Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues

Part 91

Chapter 913,949 wordsPublic domain

M[o]ralità, _moralitie, a morall sence._

M[o]ral[ó]s[o], _full of moralitie._

M[o]ráre, _as_ Muráre. _Also as_ Dim[o]ráre.

M[o]rár[o], _a blacke or Mulberie tree._

M[o]rát[o], _a blacke colour like a Mulberie. Also as_ M[o]rigerát[o].

M[o]rat[ó]re, _vsed for_ Murat[ó]re.

M[o]ratória, _a dispensation to stay. Also a Mortuarie._

Morbáre, _to infect with any contagion._

Morbézza, _an infection, a contagion._

Morbézzi, _wanton toyes, foolish tricks._

Morbidaménte, _softly, smoothly, wantonly, effeminately, luxuriously, lasciuiously. Also rankly, or fruitfully._

Morbidézza, _softnesse, wantonnesse, effeminacie, lasciuiousnesse, ease, world at will. Also smoothnesse. Also fruitfulnesse, or rankenesse._

Morbidíre, dísc[o], dít[o], _to make or become soft, nice, wanton, effeminate, lasciuious, or wanton. Also to make or become smooth, delicate, and daintie. Also to make or become ranke, fruitefull, and luxurious in growing._

MOR

Morbidít[o]. _Looke_ M[o]rbidíre.

Mórbid[o], _smooth, soft, wanton, effeminate, lasciuious, delicate, delicious, and nice. Also ranke, or proud in growing._

Morbisciátt[o], _a wanton wag, a miskin lad, a spruce minion._

Mórb[o], _any euill, disease, or contagion._

Mórb[o] régi[o], _the Kings euill. Vsed also for the yellow iaundise._

Morb[ó]s[o], _contagious, full of infection. Also full of diseases._

Mórb[o] s[o]ntín[o], _the falling-sicknesse._

Mórca, _a kind of fruite like an Oliue. Also a kind of stinking oyle made of them. Also the filth or dregs of oyle. Also the stinking snuffe of a Candle. Also the filth, the tare, or dreg of any thing._

Mórchia, _as_ Mórca.

Morchiáre, _to grow or become_ Mórca.

Morchi[ó]s[o], _full of dregs, leese, or mother._

Mordáce, _biting, mordant, nipping, snipping, pinching, or sharp, be it with teeth or words, bitter in detracting or taunting._

Mordaceménte, _bitingly, nippingly._

Mordacità, _sharpnesse in biting or snipping. Also bitternesse in taunting._

Mordẻlla, _a whelke, or blister-flye._

Mordẻnte, _as_ M[o]rdáce. _Also a kind of colour that Painters vse._

Mórdere, mórd[o], mordéi, mordút[o], _to bite, to snip, to champ, or pinch with teeth. Also to taunt, to quip with bitter words, to detract, or backbite, to reprooue._

Mordicatíu[o], _biting or stinging, as Senuie-seede._

Mordimént[o], _a biting, a gnawing, a champing, a snipping, or pinching with teeth. Also a taunting, or backbiting with words. Also a remorse, a compunction, or repentance of the minde._

Mordit[ó]re, _a biter, a snipper, a pincher, a champer. Also a taunter, a detracter, or backbiter._

Morditúra, _as_ Mordimént[o].

Mordút[o], _bitten, snipt, pincht, champt. Also taunted, or detracted._

M[o]réci, _the piles, or hemorrhoides._

M[o]redále, _a close stoole._

M[o]rẻlla, _a Buy, such as they tye at Anker-ropes. Also a Cob, or Gudgeon-fish._

M[o]rẻll[o], _the colour Murrey, or darke red. (Also the name of a Sawyers toole.)_

M[o]rẻllótt[o], _ruddie, firie red, a high red._

M[o]réna, _as_ Muréna.

