROTON: petit oison. A.

PIROTTE: oie. Dans la Mayenne, on dit _pire_ et _pirette_. A.

PIRVIRE (s. f.): sorte de tabatière longue, en forme de _poire_. A.

PIS; PITS: puits.--PIS: puis. DU DEPIS: depuis.

PISCALE (s. f.): terme de mépris, en parlant d'une femme.

PISCANTINE. Voyez BISCANTINE et CLACASSE.

PISQUE: puisque. L.

PISSAT; PISSON; PISSOT: urine. On dit proverbialement: rouge comme _pissat_ d'âne. L.

PISSE (s. f.): urine humaine. A.

PISSE-VINAIGRE: acariâtre, aigre. De _vinaigre_, liqueur sure. Voyez MARIE-SURELLE. L.

PISSOUIN (s. m.): urine humaine. L.

PITANCHIER: s'impatienter. De _dépit_. B.

PITER. Le fil ou la toile _se pitent_ quand ils blanchissent inégalement. O.

PITIEUX: qui excite la _pitié_; sensible. A.

PITOIS; PITOU: putois. Patois Lorrain. L.

PITONNER: piétiner;--vêtir; orner; rechercher les moyens de fixer l'attention d'autrui.

PIVAT: boue liquide. S.-I.--Urine. Voyez PISSAT.

PIVELLIER: fourreau du _penis_ d'un verrat. A.

PIVOLETTE (s. f.): papillon. Voyez BAVOLETTE. M.

PLACE (s. f.): le plancher, l'aire d'un appartement. Balayer la _place_. L.

PLACHE; PLACHER: place; placer.

PLACHEUX: offrant des places où il n'y a rien. Ce blé est _placheux_. M. Decorde.

PLAFIER; PLAFRIER: celui qui prépare les peaux de mouton, les tanne, les blanchit, etc.

PLAIDEUX: plaideur.

PLAISI (AU): au plaisir (sous-entendu: de vous revoir)!

PLANCHE DU PIED: plante du pied. H.-N.

PLANCHÉ: planchéié.

PLANCHET; PLANTIAU: coquelicot (_Papaver rhæas_).

PLANCHON: sauvageon; branche de saule ou de peuplier propre à pousser de bouture. De _plant_.

PLANITRE: place où l'on s'assemble; esplanade; lieu plane en avant d'une église, d'un château, etc.

PLANQUE; PLIANQUE: planche; pont de bois. On dit aussi PLANQUETTE.

PLANTE (s. f.): haie vive.

PLANTÉ (A): en abondance.

PLANTIÈRE: noeuds coulants, en crin pour prendre les oiseaux.

PLAQUE (s. f.): pièce de 2 liards. Je n'en donnerais pas une _plaque_.

PLAQUER: mettre; _placer_. S.-I.

PLATÈNE: patène.

PLATINE: langue qui ne cesse de parler.

PLAUDE; PLAUDER. Voyez BLAUDE; PIAUCER.

PLEIGER: protéger; excuser; faire fort pour.

PLEIN (TOUT): beaucoup.

PLESSE: branche à moitié coupée et que l'on garnit de terre pour faire épaissir une haie, ou boucher une brèche.

PLESSER: entrelacer des branches pour faire une clôture. Du latin _plexus_. A.

PLESSIS (s. m.); PLESSE (s. f.): clôture faite de branches entrelacées;--bois taillis; forêt.

PLEU-PLEU (s. m.): pivert, parce qu'on prétend que son cri annonce des _pluies_ prochaines. L.

PLEURE; PLEUVER; PLOUVER: pleuvoir.

PLEURMICHE. Voyez PLEURNICHE.

PLEURMICHER: pleurnicher. Voyez MICHER.

PLEURNICHE: pleurnicheur; qui fait semblant de _pleurer_, ou qui pleure pour peu de chose.

PLEUROUX, SE: pleureur, se. A.

PLEUTRE: homme de mauvaise mine; misérable sans considération; indigne d'égards. De _pelé_.

PLIACOUX: sol humide.

PLIE: pluie. S.-I.

PLIÈCHE: place. L'_l_ se mouille et fait entendre le son de l'_i_, et même d'_ie_ dans quelques mots dont nous citerons les suivants: _plien_ pour plein; _plieume_ pour plume; _plieurer_ pour pleurer; _pliomb_ pour plomb.

