Unitarianism Defended A Series of Lectures by Three Protestant Dissenting Ministers of Liverpool

Part 33

Chapter 333,480 wordsPublic domain

There appears to be another peculiarity of our language and modes of thought, as contrasted with the Greek, which exaggerates, in the Common Translation, the force of the personification. The English language leaves to an author a free choice of either gender for his personifications: and the practical effect of this has been, that the _feminine_ prosopopeia has been selected as most appropriate to abstract qualities and attributes of the mind; and although instances are not wanting of masculine representations of several of the human passions, the figure is felt, in such cases, to be much more vehement and more entirely beyond the limits of prose, than the employment of the other gender. What imagination would naturally think of Pity, of Fear, of Joy, of Genius, of Hope, as _male beings_? It may be doubted whether our most imaginative prose writers present any example of a male personification of an _attribute_: I can call to mind instances in the writings of Milton and Jeremy Taylor, of this figure so applied to certain _material objects_, as the Sun, the Ocean, but not to _abstract qualities or modes_, unless when a conception is borrowed (as of “Old Time”) from the ancient mythology. And accordingly, to an English reader, such a style of representation must always appear forced and strange. But a writer in a language like the Greek cannot choose the sex of his personifications; it is decided for him, by the gender already assigned to the abstraction, about which he is occupied; and both he and his readers must accommodate their conceptions to this idiomatic necessity. In the German, the _Moon_ is masculine; the _Sun_ feminine; and every reader of that language knows the strange incongruities which, to English perceptions, this peculiarity introduces into its poetical imagery. For example, there is a German translation of Mrs. Barbauld’s Hymns in prose; a passage of which, rendered literally into English would read thus: “I will show you what is glorious. The Sun is glorious. When She shineth in the clear sky, when She sitteth on the bright throne in the heavens, and looketh abroad over all the earth, She is the most excellent and glorious creature the eye can behold. The Sun is glorious; but He that made the Sun is more glorious than She.” Again; “There is the Moon, bending His bright horns, like a silver bow, and shedding His mild light, like liquid silver, over the blue firmament.” In the Greek literature, accordingly, the masculine personification of abstractions is as easy and common as the feminine; and the former occurs in many instances in which an English author, having free choice, would prefer the latter: thus in Homer, Fear is a son of Mars:

Οἷος δὲ βροτολοιγὸς Ἄρης πόλεμόνδε μέτεισι, Τῷ δὲ Φόβος, φίλος υἱὸς, ἅμα κρατερὸς καὶ ἀταρβὴς, Ἕσπετο.[273]

But in Collins, a nymph:

“O Fear! ... Thou who such weary lengths hast past, Where wilt thou rest, mad nymph! at last?”[274]

And so in Coleridge:

“Black Horror screamed, and all her goblin rout Diminish’d shrunk from the more withering scene.”[275]

Pindar must make Envy a masculine power:

“Μὴ βαλέτω με λίθῳ τραχεῖ φθόνος.”[276]

Coleridge thus describes the same feeling, giving itself speech:

“... Shall Slander squatting near, Spit her cold venom in a dead man’s ear?”[277]

And common as it is for English writers to give a feminine personification to Wisdom and Genius, Philo expressly says they are of the masculine gender (τῆς ἄῤῥενος γενεᾶς νοῦς καὶ λογισμὸς);[278] and the husband of the other faculties of the soul.

The divine attributes are, I think, uniformly represented by the pronoun _she_, in imaginative religious writers, like Bishop Taylor; mercy, justice, goodness, thus assume, in the works of that great man, the same form as Wisdom in the book of Proverbs; and it may be doubted whether, if the apostle John had written in the English language and with English feelings, the personification in his proem might not have presented itself in the same shape. Any one who will read over the passage, with this idea, will find, I think, that the figure, thus modified, appears by no means inconceivable. Have we not, in the peculiarity of our language to which I have alluded, one reason why English theologians appear to have felt more difficulty than foreign divines in seizing the true idea of the Logos; and why the disposition to consider it as an objective and absolute Person has been much more prevalent among all parties here, than on the Continent?