M[o]résca, _a Morice, or Antique dance._

M[o]résc[o], _a Moore. Also a Barbery horse._

MOR

M[o]rétt[o], _a little Moore. Also a kinde of bird._

M[o]rett[ó]ne, _a kind of bird, or Rauen._

Morféa, _the morphew in some womens faces. Also in mockerie a womans quaint or geare. Also in the rogues language a mans mouth._

Morfía, _as_ Morféa.

Morfín[o], _a kind of Kite or Puttocke._

M[o]rfíre, físc[o], fít[o], _a Gibrish word, as much to say as to farewell and feede vpon good cheere without taking care for any thing._

M[o]rganẻll[o], _a kind of saile in a Ship._

M[o]rg[ó]ne, _a Diuer, a Didapper, or Arse-foote._

M[o]ría, _an infection, a pestilence, a murrian, a rot or mortalitie that comes among sheepe. Also vsed for follie and taken from the Greeke._

M[o]rián[o], _as_ [O]mbrián[o].

M[o]rib[ó]nd[o], _dying, ready to dye._

M[o]ricciáre, _to mud or dry-wall about._

M[o]rícci[o], _a mud-wall, a dry-wall._

M[o]ríce, _the piles or hemorrhoides._

M[o]ricín[o], _a little Black-moore._

M[o]riẻnte, _dying, yeelding the last gaspe._

M[o]rigeráre, _to be or teach to be dutifull, to obey, to doe as one biddeth, to bring vp mannerly or ciuilly._

M[o]rigerát[o], _dutifull, mannerly, ciuill, well brought vp or taught to obey, obedient and well nurtured._

M[o]rigiáre, _as_ M[o]rigeráre.

M[o]rig[ó]nda, _a kind of meate._

M[o]ri[ó]ne, _a murion, a caske, a head-piece. Also the male Mandragora. Also a kind of blacke transparent stone._

M[o]ríre, muói[o], moríj, mórt[o], _to dye._

M[o]rír di frédd[o], _to dye with cold._

M[o]rír di paúra, _to dye with feare._

M[o]rír di rábbia, _to dye with rage._

M[o]rír di rís[o], _to dye with laughing._

M[o]rír di uóglia, _to dye with longing._

M[o]ríse, _a muzle for a Dog._

M[o]ritúr[o], _that will or is ready to dye._

M[o]rlácc[o], _a drunken tall trencher-man._

M[o]rmíll[o], _a Sea-fish of diuers colours._

M[o]rmíra, _as_ M[o]rmíll[o].

M[ó]rm[o], _as_ M[o]rmíll[o].

M[ó]rm[o]ra, _as_ M[o]rmíll[o].

M[o]rm[o]ramént[o], _a murmuring, a mubbling, a humming, a buzing. Also a grudging or repining. Also a close whispring. Also the noise of water running. Also the belching or rasping of the stomacke or rumbling in the guts._

M[o]rm[o]ráre, _to murmure, to mutter, to grumble, to mumble, to grudge at, to repine._

M[o]rm[o]rati[ó]ne, _as_ M[o]rm[o]ramént[o].

M[o]rm[o]réu[o]le, _murmurous, grumbling, muttrous, grudging, repining. Also roaring or making a broken noise as water doth running among stones._

MOR

M[o]rm[o]rí[o], _as_ M[o]rm[o]ramént[o].

M[o]rm[o]r[ó]s[o], _murmurous, full of murmuring._

Mór[o], _a Moore. Also a Mulberrie-tree. Also a wart in a Horse called an Auburie._

M[o]róct[o], _a stone in Egypt wherewith they make their linnen cloth very white._

M[o]r[o]gẻls[o], _a Mulberrie-tree._

M[o]róglie, _the piles or hemorrhoides._

M[o]ról[o]g[o], _tipsie, wayward, full of wine and words._

M[o]r[ó]na, _as_ Muréna.

M[o]r[ó]ne, _a Mulberrie-tree or fruit. Also a kind of fish like flesh, that is eaten in Lent._

M[o]r[o]nẻlla, _a kind of meate like Cauiaro made of the fish_ M[o]r[ó]ne.