PLIÉCHERON: ouvrier qui se loue, sur la place, pour la journée, principalement au temps de la moisson.

PLION: pièce de bois qui sert à maintenir le coutre d'une charrue dans la position nécessaire. On change le _plion_ de côté à chaque sillon. M. Decorde.

PLOMBÉE, PLOMMÉE: machine pour peser, composée d'une verge en bois, d'anneaux, d'un crochet et d'un _plomb_ mobile;--instrument où se trouve une balle de plomb suspendue à un fil pour déterminer l'aplomb.

PLOQUER (en parlant d'une fleur): la fatiguer au point de l'effeuiller. A.

PLOUFRE: bouffi. S.-I.

PLOUTRE: pêne d'une serrure.

PLUC: ce que l'on peut éplucher. On dit aussi: _pluquette_ pour épluchure; _plucoter_, _pluchoter_ pour éplucher. MM. Duméril.

PLUMAS: plumeau. A.

PLUMÉE. Voyez PLOMBÉE.

PLUQUETTE. Voyez ÉPLUQUETTE.

PLURER pour PELURER: ôter la _pelure_; peler.

POCANE (s. f.): mot pour rire. L.

POCHARD (s. m.): pâté d'encre sur le papier;--ivrogne.

POCHARDER (SE): s'enivrer habituellement d'une manière ignoble.

POCHAS: pâté d'encre. A.

POCHER (v. n.): faire un pâté d'encre. L.

POCHER: espèce de jeu de pair ou non, où l'on gagne des noix et du pain d'épice aux fêtes de village. M. Decorde.

POCHET: pâté d'encre. L.

POÇONNET: petit pot. _Possinet_, en patois Walon.

POCRAS: gâchis.

POCRASSER: manier avec des mains crasseuses. Voyez POQUE. A.

POCRASSIER: qui pocrasse. A.

POE; PO: peur. Autrefois, _paour_.

POETÉ: puissance, autorité.

POÈLE A LAIT: terrine où on le verse pour l'y laisser élaborer sa crême. L.

POGNAFLER; POGNASSER; POIGNASSER: manier salement à _poignée_; pétrir avec les poings.

POGNE; POIGNE (s. f.): poignet; main; main qui serre. Patois Walon.

POGNÉE; POGNIE: poignée.

POICRINIER; POUCRINIER (v. a.): coiffer mal; mêler les cheveux.

POIGEAT; POUGEAT. Voyez POUJAS.

POINE: peine.

POINTE DE COTÉ: point de côté. L.

POIRE DE TERRE: topinambour (_Helianthus tuberosus_).

POIRETTE; PORETTE: poireau; jeunes poireaux à repiquer.

POIRIONS: verrues.

POIS. On confond généralement sous ce mot unique les pois (_Pisum sativum_) et les haricots (_Phaseolus_). On appelle les haricots pois blancs, et plus communément pois de mai (à Alençon, pois de mer); on les nomme encore petites fèves. Confusion fâcheuse et ridicule, tandis qu'il est si simple de désigner par leur véritable nom les _fèves_, les _haricots_ et les _pois_. Voyez FÈVES.

POIS ANGLAIS: haricot grimpant ou à rames. En Dauphiné, on appelle les haricots pois lombards. B.

POIS CHAUD: pois _Michaux_. Par aphérèse.

POIS DE MAI; POIS DE MER: haricot, soit nain, soit grimpant. _Mai_ est le mois où on les sème.

POIS DE PIED: haricot nain. L.

POIS A RAMES: haricot grimpant.

POIS ROND: pois.

POISON (s. f.): chose ou personne mauvaise, capable de produire les pernicieux effets du poison. _C'est de la poison_: ce mets, cette boisson est détestable. _C'est une poison_: c'est une femme dont le contact est dangereux.

POISSON DE St.-PIERRE: dorade commune. B.

POITIT, E: petit, e. A.

POITRINER: vêtir, habiller sans goût

POIVRIER (_Daphne mezereon_): parce que ses fruits ont le piquant du _poivre_.

POLACRE (s. f.): gilet.