2. But a more important consideration, for the understanding of this Proem, is this: that the Apostle is not the originator of the conception respecting the Logos, but simply adopted it in the shape, towards which it had been organizing itself for centuries. Three successive states of the idea can be traced; in the Old Testament, it appears (in Prov. viii.) as a mere transient personification of Divine Wisdom; in the Apocryphal Books of Ecclesiasticus and of Wisdom, it presents itself in a more permanent and mythical character; and, in the writings of Philo, it assumes so embodied and hypostatized a form, as to perplex the simplicity of his Monotheism. _From his writings, the whole Proem of his contemporary John (except where the Baptist and Jesus are mentioned by name) might be constructed._ This coincidence in phraseology so remarkable, cannot be considered as accidental. Is it thought impossible that John should say of an attribute of God, that it was with him from the first? We reply, Philo _does_ say so; calling _Goodness_ the most ancient of God’s qualities; _Wisdom_ older than the universe; Logos, the Assessor (πάρεδρος and ὀπαδὸς) of God prior to all creations, a needful companion of Deity, as the joint originator with him of all things.[279] And the Son of Sirach says, in his personification of Wisdom: “I am come out of the mouth of the most High, first-born before all creatures:” “He created me from the beginning, and before the world.”[280] Is it said that such a statement is unworthy of Revelation? We reply, it occurs in the writings of Solomon: “The Lord possessed me in the beginning of his way, before his works of old;” “then I was by him as one brought up with him:”[281] where the feminine form (vv. 2, 3) totally excludes the idea of Wisdom being anything more than a personification. Is it thought impossible that an attribute of God should be called the only-begotten Son of God? We turn to Philo, and find this same Logos entitled the most Ancient Son of God (ὁ πρεσβύτατος υἱὸς θεοῦ), the First-begotten (ὁ πρωτόγονος). Is it inconceivable that, through this transforming energy of God, those who received it should be said to become Sons of God? Philo says, “If you are not yet worthy to be denominated a Son of God, be earnest to put on the graces of his First-begotten Logos,—the most ancient angel, and, we may say, an archangel of various titles:” “for if we are not prepared to be esteemed children of God, we may at all events be thus related to the most Holy Logos, his eternal Image; for the most Ancient Logos is the Image of God.”[282]

As all Theological considerations, suggested by heretics, are apt to be dismissed with mere expressions of surprise and contempt, I am happy to refer, in confirmation of the foregoing views, in the most essential particulars, to an Orthodox Writer, whose accurate and various learning, and sound and grave judgment, have given him a merited pre-eminence among the Commentators on the Gospel of John. I allude to Professor Lücke, whose “Commentar über das Evangelium des Johannes” I have had the opportunity, since the delivery of this Lecture, of consulting. I wish that I could lay before my readers the whole of his admirable history of the rise and progress of the idea of the Logos; but I must content myself with translating a few brief extracts.[283]

“The origin and germ,” he says, “of the theological Formula of the Logos, are furnished in the Canonical Hebrew Books (alluding to certain passages, especially Prov. viii. which he has been showing to be mere poetical personifications of Divine Attributes). It obtained its full development in the Jewish Theology, in the writings of the Alexandrine Philo. And, in an intermediate state of formation, we find it in the Greek Apocryphal books of the Old Testament.”