M[o]r[ó]sa, _a loue, a mistris, a paramour._

M[o]r[o]saménte, _peeuishly, frowardly. Also amorously._

M[o]r[o]sità, _waywardnesse, frowardnesse, peeuishnesse._

M[o]r[ó]s[o], _peeuish, froward, hard and diuers to please. Also a louer, a paramour._

M[o]rótt[o], _as_ M[o]róct[o].

M[o]rphéa, _as_ M[o]rféa.

M[o]rphe[ó]s[o], _that hath the Morphew._

M[o]rplín[o], _a kind of Eagle or Faulcon._

M[o]rrém[o], M[o]rréte, M[o]rránn[o], _wee, you, they shall dye._

M[o]rrò, M[o]rrái, M[o]rrá, _I, thou, he shall dye._

M[o]rsár[o], M[o]rsái[o], _a bit-maker._

M[o]rsatóia, _a bit or bridle._

Mórse, _the great pincers that Smiths vse to take hot iron out of the fire with. Also as_ M[o]ráglie.

M[o]rsecchiáre, _to bite, to pinch, to snip._

Mórse di múr[o], _the vtmost stones of any wall that is not finished._

M[o]rsẻlleggiáre, _to mince or morsell._

M[o]rsẻllétt[o], _a little morsell or bit._

M[o]rsẻlli, _little bits or morsels. Also nippers, claspers or pincers. Also a kind of daintie paste-meate._

M[o]rsétti, _as_ M[o]rsẻlli.

M[o]rsicáre, _to bite, to snip, to morsell, as_ Mórdere.

M[o]rsicatúra, _a snipping or biting._

M[o]rsicatúra délle réni, _a disease in a Horse called the weaknes in the backe._

M[o]rsicẻll[o], _a little bit or morsell._

Mórsic[o], _a biting, a snip, a morsell._

Mórs[o], _bitten, champed, snipt, pincht. Also a bit, a morsell or mouthfull. Also a bit or snaffle for a horse. Also a biting, a pinch or a snip. Also a checke, a taunt or a rebuke. Also a kind of fish._

Mórs[o] di rána, _the hearbe Frog-bit._

Morsudiáb[o]li, _the hearbe Diuels-bit or Forebit._

Morsugálline, _Chickweed or Henben._

MOR

Morsúra, _a biting, a snipping, a nipping._

M[o]rtadẻlle, _a kind of Sauseges very hard and salt. Also a kind of meate of compressed flesh of Veale._

M[o]rtái[o], _as_ M[o]rtár[o].

M[o]rtaiuól[o], _a littler mortar. Also a litle chamber-piece or pot-gun. Also the blacke and blew marke, of any stripe or bruze._

M[o]rtále, _mortall, deadly, subiect to death. Also vsed for a man. Also vsed for mortalitie._

M[o]rtalità, _death, mortalitie, frailtie._

M[o]rtál márca, _the worlds frame._

M[o]rtarẻll[o], _as_ M[o]rtaiuól[o].

M[o]rtár[o], _a piece of Ordinance called a Morter-piece, wherewith they shoot stone-bullets vpward into the ayre, which in their fall worke the effect expected. Also a mortar to stampe any thing in. Vsed also for a womans quaint._

M[o]rtaruól[o], _as_ M[o]rtaiuól[o].

M[o]rtatẻlle, _as_ M[o]rtadẻlle.

Mórte, _death, priuation of life. Also ruine, decay or tribulation and anguish._

M[o]rtẻlla, _a Mirtle-tree. Also as_ Vall[o]nía.

M[o]rtẻllétt[o], _a groue of Mirtle-trees._

M[o]rtẻll[o], _as_ M[o]rtẻlla.