POLETTE: courroie de cuir, servant à maintenir le chargement d'une bête de somme.

POLITEMENT: poliment, proprement. S.-I.

POLITIQUE: dissimulé. L.

POLON: Napoléon. POLYTE: Hippolyte.

POMMAGE: espèce, nature, qualité de _pommes_ ou de poires à pressurer. Ces fruits sont d'un même pommage: sont d'une même variété. Voyez SOLAGE.

POMMELIÈRE (s. f.): ellébore noir, pied-de-griffon (_Elleborus niger_).

POMMEAU; POMMET; POMMIAU: gras de jambe; mollet. Cet homme n'a _joué_ de _pommiau_: cet homme n'a guère de mollet. A.

POMMEROLLE; POMEROLE: primevère jaune, non rameuse. Voyez COUCOU. L.

POMON: poumon.--POMONIQUE: pulmonique.

PONCEL; PONCHET: coquelicot. De _ponceau_.

PONCER; PONSER: presser; exprimer. _Poncez_ ce citron dans l'eau pour en obtenir le jus.

PONCEUX: sorte de petit pressoir en plein air.

POND: pondu. La poule _a pond_ pour a pondu.

PONE: ventre, bedaine.

PONICHER: ajuster sans goût.

PONNELÉE: fumier de _poule_, et, par extension, des autres volailles.

PONNELER: pouliner.

PONNENT: pondent;--PONNU: pondu. Au figuré ironiquement: _bien ponnu_ pour mal inventé, mal arrangé! On dit: Les poules _ponnent_ pour _pondent_. _Ponnu_ est dans Rabelais; _ponnent_, dans Amyot.

PONSOUX: petit pressoir facile à changer de place.

POPOT: poupon; petit garçon. Féminin, _popote_.

POQUARD, E; POQUET; POQUETON: celui ou celle qui a la main estropiée; qui se sert difficilement de ses mains. De _poque_.

POQUE (s. f.): grosse et vilaine main. _Pocre_, dans la Mayenne et dans l'Ille-et-Vilaine. A.

POQUER: pocheter (Valognes.)

POQUETON: qui a des _pocres_, de grosses mains maladroites.

POR: pour.

PORCHET: morceau de porc frais, ou récemment salé. _Pourchet_, dans le patois de Grenoble. L.

PORCHIN; PORCHAIN: cochon d'un an.

PORE (qualif.): pauvre. Ce _pore éfant_: ce pauvre enfant. Du Celtique _paur_. L.

PORÉE (s. f.): légumes. Jardin à _porée_: potager. A.

PORÉSINE: poix-résine.

PORFRIRE: enduire de mortier. Voyez POULFRIR.

PORICHINEL: polichinel. De l'italien _pulchinello_.

PORIE: bouquet de porions.

PORION: narcisse jaune. Du latin _porrum_, poireau; parce que cette plante ressemble par sa feuille à celle des poireaux.

PORJET; PORGET: revêtement, avec du mortier, des interstices d'un mur.

PORJOLER (SE): prendre ses aises, ses ébats.

PORMAIS QUE: lorsque, après que.

PORQUER; PORCHER: celui qui garde les porcs.

PORQUERIE: porcherie, étable à porcs. Voyez SOU.

PORRETTE (s. f.): jeune porreau pour transplanter. L.

PORSUIVRE: poursuivre. D'où _porsuisi_, _porsueusi_: poursuivi.

PORTAIL: porte-cochère. Patois Rouchi. A.

PORTE-COS: espèce de joug qui sert aux servantes de ferme à porter des seaux. M. l'abbé Decorde.

PORTEMENT: manière dont on se porte; état de la santé. Il lui a demandé le _portement_.

PORTER A: ressembler à. L.

PORTEUX: porteur. _Porteux_ de lettres: facteur.

POT: pièce de charpente qui supporte les sommiers. H.-N.

POT, TE: engourdi de froid. Main _potte_: main qui a l'onglée. Il a la goule _potte_: il ne sait que dire. L.

POT-BOUILLE (s. f.): petite et mauvaise cuisine, composée ordinairement d'un chétif pot-au-feu et de quelques légumes. C'est là que je fais ma _pot-bouille_: c'est là que je prépare mes aliments. L.