Lücke examines the conception in all these stages; and, from his analysis of Philo’s mode of thought, I extract the following:

“According to Philo, God, in his interior Essence, is inconceivable, occult, solitary (das absolute), self-comprised, and without relations to any other existence.... Although the absolute cause of all that is, God cannot, in his own essence, and immediately, operate on the universe, either in the way of creation, preservation, or government. Concealed in his absolute separation, God is manifest and an object of knowledge in the world, only through his _Powers_ (δυνάμεις): these, external forces of God in the universe, apart from his absolute essence, are the necessary media of his presence in the universe.... These divine δυνάμεις Philo calls sometimes _Ideas_, sometimes _Angels_, sometimes _Logoi_. This identification of notions, powers, ideas, angels, logoi, which is frequent in the writings of Philo, is of great importance for the right apprehension of his doctrine of the Divine Logos. This Logos he considers in a twofold relation. Sometimes he regards it as _inherent_ (immanent), and refers it to him as a capacity (facultativ); when it is the Divine νοῦς, analogous to the human. But this attributive conception gives way to that of the λόγος ἐνδιάθετος, as a living, energetic δύναμις, which tends to external action. Of this, Philo, in the spirit of Platonism, conceives as ἰδέα ἰδεῶν, the Ideal of things, the archetypal Idea, the pattern World, the νοητὸς κόσμος, which is extant in God as a reality, before all outward creations of the actual universe. In this sense the λόγος is the primary energy of God,—the ἐννόησις, the λογισμὸς θεοῦ λογιζομένου.

But, at the same time, the λόγος is also προφορικός; and, as a forming activity, goes forth out of God. But as this is only another relation of the Divine Logos, _viz._, relation to the world, so is it the _product_ of the former; yet essentially one with it, like the οἶκος of the inherent Logos,—as human speech is the resident point of the idea, its _form of manifestation_. All living, active relations of God to the world, all his objective manifestations, are comprised in this emanated Logos. He forms the world or creates it, imprinting himself on matter as a Divine seal (σφραγὶς). And as he has created the world (or otherwise, _God through_ him, δι’ αὐτοῦ,) so he preserves it; he is the indwelling and sustaining power, full of light and life, and filling everything with Divine light and life. So in the _human world_, he is both the natural divine power of every soul, the pure intellect, the conscience; and the bestower of wisdom, and the watch of virtue. He is the same with the Wisdom of God, the Holy Spirit of God in his objective manifestation in the world; partly because animating and inspiring men, particularly in the capacity of Prophetic Spirit.

“Hence the Logos is the eldest Creation of God, the Eternal Father’s eldest Son, God’s Image, Mediator between God and the World, the Highest Angel, the Second God, the High-priest, the Reconciler, Intercessor for the World and Men, whose manifestation is especially visible in the history of the Jewish people.”[284]

It ought to be added, that some able writers, as Grossman and Gfrörer, conceive that Philo invested his Logos with a real personality. The reasons for this opinion do not appear to me to be satisfactory. Even those who adopt it assign to this hypostasis a rank wholly subordinate, in Philo’s estimation, to the Supreme God: and Lücke strenuously maintains that both the Alexandrine philosopher and the apostle John apply the name _God_ to the Logos only in a figurative sense (ἐν καταχρήσει). He considers the clause “the Word was God,” merely incidental, and unimportant compared with the preceding clause, “the Word was with God.” “John,” he observes, “sums up the purpose of the first verse in the words of the second; οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεὸν. From his not taking up again the idea θεὸς ἦν ὁ λόγος, we must conclude, that he considered this position only an accessory. Thus the πρὸς τὸν θεὸν is evidently to be the more prominently marked assertion.” “John would say, the primeval Logos is πρὸς τὸν θεὸν; that is, is in such communion with God, stands in such relation to him, that he may be called θεός. Looking at the historical connection between the mode of expression in Philo and in John, there is no room for doubt, that θεὸς is to be taken in the sense in which Philo applies the name θεός to the ποιητικὴ δύναμις τοῦ θεοῦ,—and explicitly calls the λόγος God—ὁ δεύτερος θεός ; but to prevent misunderstanding, expressly subjoins that this is only ἐν καταχρήσει. Though John, as we have seen, understands by the Logos, a real Divine Person, he yet, as a Christian Apostle, held the monotheistic conception of God in a still higher degree, and an incomparably purer form (xvii. 3; 1 John v. 20) than Philo: and are we then at liberty to suppose, that by him, less than by Philo, the position θεὸς ἦν ὁ λόγος is meant simply ἐν καταχρήσει? It is true that the substitution for θεὸς of the adjective θεῖος is at variance with the analogy of New Testament diction: but must we not, with the Alexandrine Fathers, especially Origen, conclude that θεὸς without the article, is to be taken as marking the difference between the indefinite sense of ‘Divine nature,’ and the definite, absolute, conception of God, expressed by ὁ θεὸς? Thus would John’s θεὸς correspond with Paul’s εἰκὼν τοῦ θεοῦ. Such an accordance between the manner of Paul and of John is an advantage which must appear an equally desirable result of exegesis, whether we consider it in its dogmatical or its historical relations.”[285]