Mórte subitána, _suddaine death._

Morticína cárne, _flesh or carrian dead in some ditch._

Morticíni, _dead hornes or hard cornes rising in some mens feete._

Morticíni[o], _any dead thing or carcase or carrian, whither fish or flesh._

Morticín[o], _a kind of pale or wan ash colour._

Mórti córpi, _dead or deceased bodies._

Mortífer[o], _deadly, contagious, death-bringing._

Mortificábile, _that may be mortified._

Mortificáre, _to mortifie or make dead._

Mortificati[ó]ne, _mortification._

Mortígn[o], _a dead, a pale or gastly colour._

M[o]rtína, _the Mirtle-berry._

M[o]rtíse, _a mortise in wood._

M[o]rtíta, _a kind of meat like gely. Also a quagmire or poole of dead water._

Mórt[o], _dead, deceased, past life. Also a pully in a ship, called the dead man he. Also ioyned with the verbes_ Hauére _or_ Éssere, _vsed for killed, slaine or murthered. Also with an article, as_ Il mórt[o], _a dead man or corpes._

Mórt[o] agliád[o], _killed by the sword._

M[o]rtói[o], _a funerall, an hearse, an obsequies._

M[o]rtóri[o], _as_ M[o]rtói[o].

M[o]rtúcci[o], _a poore or wretched carcase._

M[o]rz[ó]ne, _a Gudgeon-fish._

MOS

M[ó]sa, _a tree in India bearing a dainty fruite like an Apple. Also a moyse, or phroise made of egges, milke, butter and spice and so fride in a pan._

M[o]sáic[o], _a kind of checkie or marquetry worke of diuers colours and stones._

M[ó]sca, _any kind of flie._

M[ó]sca canína, _a dog-flie, a brize._

M[ó]sca cauallína, _a horse-flie, a brize._

M[ó]sca ciéca, _the play called hood-man-blind._

M[o]scadẻll[o], _the wine Muscadine._

M[ó]sca ẻ m[o]ntáta, _the choller is vp._

M[o]scárda, _a Muske-cat or a Ciuet-cat._

M[o]scardín[o], _a fish called in Latine Osmilus, which some say is a kind of shelfish in forme of a boat, and swimmeth with his belly vpward, some say it is a kinde of cuttle-fish. Also a kind of Muske-grapes or Peares. Also a kind of Muske-comfets._

M[o]scárd[o], _a Muske-hawke._

M[o]scáre, _to muske, to perfume with musk._

M[o]scaruóla, _any flap or fan to beat flies away. Also a net wherewith Carriers horses are couered, with long pendents to shake flies away._

M[o]scaruól[o], _as_ M[o]scardín[o]. _Also a worme breeding in a horse whereof be eight kinds._

M[o]scáta, n[o]ce m[o]scáta, _a Nut-meg._

M[o]scatẻlla, _the Muskadine-grape._

M[o]scatẻll[o], _the wine Muskadine._

M[o]scatíni, _certaine Muscadine Grapes, Peares or Apricots. Also Muske comfets._

M[o]scát[o], _Musked or perfumed with Muske. Also muske. Also a Graine or Pomander of Muske. Also Muscadine-wine. Also a dapple-gray, a speckled or flea-bitten horse._

M[o]sceut[ó]ne, _a kind of Rose._

M[o]schẻa, _a Church among Pagans._

M[o]scherín[o], _a kind of little flie. Also a Musket-hawke. Also Pepper in the nose._

M[o]schétte, _little flies. Also little spots as flea-bitings, vpon horses. Also Muske-roses._

M[o]schettería, _musketry, or shot of muschetiers._

M[o]schétti, _a kind of Sparrowes in India so little as with feathers and all one is no bigger then a little Wall-nut, and yet wonderfull faire to behold, it is written that a whole nest full of them weigeth but foure and twenty graines._

M[o]schettiére, _a Muskettier._

M[o]schétt[o], _a Musket. Also a Musket-hawke._

M[o]schétt[o] _a brága, a breech Musket out of vse with vs._

M[o]schétt[o] a f[o]rcẻlla, _a Musket with a rest._

MOS

M[o]schétt[o] da giuóc[o], _a piece called of our Gunners a Robinet if it be of brasse, and if Iron, a single-sling._

M[o]schett[ó]ne, _a double Musket. Also a great Hornet or Horse-fly._

M[ó]schi[o], _as_ M[ó]sci[o].

