Wintering in the Riviera With Notes of Travel in Italy and France, and Practical Hints to Travellers
Part 6
But foreigners make a more substantial meal a little later on, which they call _déjeuner à la fourchette_, corresponding somewhat to our lunch. This is intended to be the real breakfast, and, according to true Continental fashion, it proceeds at many places at so early an hour as half–past ten, at others at eleven or twelve o’clock. In such cases it is found to be a most substantial repast, consisting of several courses, generally three—meat courses, pudding or tart course and cheese, and fruit courses; and it is in reality an early dinner, the whole company in the hotel assembling to enjoy it, unless individually they otherwise arrange. In the English hotels they have ‘lunch’ usually at one o’clock; but this is of a much less substantial nature, the visitor having been credited with making _more Anglici_ a good breakfast in the morning. The charge for _déjeuner_ or lunch differs according to the hotel, but is usually about 3 francs.
* * * * *
The _table–d’hôte_ dinner is a regular Continental institution, which it would be well were it made the rule at home. Meaning literally dinner at the table of the host, I presume that at one time, and before the establishment of great hotels, the host regularly presided. This, however, is now rarely seen, although I have sat down to dine at a table where he took his place. Rising as each course arrived, and putting on an apron, he would with dexterous rapidity carve what was brought in, then, putting off his apron, would sit down again and take part with the guests.
Each hotel has its fixed hour for this dinner, varying in time from six to seven o’clock. I have also seen a special _table–d’hôte_ dinner at eight o’clock, to suit those arriving by late trains. In places frequented by Germans, such as Interlachen, they have two dinner hours—one at two o’clock, for the Germans chiefly; and the other in the evening, to suit those who prefer dining at a later hour. The hotel people are frequently disturbed and put about by visitors, usually English people, inexcusably coming tardily to table. The charge for _table–d’hôte_ dinner varies a good deal at different places, 4 to 5 francs being about the average rate, though occasionally it is less. In Paris some of the large hotels charge 6 francs—wine, however, included, as is customary in Paris.
The dinner, which is served _à la Russe_, consists of many courses, and is not, generally speaking, of the substantial character of an English home dinner. The routine is everywhere the same, and consists of the following courses, which the waiters present at the division assigned to each quietly at sound of finger bell:—(1) Potage or soup; (2) Fish, when it can be had, otherwise a substitute; (3) Entrées; (4) Vegetables by themselves, such as cauliflower, French beans or peas; (5) Poultry or game, or otherwise roast beef or roast mutton, accompanied invariably by salad or lettuce, and water–cresses; (6) Pudding or tart; (7) Fruits; (8) Sweet biscuits. In some of the grander places there is a course of ice–cream, and in other hotels ice–creams take the place of pudding on Sundays, or sometimes on both Sundays and Thursdays.[8] Such is the invariable routine, the only variety being in the specific description of the articles in each course. The great want in these dinners is of a good supply of vegetables; bread, not so wholesome, being supplied at discretion. It would be better if some of the viands were dispensed with, and more vegetables given. Such a thing as a good dry potato, what they call _au naturel_, is hardly known. Potatoes are served up greased in every conceivable way, or, if presented dry or in their skins, they are accompanied by a separate plate of butter. One course often excites remark by English visitors. It is where the game course consists of small birds, especially thrushes. These afford a miserable bite apiece, and, for a party of 40 or 50, as many birds fall to be sacrificed, the rule of the table being that every guest is, or has the opportunity of being, served alike. At Cannes, at one of the hotels (season 1876–77), a round robin was subscribed by the English of the party, protesting against such use of thrushes—I do not know with what effect. They were to be sometimes seen hanging in bunches at the poulterers’ doors. It seems a cruel use of such song–birds, which are fed upon grapes to fatten them for the table; yet all the grapes they could swallow, even though in quantity enough to satisfy the grape cure, would never make them more than a miserable picking.
* * * * *
The quantities of eggs, fowl, and game which are needed to supply so many tables must be enormous; and as one sees very few live poultry anywhere, it has occasioned me surprise to think how they can be procured. The only feasible explanation is that the country is ransacked far and near for food to supply the luxurious tables of the hotels, and the wants of town populations. In a book published in 1857 by Dr. Frederick Johnson,[9] it is stated with regard to Paris alone—
‘That the great Metropolitan maw occupies 712 bakers, and daily consumes 479,015 loaves and rolls (we abandon verbal computation in despair), and annually 6,849,449 poultry, 1,329,964 larks, 26,000 kids, 9,937,430 kilos of fish (the kilo being 2–1/5 lbs. English), 5,006,770 kilos of confectionery, 150,223,006 kilos of pears; that yearly each Parisian swallows 69 oysters, 165 eggs, 137 quarts of wine, and 14 quarts of beer among his other luxuries; and that among them, in their little enjoyments, they gossip over 3,000,000 kilos of coffee, 350,000 kilos of chicory, 2,000,000 lbs. of chocolate, and 40,000 kilos of tea, assisted by 109,221,086 quarts of milk. Teetotallers may be alarmed for the public sobriety when they learn that, besides the wines and brandies, our Parisian pleasure–seekers dispose of 1,267,230 quarts of liqueurs, to say nothing of 350,000 kilos of brandied bonbons, and that they cool the consequences with 500,000 quarts of ice.’