From this extract it appears, that if the author does not approve of the old Socinian interpretation, which considers the Logos as synonymous from the first with Jesus Christ; it is not because he knows, that θεὸς in the predicate cannot signify _a_ god; or slights Origen’s opinion on the usage of N. T. and Hellenistic Greek. We have here an authority, than which no higher can be produced from among the living or the dead, in favour of a meaning which, to the fastidious scholarship of Liverpool theologians, is absolutely intolerable. Lücke of course admits the general rule, respecting the omission of the article with the predicative noun; but he conceives (greatly to the horror, no doubt, of those whose soul resides in syntax) that the good old Apostle would even have committed a solecism in respect of a Greek article, for the sake of clearing a great truth in respect of God. “If there had been any intention to express the substantial unity of the Logos and God, we should have expected the Apostle to write ὁ θεός. On account of the equivocal meaning of θεὸς without the article, the article could not possibly have been absent.”[286] It is vain to say that such corrupt Greek as this cannot be ascribed to the Apostles. Here are examples from John; ἡ ἁμαρτία ἐστὶν ἡ ἀνομία; [287] Τὸ πνεῦμά ἐστιν ἡ ἀλήθεια: [288] and here are others from Paul; ὁ κύριος τὸ πνεῦμά ἐστιν: [289] Παντὸς ἀνδρὸς ἡ κεφαλὴ ὁ Χριστός ἐστιν. [290] Nay, we have an example in the following text, of a total inversion of the rule, the article being attached to the predicate, and _not_ to the subject; εἰ ἔστι Κύριος (יהוה) ὁ Θεὸς.[291]

It will be perceived by the text of this Lecture that I do not adopt the rendering of the Alexandrine Fathers; but I am anxious, in rejecting it, to pass no slight on the learning of those who maintain it; and to show that, out of England, orthodoxy can afford to be wise and just.

I think it right to add, that to the view which has been given of the Proem, an objection of some weight occurs in the twelfth verse. The clause ‘to them that believe on his name’ presents the question, ‘who is denoted by the pronoun _his_,—the Logos or Jesus Christ personally?’ According to the interpretation which I have recommended, it should mean the former; according to the analogy of Scriptural diction, certainly the latter. Feeling the force of the difficulty, I yet think it less serious than those which attend every other hypothesis: and incline to think, that the clause is an anticipation of the personal introduction of the Incarnate Logos which immediately follows; a point of transition from the personification to the history.