M[o]sciáre, _to languish, to fade, to droop. Also to be stiffe and faint through cold._

M[ó]sci[o], _drooping, faint, languishing in limmes. Also benummed and stiffe with cold._

M[o]sci[o]líni, _little flies or gnats._

M[o]sci[ó]ni, _great brizzes or Horse-flies._

M[ó]sc[o], _muske. Also mosse._

M[o]sc[o]leáre, _to perfume with muske._

M[ó]sc[o]l[o], _a muskle of the body. Also a top, a gigge or twirle that children play with._

M[o]sc[o]l[ó]s[o], _muskly, full of muskles._

M[o]sc[ó]ne, _any kind of great flie._

M[o]sc[ó]s[o], _mossie, full of mosse. Also muskie._

M[ó]se, _a tree among the Indians, which is thought to beare that fruit that Adam tasted of, for cut the fruit which way you will and you shall finde the figure of the crosse. Also as_ M[o]isè.

Móssa, _mooued, stirred, iogged. Also a motion, a moouing, a remoue, a stirring. Also the start or first motion of any thing. Also the start or starting place of a horse when he begins his race._

M[o]ssetíne, _little motions, mouings, or stirrings. Also ioggings, yerkes or iumbling tricks._

Móss[o], _mooued, stirred. Also as_ M[ó]sse.

M[o]stacciáta, _a whirret or blow on the mouth._

M[o]staccín[o], _a little snout or mostacho._

M[o]stácci[o], _a snout, a face, a mostacho._

M[o]stacci[ó]ne, _a blow or whirret on the face._

M[o]stacciuóli, _a kind of sugar or ginger bread._

M[o]stárda, _mustard._

M[o]stardẻlle, _a meate boiled in mustard._

M[o]stárd[o], _a Musket-hawke._

M[o]stázz[o], _as_ M[o]stácci[o].

M[o]stázz[o] d'un pẻzz[o], _the muzle of a piece._

M[o]stazz[ó]ne, _as_ M[o]stacci[ó]ne.

M[ó]st[o], _must, new, or vnrefined wine._

M[ó]st[o] rutát[o], _wine wherein Hearbe-rue is steeped._

M[o]st[ó]s[o], _tasting of must or vnrefined wine._

M[ó]stra, _a shew or view of any thing, any patterne or sight. Also the facing of any thing. Also a Sunne-dyall. Also a watch that sheweth the houres. Also a muster or mustering of souldiers. Also ostentation, bragging, or vaine-glorie._

MOT

M[o]strábile, _that may be shewed._

M[ó]strache, _it seemeth, or appeareth that._

M[o]strán[o], _hath beene vsed for_ M[o]stru[ó]s[o].

M[o]stránza, _as_ M[ó]stra, _a shewing._

M[o]stráre, _to shew, to put to view, to demonstrate. Also to muster souldiers._

M[o]strat[ó]re, _a shewer, a demonstrator._

M[o]strífica, _that represents any shape or figure._

M[o]strificaménte, _by figure or demonstration._

M[ó]str[o], _shewed, set to view, demonstrated, declared. Also a monster, or misshapen creature, any thing against the course of nature, a monstrous signe, a strange sight._

M[o]str[o]sità, _as_ M[o]stru[o]sità.

M[o]stru[o]sità, _monstruousnesse._

M[o]stru[ó]s[o],_ monstrous, portentous, against the course of nature._

Móta, _a Mote about a house. Also mud, bog, mire or puddle in the bottome of a pond._

Motacílla, _a Wag-taile._

Moti[ó]ne, _any motion, or moouing._

Motíua, _as_ Motíu[o].