POTABLE: praticable, en parlant d'un chemin.

POTARÉE; POTICHE (s. f.): _potage_ fait sans soin; cuisine de pauvres gens; mauvaise bouillie. L.

POTAYE: potée.

POTIN (s. m.): fonte de fer pour ustensiles de cuisine, etc.

POTIN (s. m.): babil, rabâchage. L.

POTINE: pot de terre à bords rentrants, qui sert de chaufferette. De poterie.

POTINER (v. n.): rabâcher; faire des remontrances à contre-temps. L.

POTINIER, ÈRE: qui potine. L.

POTONNER (v. a.): manier salement. A.

POTS: trous que les pieds des gros animaux font, d'enjambée en enjambée, dans les mauvais chemins.

POTTE (s. f.): sorte de chaufferette en terre cuite comme les pots;--petite fosse. O.

POTUIT: porte d'une cour placée entre deux pots, et surmontée d'une petite couverture par laquelle on ne passe qu'à pied. M. Decorde.

POU: peur. _Pour_, dans les _Chansons du roi de Navarre_. Du Latin _pavor_; du Roman _paour_. _Poü_, dans le patois de Grenoble. L.

POU: pour. S.-I.;--élévation. De _podium_.

POUACRE: sale, dégoûtant Patois Lorrain. De _pouah_.

POUAMMENT: puissamment.

POUANT: puant; faiseur d'embarras; malpropre.

POUAS: noyau, parce qu'il est souvent rond comme un pois. B.

POUCEROT: doigtier de cuir pour contenir un pouce malade.

POUCHE (s. f.): sac. Du vieux mot _poucha_: pou-d'avoine. _Pouch_, en anglais.

POUCHIN: poussin. _Puzi_, _piouzi_, à Grenoble.

POUCHINÉE (s. f.): couvée d'une poule; poussinière. L.

POU-D'AVOINE (s. m.): balle d'avoine. De _poucha_, qui, dans les anciens monuments de notre langue, signifie une poche. En effet, le _pou_ dont il s'agit ici est une sorte de petit sac ou poche qui renferme le grain d'avoine. A.

POUEIL (s. m.): poil. A.

POUEILLU: poilu, velu. A.

POUFFI: bouffi. C'est le _p_ pour le _b_, comme dans _pénancière_, _pèque_ et _piscantine_. L.

POUI, IS: pou, poux. L. On disait autrefois _pouils_; on a retranché l'_i_, et l'on a dit _pouls_; enfin on a retranché l'_l_, et l'on a trop arbitrairement substitué l'_x_ à l'_s_.

POUILLARD, E: pouilleux; misérable; vaurien:--perdreau trop jeune pour être tué.

POUILLER: vêtir. A.

POUILLERIE: misère profonde, sale et dégoûtante. De _pou_, insecte. On appelle aussi _pouillerie_ un taudis habité par des _pouilleux_, et, par extension, tout logement pauvre et sale.--_Pouillerie de gueux_: objets de nulle valeur.

POUILLES: injures. Chanter _pouilles_, comme il arrive dans un _pouillis_ ou _pouillier_ (mauvais cabaret).

POUILLOT: petit vêtement de laine pour enfant; sorte de corset;--l'oiseau troglodyte.

POUILLU: nonchalant, fainéant. Voyez POUILLARD.

POUJAS (s. m.): poix noire, non épurée.

POULAILLES: volailles.

POULAIN. On nomme ainsi ce qui s'échappe d'un oeuf cuit dans les cendres, quand la chaleur fait crever la coque. M. Decorde.

POULAIN: châssis en bois, sur lequel on fait glisser les tonneaux pour les changer de place.

POULENÉE (s. f.). Voyez PONNELÉE.

POULET: noyau; amande du noyau; pepin. M.

POULETTE AU BON DIEU: roitelet. Voyez REBETTE.

POULETTE: petite ampoule. L.

POULETTE (GRASSE-): arroche sauvage; arroche puante (_Chenopodium vulvaria_).

POULFRI: enduit d'argile, de chaux, etc. De _poul-pri_ (fosse d'argile), mots bretons, cités par Lobineau, dans son _Hist. de Bret._, t. II, p. 1814.