In conclusion, may I take occasion to correct an erroneous statement in Mr. Byrth’s Lecture;—that Samuel Crell was a convert to Trinitarianism before his death. “He died,” we are told, “a believer in the Supreme Divinity of Christ, and the efficacy of his atoning sacrifice.”[292] I have before me the most authentic collection of Socinian Memoirs which has been published, by Dr. F. S. Bock, Greek Professor, and Royal Librarian at Königsberg. The work is principally from original sources; and the testimony of the following passage will probably be received as unimpeachable. It appears that a vague statement in the Hamburgh Literary News gave rise to the report of Crell’s conversion: “Obiit Crellius Amstelodami, a. 1747. d. 12. Maii, anno æt. 87. In _novis litterariis Hamburg._ 1747, p. 703, narratur, quod circa vitæ finem errorum suorum ipsum pœnituerit, hujusque pœnitentiæ non simulatæ haud obscura dederit documenta, quod Paulo Burgero, Archidiacono Herspruccensi in iisdem novis publicis Hamb. 1748, p. 345, eam ob caussam veri haud absimile videtur, quia sibi Amstelodami degenti Crellius, a. 1731, oretenus testatus fuerit, in colloquiis cum Celeb. Schaffio Lugdunensi institutis, quædam placita, jam sibi dubia reddita esse, adeo ut jam anceps circa eadem hæreat. Sed in iisdem novis 1749, p. 92, et p. 480, certiores reddimur: Crellium ad ultimum vitæ suæ halitum perstitisse Unitarium, quod etiam frater ipsius, Paulus, mihi coram pluribus vicibus testatus est.”[293]

F.

In the rendering which I have given to this passage the word ἁρπαγμὸς is considered as equivalent to ἅρπαγμα. The interpretation, however, in no way requires this; and if it should be thought necessary to maintain the distinction between them, to which the analogy of Greek formation, in the case of verbal nouns, undoubtedly points, and to limit the former to the active sense of the “operation of seizing,” the latter to the passive sense of “the object seized;” the general meaning will remain wholly unaffected. The only difference will be this; that the _whole_ of the sixth verse must, in that case, be considered as descriptive of the rightful glory of Christ; and the transition to his voluntary afflictions will not commence till the 7th. The signification of this doubtful word simply determines, whether the clause in which it stands shall be the last in the account of our Lord’s dignity, or the first in the notice of his humiliation. The rendering, however, which I have adopted, is confirmed by the use made of this passage in the most ancient citation from this epistle. In the letter of the churches of Vienne and Lyons, the 6th verse is quoted, without the sequel, and the fact that Christ thought it not ἁρπαγμὸν to be equal with God, is adduced as an example of _humility_; “who showed themselves so far emulators and imitators of Christ; who being in the form of God thought not his equality with God, a thing to be eagerly seized.”—Euseb. Eccl. Hist. Lib. V. § 2. Heinichen, vol. ii. p. 36.

With considerable variation of expression, the same idea occurs in the (1st) Epistle of Clement of Rome to the Corinthians. “Christ is theirs who are humble. Our Lord Jesus Christ, the sceptre of the majesty of God, came not in the show of pride and pre-eminence, though he could have done so; but in humility. Ye see, beloved, what is the model which has been given us.” C. xvi. If the Trinitarian view of the mediatorial office of Christ be correct, it is not easy to perceive how he could have come in the show of pride and pre-eminence; had he not laid aside the glories of his Deity, and clothed himself with a suffering humanity, his mission, as commonly conceived, could have had no existence, nor any one purpose of it have been answered. But he might have been the great Hebrew Messiah, had he not chosen rather, by a process of suffering and death, to put himself into universal and spiritual relations to all men.

Footnotes for Lecture V.

Footnote 164:

Analogy of Religion, part ii. ch. 3.

Footnote 165:

Sermon on the Integrity of the Canon, p. 80.

Footnote 166:

Dr. Tattershall’s Sermon on the Integrity of the Canon, p. 81.

Footnote 167:

Elements of Logic. Appendix, in verb. Person.

Footnote 168:

See Note A.

Footnote 169:

See Mr. Jones’s Lecture on the Proper Humanity of our Lord Jesus Christ, pp. 241, 242.

Footnote 170:

Genesis, xviii. 1, 2, 22; xix. 1, 10, 15.

Footnote 171:

Deut. xxix. 2, 5, 6.

Footnote 172:

It is hardly necessary to observe, that I use the word “Athanasian” to denote the doctrine of the _Creed_ so called; not of St. Athanasius himself, who is known to have had no hand in the composition of that formula.

Footnote 173:

Jesus Christ, the great God our Saviour, pp. 81, 369.

Footnote 174: