The Heroic Enthusiasts (Gli Eroici Furori) Part the First An Ethical Poem
Part 8
TANS. It means the difference that exists between the lower intellect called the intellect of power, either possible or passive, which is uncertain, multifarious, and multiform, and the higher intellect, which, perhaps, is like that which is said by the Peripatetics to be the lowest of the intelligences, and which exerts an immediate influence over all the individuals of the human species, and is called the active and acting intellect. This special human intelligence which influences all individuals is like the moon, which partakes of no other species but that one alone which always renews itself by the transmutation caused in it by the sun, which is the primal and universal intelligence; but the human intellect, both individual and collective, turns as do the eyes towards innumerable and most diverse objects; whence, according to the infinite degrees which exist, it takes on all the natural forms. Hence it is that this particular intellect may be as enthusiastic, vague, and uncertain, as that universal one is quiet, fixed, and certain, whether as regards the desire or the comprehension. Now therefore, as you may very well perceive for yourself, it means that the nature of the comprehension of sense and its varied appetite, is vague, inconstant, and uncertain, and the conception and definite appetite of the intelligence is firm and stable. This is the difference between sensual love, which has no stability nor discretion as to its object, and intellectual love, which aims only at one, sure and fixed, towards which it turns, through which it is illuminated in its conception, by which, being kindled in its affections, it becomes inflamed and brightened, and is maintained in unity and identity of condition.
VII.
CIC. But what is the meaning of that figure of the sun, with a circle inside and another outside, with the legend "Circuit."
TANS. The meaning of this I am certain I should never have understood if I had not heard it from the designer of it himself. Now you must know that "Circuit" has reference to the movement the sun makes round the circle which is drawn inside and outside, in order to signify that the movement both makes and is made; and hence, as a consequence, the sun is to be found in every part of those circles; so that, if he moves and is moved, and is over the whole circumference of the circle equally, then you find in him both movement and rest.
CIC. This I understood in the dialogues on the infinite universe and the innumerable worlds, where it is declared that the divine wisdom is extremely mobile, as Solomon said, and also that the same is most stable, as all those declare who know. Now go on and make me understand the proposition.
TANS. It means that [D]his sun is not like this one, which is commonly believed to go round the earth with the daily movement in twenty-four hours, and with the planetary movement in twelve months, and by which he causes the four seasons of the year to be felt, according as he is found to be in the four cardinal points of the zodiac; but he is such an one, that, being the ethereal eternity itself, and consequently an entire and complete totality, he contains the winter, the spring, the summer, the autumn, together with the day and the night, for he is all and for all, in all points and places.
[D] Il suo sole.
CIC. Now apply that which you have said to the figure.
TANS. It being impossible here to design the entire sun in every point of the circle, two circles are delineated; one which contains the sun to signify that the movement is made through him, the other which is contained by the sun to show that he is moved by it.
CIC. But this explanation is not very clear and appropriate.
TANS. Suffice it that it is the clearest and most appropriate that he was able to make. If you can make a better one, you shall have permission to remove this one and put it in its place, for this has only been put in, so that the soul should not be without a body.
CIC. What do you say about that "Circuit?"
TANS. That legend contains all the meaning of the thing in so far as it can be explained, for it means that he turns and is turned, that is to say movement present and accomplished.
CIC. Excellent! And therefore those circles which so ill explain the circumstance of movement and rest, we can say are placed there to signify the circulation only. Thus am I satisfied with the subject and with the form of the heroic device. Now read the lines.
TANS.:
31.
Mild are thy rays, oh, Sol! from Taurus sent, And from the Lion thy beams mature and burn, And when thy light from pungent Scorpion darts Transcendent is the ardour of thy flames. From fierce Deucalion all is struck with cold, Stiffened the lakes and locked the running streams. With spring, with summer, autumn, and with winter, I warm, I kindle, burn and blaze for ever. So ardent my desire, The object so supreme for which I burn; Glowing and unencumbered I behold, And make my lightnings flash unto the stars. No moment can I count in all the year To change the[E] inexorable cross I bear.
Here observe that the four seasons of the year are signified, not by four movable signs, which are Aries, Cancer, Libra, and Capricorn, but by the four which are called fixed--namely, Taurus, Leo, Scorpio, and Aquarius, to signify the condition, fervour, and perfection of those seasons. Note further, that in virtue of those apostrophes, which are in the eighth line, you can read: I warm, kindle, burn, blaze; or, be thou warmed, kindled, burning, blazing; or, let him warm, kindle, burn, blaze.