If such be the consumption of Paris, and this is more than twenty years ago, what must that be of all France, to say nothing of other Continental countries? Our box of figure–counters would soon be exhausted in vain attempts at the calculation. We should have to borrow largely from the astronomers.
* * * * *
The guests are, of course, expected to help themselves to only a small portion of each course. We once (in 1862) saw an Englishman in Paris, unacquainted with the customs either of France or of good society, appropriate to himself at one round nearly all that was in the dish, and we never could pass that untutored savage without thinking of the plateful of coarse beef which he had doomed himself to eat. But most Germans, Dutch and Spanish people feed very largely, and make no scruple as a practice to take double supplies, and the largest and best pieces of everything which comes round, leaving those who come after them wofully scant.[10] The waiters are well acquainted with this habit, and pander to it, possibly in hope of fees. At Biarritz, where we experienced a singular practice of the waiter doling out portions to the visitors (on the footing, perhaps, that some of them could not be trusted to leave even a wreck behind), they, as matter of course, placed upon the plates of the Spaniards of the company large quantities of each course, while when they came to ourselves we received often such small portions that we would occasionally complain and get more.
* * * * *
At many places in France and elsewhere, wine is included in the charge for dinner. In this case it is the _vin ordinaire_ of the place, and is generally good if fresh; but as the practice is to put down a carafe to each two persons, much of it is often left. I have sometimes found the wine sour, evidently arising from having been kept from day to day, adding only what was necessary to replenish the carafes. The _vin ordinaire_ costs the hotelkeeper very little, although he would charge from 1 franc to 2 francs per bottle for it if ordered. Everybody is expected to take wine, even children; and where wine is not included and set down, the waiter goes round, not asking whether you wish wine, but, ‘What wine will you take?’ and you have to select from the _carte_. I have been much surprised at the great differences in the price of wine at different places. The same kind of wine is charged at one place, it may be three, even four times as much as at another; and in general the price rises, and rises far out of reason, according to the distance from which the wine is supposed to come. Many lay it down as a rule to take the wine of the district in which they for the time being are; and it can, at all events, be had good of its kind and cheap, costing, some kinds, from 1 franc to 2 francs per bottle. This, which in the locality is called _vin ordinaire_, elsewhere becomes a high–priced wine. A fair quality of wine can in general be had at about 3 francs or 2s. 6d. per bottle, although it is observable that the bottles are so made as evidently to be incapable of containing a quart. If they be not small in size, they are sure deceptively to have a large hollow lump of glass in the bottom. Wine, with the exception of the better descriptions, is never drunk pure, but is poured into a tumbler and mixed with water, about half of each.
* * * * *
When dinner, lasting about an hour, is over, everybody is expected to rise and leave the room. At one hotel the waiters compelled retreat by opening all the windows. They have to clear the table and wash up, and are naturally anxious to have the room to themselves. Besides, in many places, the servants’ supper takes place at ring of bell immediately after dinner, and no doubt the waiters are anxious to join. Their dinner bell in like manner rings after lunch. Visitors are seldom aware of these internal arrangements, or alive to them if they be.
If one does not dine at _table d’hôte_, to dine _à la carte_, by selecting out of a list, is costly, and should if possible be avoided. When arriving too late for _table d’hôte_, we have found in some places that we could order a dinner for which the same regular charge was made as at _table d’hôte_, although perhaps this might not be done for a single visitor. At other places the better course, particularly in Italy, is to order a dinner at a given figure, leaving the hotel to supply what they choose. One is certain by doing so to be better off.
* * * * *
At table, various Continental practices may be noticed, and among others a very singular custom which the German gentlemen have of tucking their napkins under their chins, and spreading them over the breast like a row of babies with their bibs on. I never could look at a German so arrayed without thinking of the minister who,
‘Being wi’ the palsy tribbled, In liftin’ spoonfu’s aften dribbled; Sae, to prevent the draps o’ broth, Prinn’d to his breast the tablecloth.’