Motiuáre, _to make a motiue, or motion._

Motiuità, _motiuenesse, moouing, motion._

Motíu[o], _a motiue, a moouing, a stirring. Also a cause or beginning._

Mót[o], _a motion, a moouing, or cause of stirring. Also dumbe, mute, or silent._

Mót[o] d'accẻss[o], _a motion of accesse._

Mót[o] di recẻss[o], _of motion of recesse._

Mot[ó]re, _a moouer, a stirrer. Also God almightie, or the first moouer._

Mot[o] reflẻss[o], _a reflected, or to and fro motion._

M[o]t[ó]s[o], _muddie, mirie, boggie, dirtie._

M[o]tteggiaménti, _quips, taunts, iests, flouts, gibes, frumps in words._

M[o]tteggiáre, _to quip, to flout, to taunt, to gibe, to frump with speaches. Also to shew or expresse amorous or lasciuious signes._

M[o]tteggiat[ó]re, _as_ M[o]tteggiére.

M[o]tteggiére, _a quipper, a frumper, one full of merrie and wittie quips, and iests._

M[o]tteggiéu[o]le, _as_ M[o]tteggiére. _Also that may be quipped or iested at._

M[o]tteggieu[o]lménte, _quippingly, iestingly._

M[o]ttéggi[o], _a wittie quip, a quipping iest._

M[o]tteggi[ó]s[o], _as_ M[o]tteggiére.

M[o]ttétt[o], _as_ M[o]ttín[o]. _Looke_ Villancícc[o].

M[o]ttín[o], _a little_ Mótt[o]. _Also a mutinie or rebellious tumult._

M[o]ttiuáre, _as_ M[o]tiuáre.

Mótt[o], _a word. Also a mot, a briefe, a posie or any short saying in any ring, shield or emprese. Also a short quip, a wittieiest, a merry taunt, a frumpe, a scoffe._

MOZ

Mótt[o] di rimánd[o], _a quip or scoffe bandied too and fro._

M[o]ttózz[o], _a good word, quip or taunt. Also a tale of reioycing or good tidings._

Mótu própri[o], _of selfe motion or free-will._

Mouẻnte, _moouing, stirring._

Mouẻnza, _moouing, motion, stirring._

Móuere, muóu[o], móssi, móss[o], _or_ mouút[o], _to mooue, to stirre, to motion, to remooue or depart away. Also to stirre, to prouoke or mooue vnto._

M[o]uetízza,_ moouing, wauering, stirring._

M[o]uéu[o]le, _as_ M[o]uíbile.

M[o]uíbile, _mooueable, subiect to motion._

M[o]uimént[o], _a moouing, a stirring._

M[o]uit[ó]re, _a moouer, a stirrer, a motioner._

Mouút[o], _mooued, stirred, as_ Móss[o].

M[ó]zza, _a wench, a guirle, a lasse. Also vsed for a womans geare or quaint. Vsed also for a yoong bawde._

M[o]zzáf[o] [ó]uer[o] M[o]zzát[o], dál Rè di Ormúz fù giurát[o] nél m[o]zzát[o] délla súa sẻtta.

M[o]zzáre, _to stumpe, to maime, to shread off, to cut or curtaile, to shorten, or breake off._

M[o]zzárg[o], _as_ Sgrámf[o].

M[o]zzatúra, _a cutting off, a stumping, a curtalling, a shorting, a paring._

M[o]zzeníg[o], _as_ M[o]ceníg[o].

M[ó]zzi, _snots, dots, or sniuels of the nose._

M[ó]zzi, _heapes of sundry broken stones gathered together._

M[o]zzicáre, _as_ Sm[o]zzicáre.

