Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 85
Mantẻlláre, _to enmantle, to cloke, to couer, to shroud. Also to flatter and cog._
Mantẻllár[o], _a cloke, or mantle-maker._
Mantẻllétti, _little clokes. Also shrouds, shelters, penthouses, vpper couers._
Mantẻllína, _a little loose mantle or mantlet or mandillion, as women weare ouer their gownes._
Mantẻllizzáre, _to mantle. Also to flatter or fawne vpon, to court one with faire words or giue court-holy-water._
Mantẻll[o], _any kind of mantle or cloke. Also the coate or colour of a horse or any other beast. Also a kind of broad flat-fish._
Mantenére, tẻng[o], tẻnni, tenút[o], _to maintaine, to vphold, to sustaine, to protect, to backe, to countenance, to defend and keepe in state._
Mantenimént[o], _maintenance, sustenance, vpholding, protection, backing._
Mantenit[ó]re, _a maintainer, an vpholder._
Mantenút[o], _maintained, vpheld._
Mantía, _diuination, foretelling of things to come. Also a kind of bush._
Mántica, _a bag, a wallet, a budget, a cap-case. Also the broad boord of a paire of bellowes._
Manticciár[o], _a maker of bellowes._
Manticciuól[o], _a little poore silly cloake._
MAN
Mántice, _a paire of bellowes. Also the guts whereby euery creature drawes breath, the lungs._
Manticẻll[o], _as_ Manticciuól[o].
Mántici, _as_ Mántice, _bellowes._
Mántic[o], _as_ Mántice, _a paire of bellowes._
Manticóra, _a wilde beast in India, with three rankes of teeth, clouen footed, face and eares like a man, bodied as a Lyon, with a sting in his taile as a Scorpion, a voice sounding as a flute and trumpet together, and couets much mans flesh._
Mantíglia, _a kinde of clouted creame which we call a foole or trifle._
Mantíle, _a boord-cloth, a table-cloth, a spredding-cloth, a napkin._
Mantilétt[o], _a napkin, a drinking or cupboord-cloth. Also a couering or penthouse made of boordes to keepe and shelter ordinance vpon a platforme from raine and foule weather, called of vs a houell or shed._
Mánt[o], _a mantle, a robe, a long vpper garment, a cloke. Also the coate or colour of a horse or any beast._
Mant[ó]ne, _a great robe or mantle._
Mant[o]uaríe, _Mantoan or bawdy tricks._
Mantrauẻrs[o], _a crosse-blow._
Manuále, _as_ Man[o]uále.
Manualísta, _a handy-crafts-man._
Manualménte, _as_ Man[o]ualménte.
Manuári[o], _any thing gotten by handie-labour._
Manúbia, _the spoile taken of a noble person that yeeldeth himselfe prisoner, or the ransome that is made of him. Also the pray or booty taken from enemies. Also the Generals or chiefe Captaines share of any booty or spoile._
Manubiále, _partayning to spoiles._
Manubrétte, _shooe-buckles, buckles for buskins._
Manucáre, _to eat or feede hungerly._
Manucat[ó]re, _an eater or hungry feeder._
Manúche, _a fine-coloured bird in India which neuer toucheth the ground but when he is dead._
Manuc[o]diáta, _the Paradise-bird, which is said to haue no feete._
Manudúrre, _to lead by the hand._
Manudutti[ó]ne, _a leading by the hand._
Manuẻlla, _as_ Man[o]ẻlla.
Manuẻlle, _as_ Fálde.
Manufáre, _to worke or make by hand._
Manufátt[o], _made or wrought by hand._
Manufattúra, _handie-worke, or handie-workemanship._
Manuméss[o], _as_ Man[o]méss[o].
Manuméttere, _as_ Man[o]méttere.
Manumissi[ó]ne, _as_ Man[o]missi[ó]ne.
Manuprẻti[o], _as_ Man[o]prẻti[o].
Manútia, _the plough taile._
Manút[o]. _Looke_ Manére, _remained._
MAN
Manúzza, _a little hand or bracelet._
Mánza, _a yoong Cow or Heifer. Also a prettie wench or lasse. Also a mans loue, mistris, or sweet-heart. Also as_ Máncia.