[E] Sordi affanni.
You have farther to consider that these are not four synonyms, but four different terms, which signify so many degrees of the effects of the fire, which first warms, secondly kindles, thirdly burns, and fourthly blazes or inflames that which it has warmed, kindled, and burnt. And thus are denoted in the enthusiast, desire, attention, study, affection, in which he never for a moment feels any change.
CIC. Why does he put them under the title of a cross?
TANS. Because the object, which is the divine light, is, in this life, more felt as a painful longing than in quiet fruition, because our mind is towards that, as the eyes of night birds to the sun.
CIC. Proceed; for from what you have said I understand all.
VIII.
TANS. On the next crest there is painted a full moon and the legend: "Talis mihi semper ut astro," which means that to the star--that is, to the sun--she is ever such as she here shows herself, full and clear in the entire circumference of the circle, which, in order that you may better understand, I will let you hear that which is written on the tablet.
32.
Oh, changeful moon, inconstant moon! With horns now full, now void, thou wanderest. Mounting, thy sphere now white now dark appears. The mountains and the valleys of the north thou brightenest, And turning by thy dust-encumbered steps, Thou lightest in the south the Lybian heights. My moon for my continual pain. Is constant ever, ever full. So is my star, Which ever from me takes and nothing gives, For ever burns and ever shines, Cruel always yet always beautiful. This noble light of mine Torments me still and still delights me.
It seems to me, that it means that his particular intelligence is to the universal intelligence ever the same--that is to say, the one is ever illuminated by the other, over the whole hemisphere; notwithstanding that to the inferior powers, and according to the influence of his actions, it appears now dark, and now more and less clear. Or perhaps it means that his speculative intellect, which is ever invariable in its action, is always turned and affected towards the human intelligence signified by the moon. Because, as this is said to be the lowest of all the stars, and is nearest to us, so the illuminating intelligence of all of us in this state is the last in order of the other intelligences, as Averroes and the more subtle Peripatetics say. That intelligence, in so far as it is not in any act, goes down before, or sets to the potential intellect, or as if so to say, it emerged from the bottom of the occult hemisphere, and showed itself now void, now full, according as it gives more or less light of intelligence. Now its sphere is dark, now light, because sometimes it shows itself as a shadow, a semblance, and a vestige, and sometimes more and more openly: now it declines towards the south, now it mounts towards the north--that is, now it removes farther and farther away, and now it approaches nearer and nearer. But the intellect, active with its continual grief--seeing that it is not through its human condition and nature that it finds itself so wretched, so opposed, courted, solicited, distracted, and, as it were, torn by the inferior powers--sees its object stable, fixed and constant, and ever full, and in the same splendour of beauty. Thus it ever takes away, in so far as it does not concede, and ever gives, in so far as it concedes. It ever burns in the affection in so far as it shines in thoughts, and is always cruel in withdrawing itself through that which withdraws itself; as it is always beautiful in communication with, that to which it presents itself. Always does it torment when it is divided from him by difference of locality, as always it delights him being joined to it by affection.
CIC. Now apply your intelligence to the legend.
TANS. He says then, "talis mihi semper;" that is, because of the continual application of my intellect, my memory, and my will, because I will remember, understand and desire no other; she is ever the same to me, and in so far as I can understand her, she is entirely present, and is not separated from me by any distraction of my thoughts, nor does she become darkened to me through any want of attention, for there is no thought that can divert me from that light nor any necessity of nature which forces me to a less constant attention; "talis mihi semper" on her side, because she is invariable in substance, in virtue, in beauty, and in effect, towards those things that are constant and invariable towards her. She says further, "ut astro," because in respect of the sun, the illuminator of her, she is ever equally luminous, seeing that she is ever turned equally towards him, and he at the same time diffuses his rays equally. As, physically, this moon that we see with the eyes, although towards the earth she appears now dark, now shining, now more, now less illuminated and illuminating, yet is she ever equally irradiated by the sun, because she always reflects his rays over at least the whole of her hemisphere. So also is the hemisphere of this earth ever equally irradiated, although from the watery surfaces she from time to time sends her splendours unequally to the moon,--which like innumerable other stars we consider as another earth--in the same manner, she also sends hers to the earth, on account of the periodical changes which both experience in finding themselves now the one, now the other, nearer to the sun.
CIC. How can this intelligence be signified by the moon which lights up the hemisphere?
TANS. All the intelligences are signified by the moon, in so far as they are sharers in act and in power, in so far as they have the light materially and by participation, receiving it from another; I say that, as not being lights of themselves, nor by their own nature, but by reflection from the sun, which is the first intelligence, which is pure and absolute light, as it is also pure and absolute action.