M[o]zzic[ó]ni, _stumps of any thing. Also mammockes. Also a trunchions end, stumps of torches, candles ends._

M[ó]zz[o], _curtald, cut off, stumped, maimed, shortned. Also a boy, a lad, a horse-boy. Also the stocke or nauell of a wheele. Also a bawde, or apple-squire. Also a Whiting-mop, or as some thinke, a Cod, or Cod-fish. Also vsed for a womans geare, or quaint._

M[ó]zz[o] di stálla, _a Horse-boy._

M[ó]zz[o] di náue, _a Ship-boy._

M[ó]zz[o] rás[o], _a kind of course Satten._

Mucceríe, _all manner of mockeries._

Mucchiáre, _as_ M[o]cchiáre.

Mucchín[o], _an end or snuffe of a Candle._

Múcchi[o], _as_ M[ó]cchi[o].

Múccia, _a kitlin, a pusse-cat, a young cat, a pug. Also a foxe-taile to brush withall._ Dáre le múccie, _to giue a flap with a foxe-taile, to giue a bob._

Mucciáccia, _a wench, a girle, a lasse. Also a minx, a trull, a gixie, a harlot._

Mucciácci[o], _a lad, a boy, a lacquey, a page._

MVC

Mucciáre, _to scape, to flie, to sneake or slinke away by craft and closely. Also to mocke, to flout, or iest at._

Mucciáta, _an escape, or close sneaking and flinching away. Also a flap, or bob with a foxe-taile. Also a mocke, a flout, or a ieast._

Muccichín[o], _a mucketer, a hand-napkin._

Muccilágine, _as_ Mucilágine.

Muccíni, _Kitlings, or yong Cats._

Muccíre, císc[o], cít[o], _as_ Mucciáre.

Múcia, _as_ Múccia.

Mucidézza, _any viscous moistnesse in plants._

Mucidíre, dísc[o], dít[o], _to droope, to fade, to faint, to grow flappie. Also to become mustie, mouldie, hoarie, or finewed._

Múcid[o], _drooped, faded, faint, flappie. Also mustie, mouldie, finewed, hoarie._

Múcid[o] vín[o], _mustie wine._

Muciláge, _a kind of strange beast._

Mucilágine, _slimie liquor drawen from some rootes or seeds._

Mucíni, _Kitlins, or yong Cats._

Mucr[o]náta, cartilágine, _the notable gristle that groweth at the lower end of the breast-bone, the triangle cartilage._

Múcula, _a precious stone of the colour of an Hart._

Múda, _any change or shift. Also a sute of apparell. Also a hawkes miew or miewing._

Mudagi[ó]ne, _as_ Múda.

Mudáre, _as_ Mutáre.

Mudát[o], _as_ Mutát[o].

Múffa, _mouldinesse, or mustinesse._

Muffáre, _to grow mouldie, or mustie._

Muffát[o], _growne mouldie, or mustie._

Muffíre, _as_ Muffáre.

Múff[o], _mouldie, or mustie._

Múff[o]la, _a kinde of colour that Goldsmiths vse to colourise mettals._

Muff[o]lénte, _mouldie, or mustie._

Muff[ó]s[o], _mouldie, or mustie._

Múffri, _as_ Mufi[ó]ne.

Mufi[ó]ne, _as_ Musm[ó]ne.

Muf[o]cam[ó]sci[o], _a kind of ziuet Cat._

Mugánza, _a kibe, or chil-blane._

Mugauéri, _certaine souldiers in Ormuz._

Múgghia, _bellowings, lowings, hideous cryes._

Mugghiáre, _to bellow, to low as a Cow. Also to rore or royne as a Lion. Also to make a great noise, or yell out and shreeke for paine or griefe._

Múgghi[o], _a lowing, or bellowing, a roring._

Mugghíre, ghísc[o], ghít[o], _as_ Mugghiáre.

Múggia, _as_ Múgghia. _Also a kind of fish that so loueth his make or mate, that if he be taken, it will follow him to the shore, and there either be taken, or pine away. Some take it for the Mullet, and some for the sea-barbeill. Some take it for the fish Cestreo, and some thinks them both one._

MVL

Muggiáre, _as_ Mugghiáre.