Man zánca, _the left-hand._
Manzétt[o], _a yong Calfe, Runt or Steere._
Mánz[o], _a yoong Runt, Steere or Bullocke._
Ma[ó]na, _a kinde of ship or hulke for burden._
Mapertánt[o], _yet or but for all that._
Máppa, _a Map, a Tipe or Carde._
Mappam[ó]nd[o], _the Map of the world. Also the world at will, or pleasure._
Mappẻll[o], _a kind of poison or sublimate._
Ma púre, _but yet for all that._
Marab[o]lán[o], _as_ Mir[o]b[o]lán[o].
Marag[ó]ne, _a Cormorant._
Marána, _a kind of hulke or hoy. Some haue vsed it for a light Pinnace._
Maranẻll[o], _a yoong pig or porkeling._
Marang[o]náre, _to play the Carpenter._
Marang[ó]ne, _a Carpenter, a Wright. Also a Cormorant._
Marán[o], _a nick-name for Spaniards, that is, one descended of Iewes or Infidels and whose Parents were neuer christned, but for to saue their goods will say they are Christians. Also as_ Marána.
Marasánd[o]la, _a water Lizard or Newte._
Marásca, _a kind of soure Cherrie._
Marásc[o], _a soure Cherrie-tree._
Marásm[o], _the third degree or extremitie of an Hectike and consuming Feuer, when vnnaturall heate hath so preuailed in the substantiall parts, that the naturall moisture thereof is cleane exhausted, and thereby is become incurable._
Marasmóde, _a kind of Hectike-feauer following a burning Ague so farre spread as it consumeth the humor of the whole bodie._
Maráss[o], _a venemous Viper._
Maráthr[o], _garden Fennell._
Marauedis, pícciola m[o]néta in spágna, _foure and thirtie of them make sixe-pence sterling._
Marauíglia, _a maruell, a wonder._
Marauigliáre, _to maruell, to wonder._
Marauigliársi, _to wonder or admire at any thing._
Marauigli[ó]s[o], _maruellous, wondrous._
Márca, _a bound, a confine, a limite or marches of any country or dominion, thereof came the title of_ Marchése: _for, he was called a Marques that had the charge of some bordering country, or that kept the Marches. Also a marke, a stampe, a print, or branding iron. Also a coine called a Marke. Also a kind of weight of siluer. It hath also (but very strangely) beene vsed for for a horse or steede._
MAR
Márca. _Vsed of Dante for the race or course of a mans life._
Márca mortále, _mortall life or race._
Marcantáre, _to marte, to marchandize, to cheapen, to bargaine, to trade._
Marcánte, _a Marter, a Marchant, a Chapman, a Trader._
Marcantésc[o], _marchant-like._
Marcantía, _any kind of marchandize._
Marcáre, _to marke, to brand, to stampe._
Marcasín[o], _a stone whereof Mill-stones are made._
Marcasíta, _as_ Marchesíta.
Marcẻll[o], _a coine currant in Rome._
Marcẻssíbile, _corruptible, that may rot._
Marcézza, _rottennesse, putrefaction._
Marchesána, _a Ladie-marques._
Marchesáta, _a woman hauing her monethly flowres running vpon her._
Marchesát[o], _a Marquisate, or Marquisdome._
Marchésc[o], _of or belonging to Saint Marke, the protector, or Saint of Venice._
Marchése, _a Lord Marquesse, vsed also for the monethly flowres of a woman: and therefore when a woman in Italy hath them, if any man come to her she will say,_ Il Sign[o]r Marchése è in cása n[o]n si può entráre.
Marchesíta, _a Marquesite, or fire-stone._
Marchétt[o], _a little coine in Italy._
Márchia, _a march, or marching._
Marchiáre, _to march in order by sound of drum. Also to marke or brand._
Márchi[o], _a branding-iron. Also a brand or marke vpon any horse, or other thing. Also as_ C[o]líbr[o].
Márchi[o] délla stadéra, _a counterpoise, or any thing in the skales to make euen weight._
Márcia, _as_ Márchia, _but properly any kind of rotten matter, corruption, or putrefaction comming from any filthie sore or fistula._
Marciacótt[o], _the mettall whereof Venice glasses are made, as it is boiling in the pots within the furnaces._
Marciamént[o], _a marching. Also a rotting._
Marciánte, _marching, going in order._
Marciapáne, _a marchpane, a punterfish._
Marciáre, _to march, or goe in order._
Marcidíre, dísco, díto, _to rot, to putrifie._
Márcid[o], _rotten, putrifide. Also withe-red, flaggie, drooped, fainted._
Marciliána, _a kind of brode great hulke._
Márci[o], _rotten, adle, putrifide. Also a lurch or maiden set at any game._
Márci[o] nel giuóc[o]. _Lat. Geminata sponsio._
Marcíre, císc[o], cít[o], _to rot, to adle._
Márcita, _as_ Márcia.