POULFRIR: enduire. De _poulfri_, ou du verbe latin _perfricare_.

POULFRISSEUR: plafonneur.

POULGINÉE (s. f.): poussinière. De _poule_ et de _génération_: famille de poulets; ou de l'italien _pulcinello_: poulet.

POULIER: poulailler.

POULIER (v. a.): élever au moyen d'une _poulie_.

POULIER (v. a.): promener mal à propos. Voyez CHIBOLLER.

POULINÉE: fiente des poules. H.-N.

POULIOT: pièce de bois mobile, placée à l'extrémité d'un chariot ou d'une charette, sur laquelle s'enroule la _liache_. M. Decorde. Voyez LIACHE et COMBLE, au _Supplément_.

POULOT, TE: jeune enfant. De _pullus_.

POULS; POULCES; POUSSES (s. m. pl.). Dans l'arrondissement de Cherbourg, on appelle de ce nom la bouillie faite avec de la farine de sarrasin et cuite à l'eau; et, dans les environs de St-Lo, surtout vers Torigny, une bouillie faite avec de la farine d'avoine et cuite à l'eau ou au lait. On donne aussi à cette dernière bouillie le nom de _craolle_. Feu Lamarche.

POULTON: poltron. S.-I.

POULTRAIT: portrait. L.

POULTRE (s. f.): pouliche qui n'a pas encore porté.

POULTRON: poltron. Du Celtique-Breton, _pouilltron_: lâche. L.

POULVAISÉ: couvert de pustules.

POUMON: terrain fangeux, mou comme le poumon.

POUMONIQUE: pulmonique; malade du _poumon_. L.

POUPÉE (s. f.): chanvre peigné et préparé en cordons pour être filé.

POUPINEMENT (adv.): avec affectation. La Fresnaye disait, dans ses _Foresteries_:

Et frisé par devant assez poupinement

POUPINER (v. a.): attifer comme un _poupin_, caresser comme un _poupon_.

POUPRE: humide.

POUQUE (s. f.): sac. Dans le XIIIe siècle, on appelait _pouqueteurs_ les marchands de sacs.--_Faire la pouque_ (en parlant des oiseaux): laisser tomber et traîner les ailes et hausser le dos; ce qui annonce la maladie, le dépérissement de l'animal. De l'islandais _poki_: sac, poche. L.

POUQUET: petit sac.

POUQUETTE: petite poche; poche d'un vêtement. Faire _pouquette_: cacher dans sa poche.

POUQUIE: le contenu d'une poche.

POURCACHER: poursuivre. En français, _pourchasser_ signifie rechercher ardemment. Il se dit, dans la S.-I., des animaux qui poursuivent les autres pour les empêcher de manger.

POURE. Voyez PORE.

POUREUX: peureux. Autrefois, _paoureux_.

POURFRIS. Voyez POULFRI.

POURGUILLER: promener un enfant. O.

POURJET: bûcher. O.

POURJOLER: porter mal à propos quelque chose d'un lieu dans un autre. Voyez CHIBOLLER et POULIER. L.

POURLÉQUER (SE): se lécher les lèvres, après avoir mangé quelque chose de bon. M. Decorde.

POURPE: pourpre, suette miliaire.

POURPORTE (SE): se comporte; se trouve; est ou existe.

POURVANNE (s. f.): ration d'avoine ou de son pour un animal. De l'ancien mot _provende_, employé dans une ordonnance royale de 1317: «Deux provendes d'avoine».

POUS (s. m. pl.): bouillie. _Pous lavés_: gruau et coulis d'avoine. Du latin _puls_; de l'italien _pulta_. A.

POUS: balle sèche du sarrasin.

POUSSÉE: épouvante. Donner une _poussée_: inspirer de l'épouvante. A.

POUSSIER (s. m.): poussière; ordures sèches.

POUTRAIT: portrait. S.-I.

POYER; POUIER: payer. Ancien français.

PRAE: proie; charogne; personne très-dégoûtante. Terme d'extrême mépris.

PRANNE; PRANNEZ: prenne; prenez. L.

PRANSEU: pressoir.

PRASSE (s. f.): mauvais poiré. A.

PRATÉ; PRATON: petit pré.

PRATICIEN, NE: laborieux, se. L.