Some explanation of this ludicrous practice is perhaps to be found in the painful habit which the generality of Germans have—occasionally ladies as well as men—of eating with their knives. English people cannot witness this fearful and wonderful operation without a nervous dread of the result. But there is this to be said for the Germans, that although some of their customs be peculiar, and not to be copied, they are great linguists, and enter agreeably in English into conversation; and I only mention such little foibles, that they may ‘see themselves as others see them.’ In many places—Switzerland particularly—there is put down upon the table here and there a case of what turns out to be toothpicks. One would think that those who choose to injure their teeth by means of such instruments and perform an odious cleansing, would prefer to keep their private pick, as much as their private tooth–brush, and use it in their private room.
We found the Dutch people ceremoniously polite. They never sat down and never rose from the table, never entered a room and never left it, without bowing to all round. It always kept us in a fidget lest they should not receive like courtesy; but it is a very pleasant trait of character in a people whom we found to be not merely externally polite, but kind and cordial at heart.
* * * * *
At the hotels, unless they be what I have called English hotels, one usually meets with people of all countries. In one hotel in France, I was informed we had representatives of eight different nations, counting English, Scotch, and Irish as one. It has struck me, however, that although the French language is so generally spoken, the French themselves, while found travelling in every part of their own land, are very seldom seen in other countries. I was on one occasion sitting next a bright Parisian young lady, and rather wickedly, I fear, was exalting Edinburgh so as to suggest its taking the palm from Paris. She was astonished, and having asked her when she was coming to see Edinburgh, she replied very decidedly, though in the very bewitching way in which the French girls speak, ‘Jamais, ne–verre,’ which honestly meant there was no probability she would, although the emphasis no doubt was intended as a delicate rebuke to the heretical presumption of my thought. _La belle France_ is _tout le monde_ to Frenchmen; nor do they get much encouragement to cross the English Channel, for I have noticed that they are, as a rule, most unhappy sailors.
One meets with all peoples and tongues and sorts at the dinner table. Now, much of comfort at that interesting time depends upon who sit next you. Dining at a long table with a large company is never so genial as dining round a smaller table in a party of six or eight. Intercourse is almost limited to those on the right and left, unless you and those opposite have strong voices and be both remarkably socially inclined. This, bad enough at home, is intensified abroad, not merely among strangers, but strangers who are foreigners, with whose language you may not be particularly acquainted. Everything, then, turns on the question, ‘Who is my neighbour?’ and in this respect one is all but entirely at the mercy of the waiters, who have not the grimmest idea of social assortment; and it may be that you are for weeks together placed next to those with whom you have no _rapport_ or fellow–feeling or congeniality of tastes—nay, with whom you may be unable to exchange a word. When it is otherwise, and people are social, intelligent, well read, and without necessarily being clever are cheerful, the dinner hour becomes a pleasant episode of the day.
But it is often otherwise. It is bad enough to get placed beside a foreigner whose language, perhaps, you can read, but whose oral pronunciation is perfectly unintelligible; or beside a very stout and important lady whose ideas, if she have any, run on subjects with which you have no possible sympathy—who is too ponderous, or whose composite capital, perhaps stuck tenderly on with pins, is—it may, from the steadiness of her carriage, be supposed—considered by her too fragile to bear the shaking and jolting of a joke—or really, to confess the truth, one whom, it may possibly be, you cannot be bothered to entertain; or beside a young lady who speaks so low and so timidly, that in the din of dinner it is literally impossible to hear what she says. Nor is it less distressing to be placed beside a very deaf person who not only does not catch what you say, but, as usual with deaf people, speaks indistinctly. Few have not had such an experience as this. You are seated beside what appears to you to be a very amiable, comfortable, benign old lady. The beverage before you is in a condition which it would not be safe to swallow for a little. You are both resting on your oars, or rather on your spoons. The moment is favourable for an opening speech. The subject you select is one of personal and common interest. The observation you hazard is such as would in no event occasion a division bell to ring. Quietly you say, ‘The soup is hot.’ She inclines her face as if she had just heard you were talking in her direction. ‘The soup is hot.’ An inquiring glance is directed to you. Again you repeat rather louder, ‘The soup is hot.’ ‘Sir,’ she replies. In an alto and rather excited pitch you proclaim, ‘The soup is hot.’ By this time everybody has been turning a listening ear. ‘Beg your pardon, sir; but I am rather deaf.’ ‘Madam’ (in an altissimo and crescendo style), ‘The soup _is_ HOT.’ ‘Yes,’ she blandly replies, ‘the room is very hot.’ You are for ever and for ever shut up, and retire from the struggle hot enough yourself.