MAR
Marcít[o], _as_ Márci[o].
Márc[o], _a marke, or brand or stamp vpon any thing. Also a weight that Goldsmiths vse. Also a coine called a marke._
Marcózza, _a kind of lurch-game._
Mard[ó]re, _a beast called a Martinet._
Máre, _the Sea, the maine Ocean._
Marẻa, _the tide, ebbe, or flow of the Sea._
Mareggiáre, _to keepe the Sea or course thereof. Also to flote or hull vpon the Sea. Also to goe by Sea, or in Ship._
Mareggiáta, _as_ Marezzáta. _Also the course or tide of the Sea._
Marémma, _the Sea-strond, or shore, or as we say in Norfolke, the washes._
Maremmán[o], _of, borne, dwelling or pertaining neere the Sea-shore._
Marénda, _as_ Merénda.
Marendáre, _as_ Merendáre.
Maréne, _a kind of faire great Cherrie._
Mareótide, _a kind of wine or grape._
Marescálc[o], _a marshall of a camp, towne, or house. Also a farrier, or horse-smith._
Marescalchería, _a Marshalsie, or Marshalship. Also a Farriers forge, or shop._
Maresciáll[o], _as_ Marescálc[o].
Marése, _as_ Marẻa. _Also any marish ground._
Maresín[o], _the wash of the Sea._
Marétta, _a floating or hulling of the Sea, the wash or billowing of the Sea._
Marezzáta, _a Sea-flud, or Sea-flowing, the wash or billowing of the Sea._
Márga, _a kind of earth named marle, which is a fat clay and chalke together to fatten, dung, or manure fields. Also a plough-share, or hedge-bill, or pickaxe._
Margáre, _to marle, dung, mucke, or manure with marle._
Margaríta, _a pearle or margarite. Also a deizie-flowre._
Margaritár[o], _one that pierceth or boareth pearles. Also a maker of bugles._
Margaritíne, _seed-pearles, or bugles._
Margaúlz[o], _a strange bird in India._
Margẻll[o], _snot or sniuell of ones nose._
Margentína, _a kind of wine or grape._
Margináre, _to marginate, to leaue or make a margine or side. Also to heale vp a scarre or wound. Also to saile or keepe alongst and close to a shore._
Márgine, _a margine, a brimme, a brinke, a border, an edge or side of any thing. Also a signe, a marke or scarre of any cut or hurt healed vp._
Margin[ó]s[o], _that hath a side or margine._
María órba, _a play called hood-man-blinde._
María, _as much to say as illumination. Vsed also for the Pole-starre._
MAR
Maríche, _a wilde beast in China, that hath a body like a Lyon, a face like a woman, and a taile like a Scorpion._
Maric[ó]nda, _a kind of little pies or chewets vsed in Italy. Also a kinde of creame._
Marína, _of or belonging to the Sea or Sea-craft. Also the Sea-coast it selfe._
Marinácci[o], _the filthie smell or vapour of the Sea at a low water._
Marinái[o], _as_ Marinár[o], _a Mariner._
Marináre, _to trauell or goe by Sea, or along the Sea-coast. Also to play the Mariner. Also to dresse or souse fish with salt and vineger and spice, to make it keepe long. Also to storme, to chafe and rage as the Sea doth. Also to skold and wrangle aloud that all may heare._
Marinarésca árte, _the arte of Sea-faring, the Mariners arte._
Marinarésc[o], _Mariner or Sea-man-like. Also of or belonging to the Sea._
Marinarézza, _the arte of Nauigation, or Sea-faring trade. Also the whole crew of Mariners belonging to one Ship, or to an whole fleete._
Marinár[o], _a Sea-man, a Mariner, a Sailer._
Marinát[o] pésce, _soused, or marlet fish._
Maríncusach, _as_ Maríche.
Maríne, Marinẻlle, _soure Cherries._
Marinẻlla, _Setwall, Valerian, or Capons-taile._
Marinẻlle, _as_ Maríne, _soure Cherries._
Marinería, _as_ Marinarézza.
Marinésc[o], _as_ Marinarésc[o].
Marinése, _as_ Marinarésc[o].