Múggine, _as_ Múggia.

Muggíre, gísc[o], gít[o], _as_ Mugghiáre.

Muggíre, _the Sea-Barbeil, as_ Múggia.

Muggít[o], _a lowing, a bellowing, a roaring._

Múgile, _as_ Múggia.

Múgi[o], _as_ Múggia.

Mugliáre, _as_ Mugghiáre. _Also to shake together._

Muglíre, glísc[o], glít[o], _as_ Mugghiáre.

Múgli[o], _sost., as_ Muggít[o].

Muglít[o], _as_ Múgli[o].

Mugnái[o], _a Miller._

Mugnár[o], _a Miller._

Múgnere, _as_ M[ó]ngere.

Mugn[ó]ne, _Carpenters call it a Trunion, or a Munion._

Mug[o]láre, _to meaw as a Cat._

Múg[o]l[o], _the meawing of a Cat._

Muiáre, _to rore as the Sea, or a fall of waters._

Muinárda, _as_ M[o]inárda.

Muináre, _as_ M[o]ináre.

Muíne, _as_ M[o]íne.

Múla, _a Mule, or Moyle._

Mulácchia, _a Chough, a Daw, a Rooke._

Muláccia, _as_ Mulácchia.

Mulárd[o], _the Mullet-fish._

Mulári, hérba.

Mulatiére, _a Muletier, or driuer of Mules._

Mulatierésc[o], _of or pertaining to Mules._

Múle, _the Mullet-fish. Also pantofles. Also kibes, or chil-blanes. Among the Sarazens,_ Múle _is as much to say as King._

Mulẻnda, _that rate of corne or grist that the Miller hath out of euery measure for grinding, the Millers tole._

Mulétt[o], _a little or yong Mule._

Múlgere, _as_ M[ó]ngere, _or as_ M[ó]lcere.

Muliẻbre, _of or pertaining to a woman or wife, womanish, effeminate._

Muliẻbrità, _womanlinesse, effeminatenesse._

Mulier[o]sità, _vnlawfull lust after women, wenching._

Mulína, _the plurall of_ M[o]lín[o].

Mulinái[o], _a Miller._

Mulinaménti, _as_ M[o]linamént[o]. _Also close or cozening knaueries._

Mulináre, _as_ M[o]lináre. _Also to plot knauerie, to contriue mischiefe, to practise deceit, to deuise any close villanie._

Mulinár[o], _a Miller._

Mulinat[ó]re, _as_ M[o]linat[ó]re. _Also a plotter of knauerie, a contriuer of mischiefe, a practiser of close villanie._

MVN

Mulinẻll[o], _as_ M[o]linẻll[o].

Mulinétt[o], _as_ M[o]linẻll[o].

Mulín[o], _any kind of Mill, as_ M[o]lín[o].

Muli[ó]ni, _a kind of Gnats._

Mulléi, _a kind of shoe like Turkish shoes vp to the middle of the leg, that Kings and Princes were wont to weare._

Múll[o], _a Barbeill-fish._

Múllul[o], _a little Barbeill-fish._

Múl[o], _a Horse-mule. Also a bastard or misbegotten._

Mul[o]médic[o], _a Horse or mule-leach._

Mul[ó]ne, _an old great Mule._

Múlsa, _the hearbe Clarie. Also as_ Múls[o].

Múls[o], _a kind of drinke made of wine and honnie and hearbes and spices like Metheglin._

Múlta, _a penaltie, a fine, an amercement, a punishment._

Multáre, _to punish, to condemne, to fine, to depriue or cast off._

Multilústre, _of many yeeres and ages._

Muluián[o], _a kind of Quince good to bee eaten raw._

Múmia, _as_ Múmmia.

Múmmia, _Mummie, which is made of dead mens flesh. Also taken for the liquor that floweth out of the Cedar-tree._