But sometimes the wet blanket comes in another form. I was at one place agreeably set on several occasions beside a lively young German lady, who spoke English fluently. At our first interview I asked, ‘What was their national dish? was it _Sauer–kraut_?’ ‘No, it was larks.’ ‘Oh, you barbarians,’ I replied; ‘do you eat canaries and parrots?’ at which the fair damsel was much shocked. ‘What’s that?’ obviously whispers the heavy German next her on her other side, and this and every other like passage of nonsense had to be translated word for word into this intensely philomathic alien, but withal kindly guide, philosopher, and friend of my young neighbour.
I was for a considerable time at another place seated next a most intelligent member of the French bar, whose bad health unfortunately added to a natural taciturnity. He could speak English, and liked to do so. We formed ourselves into a mutual instruction society—I to correct his good English, and he to correct my bad French. But as he preferred English conversation, and I was too lazy to bore him with my French, the educational advantages on my side were reduced to the _minimum visible_. However, we enjoyed to some extent rational conversation on subjects of interest, imparting information to each other, and discussing where we differed. Here was ‘the feast of reason.’ But, though my friend could enjoy all that creates a laugh, ‘the flow of soul’ would not have produced a deluge, or even turned a mill–wheel of moderate dimensions. There is nothing so difficult as to get merry with those who speak another language, into which everything has mentally and slowly to be translated, and the flashes of merriment often will neither brook translation nor abide deliberative meditation. The ball must be kept up. Any efforts in that direction were therefore of a ponderous kind. Sometimes I would, with all due and becoming gravity, put a case to him in French law. ‘If,’ for example, I would say to him; ‘if a Frenchman were to die, leaving an estate as large as this room (a tolerably big one), and twelve children?’ ‘Oh, but,’ he would interpose, smiling, ‘we have no estates so small,’ and perhaps he might have added, ‘No families so large.’
From him I was shifted for a time to the agreeable society of a blooming Swedish lady, who could speak no language but her own, and who was uncommonly ready to imagine others were laughing at her, and accordingly to take offence. In this fix, to make the best of it, I returned to school to remedy the neglects of early life, and being a docile and apparently a reverent pupil, I advanced with such rapid strides to proficiency in the Swedish tongue, that in not many days I learnt that in that hitherto supposed outlandish language _chrystal_ is ‘chrystal’ and _knife_ is ‘knife;’ and had my studies been prolonged, I doubt not that I should in time have come to know that the honest Swedish people do call a spade a spade.
This interesting pursuit of knowledge under difficulties was, however, brought to an abrupt close by my being torn away and transferred to the company of an Irish young lady, from whom I speedily elicited that she came from the neighbourhood of Kilkenny. This _was_ irresistible. ‘Have you seen the tails of the two cats?’ ‘Oh, yes’ (with a merry twinkle); ‘they are in the Kilkenny Museum.’ This museum may, like Aladdin’s palace, have been built up in a night; but ere twenty–four hours had elapsed, it was stocked from floor to ceiling with such marvellous rarities as by no possibility had been ever either dreamt of in philosophy, or, what is more, conceived in the fertile brain of the great Barnum.
In season places, such shiftings about are few and far between; but in touring localities, during the travelling season, when you are more or less frequently changing your own quarters, and all around are changing almost daily too, one is shuffled about like a card, and more vicissitudes of association are experienced than befell the noted Gil Blas of Santillane in the course of his eventful life.
* * * * *
The rule of the hotels seems to be that the latest comers take the bottom of the table, and move up according as those before them leave. At the same time this rule was frequently infringed, and in some places we had always to ask where to sit. Of course all meet on a footing of equality, and it is customary for those of title—especially for foreign titled persons, unless of the highest rank—to dine with the other visitors. On one occasion, at a small party of ten or twelve, an old gentleman appeared, to whom the ladies in the _salon_ had, on his entrance, bowed profoundly. We afterwards learned from one of them he was a distinguished foreign prince. An English marchioness or an English duke will occasionally appear at table, but I fancy English noblemen rarely condescend to do so. We were, however, often finding that at the table with us were foreign persons of rank of all grades, and the foreigners of title with whom we became at all acquainted were always very friendly and unassuming. But generally in travelling we could not tell who were our neighbours. It was for the most part from the lists of visitors that the names of those in the hotel could be discovered, and occasionally these have been of royal rank. In this case they were necessarily notable, and although they did not come to the public table, yet they were seen in the gardens; and sometimes they travelled with large retinues, and could not escape observation. At Interlachen, General Grant and his wife came to the Jungfrau Hotel, at which we were. He was on the night of his arrival serenaded by a brass band, which played till near midnight, the musicians no doubt regarding the sweet and melodious sounds of trombones and ophicleides atoned for any disturbance of the slumber of the visitors, or even of the probably wearied General himself.
* * * * *