Marín[o], _of or belonging to the Sea, borne or bred in the Sea, neere or bordering vpon the Sea._ Pesce marín[o], _Sea-fish._ Vérde marín[o], _Sea-water greene._
Marín[o] pescat[ó]re, _a kind of Sea-frog._
Marínt[ó]nd[o], _a kind of bird._
Marioláre, _to play the cutpurse._
Mariolaríe, _cutpurse, or cunnie-catching tricks._
Mariól[o], _a cutpurse, a cunnie-catcher._
Mariscálc[o], _a Marshall, or gouernor of Camp, or Court._
Marísche, _the piles, or hemorrhoides._
Marísci, _a kind of Figs._
Mariscialláre, _to marshall, to gouerne, or direct._
Marisciáll[o], _as_ Mariscáll[o].
Marisc[ó]ne, _the smooth rush._
Maritábile, _as_ Maritéu[o]le.
Maritácci[o], _a filthie husband._
Maritággi[o], _a mariage, a wedding._
Maritále, _of or pertaining to a husband._
Maritáre, _to marrie, to wed, to spouse._
Maritáta, _a wife, a maried woman._
Maritát[o], _wedded, a maried man._
Maritẻll[o], _an vnable husband._
MAR
Maritéssa, _a wife that weares the breeches, and commands her husband._
Maritéu[o]le, _mariageable._
Marítim[o], _as_ Marín[o].
Marít[o], _a husband, a wedded man._
Mariuóla, _a cunnie-catching whore._
Mariuolággine, _a cutpurses qualitie._
Mariuoláre, _to play the cunning cutpurse._
Mariuolía, _a cutpurses tricke._
Mariuól[o], _as_ Mariól[o], _a cunning cutpurse._
Marízz[o], _as_ Marezzáta.
Marmáglia, _a crew of rascalitie, a confused companie, a rabble of people._
Marmaríta, _the hearbe Beare-breech._
Marmaritín[o], _as_ Marmaríta.
Marmégge, _a kind of water-foule._
Marminiliáni, _Figs, or other fruites, resembling dugs, or paps._
Marmíta, _a flesh-pot, or pipkin._
Marmiteggiáre, _to frequent flesh-pots._
Marmit[ó]ne, _fr. a slouenlie lick-dish, or kitchin-haunter._
Márm[o], _any kind of marble._
Marmócchi[o], _a simple gull, a noddie-foole._
Márm[o] míschi[o], _mingled, or speckled marble._
Marm[o]rát[o], _marbled._
Marm[o]rẻ[o], _of a marble kind or colour._
Marm[o]rín[o], _as_ Marm[o]rẻ[o].
Marm[o]ríre, rísc[o], rít[o], _to enmarble, to make or become hard as marble._
Marm[o]r[ó]s[o], _as_ Marm[o]rẻ[o].
Marm[o]tána, _a Marmotan or kinde of Cat as big as a Brocke or Badger._
Marmótta, _a marmoset, a pug. Also a childes babie._
Már[o], _a kind of drug vsed in perfumes._
Mar[o]ácche, _the fish_ Mégge _bloted or dried in the smoke._
Maróbi[o], _as_ Marr[o]biástr[o].
Mar[o]ẻlle, _the piles or hemorrhoides._
Marólla, _the marrow of bones._
Maroll[ó]s[o], _full of marrow, marrowie._
Maróma, un'ánc[o]ra d'argẻnt[o] fermáta di úna maróma di séta.
Mar[o]ncíni, _a kind of simnell or cracknell._
Mar[o]né[o], _a kind of wine._
Mar[ó]ni, _a kind of male great Chesnuts._
Mar[ó]s[o], _moorish, or fennie, or boggie, full of rotten waters or pudles._
Mar[ó]s[o], _stormie, rough, blustring._
Márra, _a mattocke, a pick-axe._
Marrána, _a kind of ship or hulke._
Márre, _some part of a horses backe._
Marr[o]biástr[o], _Marrube, Horehound, or Egrimonie._
Marróbi[o], _as_ Marr[o]biástr[o].
Marr[o]chín[o], _Marocco or Spanish-leather._
Marr[ó]ne, _a great mattocke or pick-axe._
Marr[ó]s[o] uín[o], _turned-wine, wine that hath lost his strength._
MAR
Marr[o]uẻsci[o], _as_ Manr[o]uẻsci[o], _a back-blow._
Marrúbi[o], _as_ Marr[o]biástr[o].