CIC. All those things, then, that are dependent, and are not the first act and cause, are they composed of light and shade, of matter and form, of power and action?
TANS. It is so. Furthermore this soul of ours, in all its substance, is signified by the moon which shines through the hemisphere of the superior powers, by which it is turned towards the light of the intelligible world, and is dark through the inferior powers, by which it is occupied with material things.
IX.
CIC. It seems to me that what has just been said has some connection and analogy with the impression that I see on the next shield, where stands a gnarled and rugged oak, against which the wind is raging, and it is circumscribed by the legend, "ut robori robur," and here is the tablet, which says:
33.
Old oak, that spread'st thy branches to the air, And firmly in the earth dost fix thy roots; No shifting of the land, no mighty elements, Which Heaven from the stormy north unlocks; Nor whatso'er the gruesome winter sends, Can tear thee from the spot where thou art chained. Thou art the veritable portrait of my faith, Which, fixed, remains 'gainst every casual chance. Ever the self-same ground dost thou Grasp, cultivate and comprehend; and stretch Thy grateful roots unto the generous breast. Upon one only object I Have fixed my spirit, sense, and intellect.
TANS. The legend is clear, by which the enthusiast boasts of having the strength and vigour of the oak, and as before said of being ever the same in respect to the one only phoenix, and in the next preceding one, conforming himself to that moon which ever shines so brightly and is so beautiful, and also in that he does not resemble this antichthon between our earth and the sun in so far as it changes to our eyes, but in that it ever receives within itself an equal amount of the solar splendour, and through this remains constant and firm against the rough winds and tempests of winter, through the stability that he has in his star, in which he is planted by affection and intention, as the roots of the oak twist and weave themselves into the veins of the earth.
CIC. I hold it better worth living in quiet and without vexation than to be forced to endure so much.
TANS. That is a maxim of the Epicureans which, being well understood, would not be considered so unworthy as the ignorant hold it to be, seeing that it does not detract from what I have called virtue, nor does it impair the perfection of firmness, but it rather adds to that perfection as it is understood by the vulgar, for Epicurus does not hold that, a true and complete strength and firmness which feels and bears inconveniences, but that which bears them and feels them not. He does not consider him perfect in divine heroic love, who feels the spur, the check, or remorse or trouble about other love; but him who has no feeling of other affections; so that being fixed in one pleasure, there is no displeasure that has any power to jostle him or dislodge him from his place. And this it is to touch the highest blessedness of this state, to have rapture and no sense of pain.
CIC. The ignorant do not believe in this meaning of Epicurus.
TANS. Because they neither read his own books, nor those that report his maxims without invidiousness, but there are those who read the course of his life and the conditions of his death, where with these words he dictated the beginning of his testament: "Being in the last, and at the same time, the happiest day of our life, we have ordained this with a healthy, tranquil mind at rest; for whatever acute sorrow may torment us from one side, that torment is entirely annulled by the pleasure of our own inventions and the consideration of our end." And it is manifest that he no longer felt more pleasure than sorrow in eating, drinking, repose, and in generating, but in not feeling hunger, nor thirst, nor fatigue, nor sensuality. From this may be understood what is according to us the perfection of firmness; not in this, that the tree neither bends nor breaks, nor is rent, but in that it does not so much as stir, and its prototype keeps spirit, sense, and intellect, fixed there, where the shock of the tempest is not felt.
CIC. Do you then think it is a thing to be desired, to bear shocks in order to prove that you are strong?
TANS. You say "to bear;" and this is a part of firmness, but it is not the whole of that virtue, which consists in bearing strongly, as I say, or in not feeling, as Epicurus said. Now this loss of feeling is caused by being entirely absorbed in the cultivation of virtue, or of real good and felicity, in such wise that Regulus did not feel the chest, Lucretia the dagger, Socrates the poison, Anaxagoras the mortar, Scævola the fire, Cocles the abyss, and other worthies felt not those things which would torment and fill with terror the vulgar crowd.
CIC. Now pass on.
X.
TANS. Look at this other who bears the device of an anvil and a hammer, round which is the legend "ab Aetna!" But here Vulcan is introduced:
34.