PRÉ: poiré. _Chenu pré_: excellent poiré.

PRÊCHEUX: prédicateur.

PRÊCHIER: prêcher;--parler.

PRÉCI (en parlant du bois): gâté, pourri. B.

PRÉFÉRER: être plus élevé en naissance, en dignité, etc.

PREMIER: avant, auparavant.--PREMIER QUE: avant que.

PRENRE: prendre.

PRÈS A PRÈS: rapprochés. Ces arbres sont trop _près à près_: trop près, trop rapprochés les uns des autres.

PRESSES; PAIRE DE PRESSES: espèce d'armoire, pourvue d'un tiroir au-dessus de chacune de ses deux portes.

PRESSEUX; PRESSOUX; PRINSEUX; PRINSSEUX: pressoir.

PRESSIMÉ, ou PRINCIMI: très-près, bientôt. Du latin _proxime_. O.

PRÉSUMER (SE): s'enorgueillir.

PRÊTE: prêtre.

PRÊTROT: rossignol de muraille.

PREUCHE: proche, voisin, parent.--PREUCHE: près, auprès.

PREUMIER: premier. S.-I.

PREUNE; PREUNIER: prune; prunier. L.

PREUX: près.--AUPREUX: auprès.

PRIMEROLLE; PROMEROLLE; PRUMEROLLE: primevère des prés. Voyez COUCOU et POMMEROLLE.

PRINRENT: prirent.

PRINS, E: pris, e. On dit qu'une fille est _prinse_, quand elle est enceinte. M. l'abbé Decorde.

PRINSE: écluse. De _prise_ d'eau.--PRINSE: prise (de tabac).

PRINZURE (s. f.): rhume. A.

PROCULTEUX: procureur. H.-N.

PROGNER; ÉPROGNER: élaguer. Voyez ÉPROGNE.

PROMETTRE: assurer. Je vous _promets_: je vous assure.

PRONONCHIER: prononcer.

PROUSTER: péter. A.

PROUVABLE: probable. B.

PRUNELLE; PUNELLE: petite prune sauvage.

PRULER. Voyez PELURER.

P'TÊTRE: peut-être. En réponse à quelqu'un qui annonce son doute par ce mot, celui qui affirme dit, pour confirmer son allégation: C'est tout _p'têtré_.

P'TIOT; PETIOT; PIOT: enfant.

PU: plus. _Pu ché_ (plus cher): beaucoup plus. L.

PU: pour. S.-I.

PUANT, E: d'une avarice sordide; que l'on fuit à cause de l'odeur détestable que sa passion répand autour de lui.

PUCETIER: qui a des puces et ne s'en débarrasse pas. A.

PUCHER; PUCHIER: puiser. _Pucher la lessive_: verser de l'eau bouillante sur le linge placé avec ordre dans une cuve, et sur lequel on a mis une couche de cendre.

PUCHE: puce.

PUCHERIE: lieu où l'on _puche_.

PUCHET; PUCET: pot de terre contenant un à deux litres. Voyez PICHET.

PUCHOIR: lavoir; partie des pièces d'eau où l'on puise.

PUCHOT: lieu où l'on puise de l'eau dans une mare;--altise, coléoptère funeste au colza. L.

PUERVE: poulpe. Au figuré, femme méprisable.

PUET (s. m.); PUETTE (s. f.): fausset de tonneau. A.

PUETTE: chandelle de résine; lampe qui éclaire mal. Voyez ORIBUS; PÉTOCHE. B.

PUFINE (s. f.): excréments humains. L.

PUINE (s. m.): troëne (_Ligustrum vulgare_). L.

PULENTIN: petit _puant_. Du Roman _pulent_. A.

PUMEROLE (s. f.): primevère des prés. Voyez POMMEROLE. B.

PUPU (s. f.): huppe, oiseau. Onomatopée, comme dans le latin _upupa_. En patois Walon, _boud-boud_. A.

PUR: pus d'une plaie. L.

PUR; PURE: peur.

PURÉE (PORTER LA): être grondé pour un autre, sans l'avoir mérité. M. Decorde.

PURER (v. a.): presser pour faire égoutter;--(v. n.): couler doucement, goutte à goutte.

PURIN: suint.