Not now to my Sicilian mount I turn, Where thou dost forge the thunderbolts of Jove, Here, rugged Vulcan will I stay; Here, where a prouder giant moves, Who burns and rages against Heaven in vain, Soliciting new cares and divers trials. Here is a better smith and Mongibello[F] A better anvil, better forge and hammer; For here behold a bosom full of sighs, Which blows the furnace and the fire revives. The soul nor yields nor bends to these rough blows, But bears exulting this long martyrdom, And makes a harmony from these sharp pangs.
[F] Mount Etna.
Here are shown the pains and troubles which beset love, principally love of a low kind, which is no other than the forge of Vulcan, that smith who makes the bolts of Jove which torment offending souls. For ill-ordered love has in itself the beginning of its own pain, seeing that there is a God near us, in us, and with us. There is in us a certain sacred mind and intelligence, which supplies an affection of its own, which has its own avenger, which, through remorse for certain shortcomings, flagellates the transgressing spirit as with a hammer. It notes our actions and our affections, and as it is treated by us, so are we treated by it. In every lover I say there is this smith Vulcan, and as there is no man that has not a god within him, so there is no lover that has not a god within him, and no lover within whom this god is not. Most certainly there is a god in every man, but what god it is in each one is not so easy to know. And even though we should examine and distinguish, yet do I believe that none other than Love could declare it, he being the one who pulls the oars, and fills the sails, and modifies this compound, so that it comes to be well or ill affected. I say well or ill affected as to that which it puts in execution through the moral actions and through contemplation; for the rest, all lovers are apt to experience some difficulties, things being as they are, so entangled; there being no good whatever, either of conception or of the affections, which is not joined to or stands in opposition to evil, as there is no truth which is not joined or opposed to what is false, so there is no love without fear, ardour, jealousy, rancour, and other passions, which proceed from their opposites, and which disturb us, as the other opposite causes satisfaction. Thus the soul striving to recover its natural beauty seeks to purify itself, to heal itself, and to reform itself, and to this end it uses fire, because, being like gold, mixed with earth and crude, with a certain rigour it tries to liberate itself from defilement, and this result is obtained when the intellect, the real smith of Jove, puts itself to the work and causes an active exercise of the intellectual powers.
CIC. It seems to me that this is referred to in the "Banquet" of Plato, where it says that Love has inherited from his mother, Poverty, that dried-up, thin, pale, bare-footed, and submissive condition without a home, without anything, and through these is signified the torture of the soul that is torn with contrary affections.
TANS. So it is; because the spirit, full of this enthusiasm, becomes absorbed in profound thoughts, stricken with urgent cares, kindled with fervent desires, excited by frequent crises: whence the soul, finding itself in suspense, becomes less diligent and active in the government of the body through the acts of the vegetative power; thus the body becomes lean, ill-nourished, attenuated, poor in blood, and rich in melancholy humours, and these, if they do not administer to the disciplined soul, or to a clear and lucid spirit, may lead to insanity, folly, and brutal fury, or at least to a certain disregard of self, and a contempt of its own being, which is symbolized by Plato in the bare feet. Love becomes subjected and flies suddenly down to earth when it is attached to low things, but flies high when it is fixed upon more worthy enterprises. In conclusion, whatever love it may be, it is ever afflicted and tormented in such a way that it cannot fail to supply material for the forge of Vulcan; because the soul, being a divine thing, and by nature, not a servant but the mistress of corporeal matter, she becomes troubled in that she voluntarily serves the body wherein she finds nothing to satisfy her, and albeit, fixed in the thing loved, yet now and then she becomes agitated, and fluctuates amidst the waves of hope, fear, doubt, ardour, conscience, remorse, determination, repentance, and other scourges, which are the bellows, the coals, the forge, the hammer, the pincers, and other instruments which are found in the workshop of the sordid grimy consort of Venus.
CIC. Enough has been said upon this subject. Let us see what follows.
XI.
TANS. Here is a golden apple, rich with various kinds of precious enamel, and there is a legend about it which says, "Pulchriori detur."
CIC. The allusion to the fact of the three goddesses who submitted themselves to the judgment of Paris is very common. But read the lines which more specifically disclose the meaning of the present enthusiast.
TANS.:
35.
Venus, the goddess of the third heaven (Mother of the archer blind, who conquers all), She whose father is the head of Zeus, And Juno, most majestic wife of Jove, These call the Trojan shepherd to be judge, And to the fairest give the ruddy sphere. Compared with Venus, Pallas, and the Queen of Heaven, My perfect goddess bears away the palm. The Cyprian queen may boast her royal limbs, Minerva charm with her transcendent wit, And Juno with a majesty supreme; But she who holds my heart all these excels In wisdom, majesty, and loveliness.