Marrúcca, _the Ram or Harts-thorne. Also a hempe or flaxe-pit to rot it in._
Marruffín[o], _the yongest prentise in a house, a drudging seruant. Also a swabber in a ship._
Marsiliána, _a kind of ship or hulke._
Marsi[ó]ne, _the Merlane fish._
Mars[ó]ri, _a kind of pot or pitcher of glasse._
Marsúpi[o], _a pouch or purse. Also a kind of pot for Alchimists._
Martagn[ó]ne, _a kinde of hearbe and flower._
Martánica, _Goates-rue or Italian-fitch._
Mártar[o], _as_ Márt[o]ra.
Márte, _Mars the God of warre. Also warre or battle. Also Mars one of the seauen Planets. Also the second day of the weeke called Tuesday. Also the mettall iron, according to the Alchimists phrases._
Márte apẻrt[o], _ouert or open warre._
Martedì, _the day Tuesday._
Martedì gráss[o], _Shroue-tuesday._
Marteggiáre, _to follow mars or warres, to professe armes._
Marteg[ó]ne, _as_ Martagn[ó]ne.
Martẻlláre, _to forge, to hammer. Also to make one iealous or appassionate. Also to beate, to thump or knocke, and by metaphore to vexe and punish._
Martẻllat[ó]re, _a hammerer or forger._
Martẻllétt[o], _a litle hammer._
Martẻll[o], _a hammer. Also iealousie in loue, panting or throbbing of the heart, an earnest desiring of a thing absent,_ S[o]náre le campáne a martẻll[o], _to ring the bels backward as in times of warre, of danger or of fire._
Márte [o]ccúlt[o], _secret warre or vnderhand._
Martéra, _a boulting or kneading-tub._
Martiále, _a Martiall-man, a Martialist._
Martialísta, _a Martialist or Marses-man._
Martigén[o], _begotten of Mars._
Martilógi[o]. _Vsed for a Calander._
Martinácci, _a kind of rauenous Cormorant._
Martinẻlla, _the name of a great common bell in Florence, which they ring out in times of warre or imminent danger._
Martinẻll[o], _a bender, a gaffell or racke of a crosse-bow. Also a wrench or winch that Gunners vse. Also a kind of instrument to heaue or raise vp ordinance and other heauie things. Also a familiar Spirit or hobgoblin that waites vpon witches or enchanters._
Martinétt[o], _as_ Martinẻll[o].
Martingála, _a kind of slops, trouses or breeches. Also a martingale for a horse._
MAR
Martinísti, _Martinists._
Martín[o], _taken for a mans bum or arse._
Martín[o] pescat[ó]re, _a fish resembling a frog, in Latin Piscatrix. Also a Kings fisher._
Mártire, _a Martir, one suffering for and in witnesse of another._
Martíre, _as_ Martíri[o].
Martíri[o], _martiredome, affliction._
Martirizzáre, _to martire, to torment._
Márt[o]ra, _a beast called a Martine._
Márt[o]re di uílla, _a base country clowne, a rusticall swaine, a filthy hinde._
Mart[o]rẻlla, _a yoong Martinet._
Márt[o]ri, _the furre of Martins._
Martória, _as_ Mart[o]rélla.
Mart[o]riáre, _as_ Martirizzáre.
Mart[ó]ri[o], _as_ Martíri[o].
Mart[o]rizzáre, _as_ Martirizzáre.
Mart[ó]r[o], _as_ Martíri[o].
Martúri[o], _as_ Martíri[o].
Marúbia, _Marube, Egrimonie, Hore-hound._
Marúca, _as_ Marrúca.
Marúcc[o], _a prating selfe-conceited foole._
Marúda, _a kind of Greeke measure._
Marul[ó]se, _a kind of salt or soused-fish._
Marúzza, _a kind of rugged shell-fish._
Márza, _as_ Márcia. _Also a yoong shoote, impe, graffe, syen or bud._
Marzacótt[o], _a toole that Potters vse._
Marzaiuól[o], _a kinde of wheate that is ripe in three moneths. Also a Hagard-hawke._
Marzapáne, _a marchpaine. Also a fish called a Punter._
Marzár[o]. _Vsed for a Shooe-maker._
Marzaruól[o], _as_ Marzaiuól[o].
Marzemín[o], _a kind of wine, in Latine Armisium._
Marziliána, _a kind of ship or hulke._
Marzíre, _as_ Marcíre, _to rot._
Márz[o], _as_ Márci[o]. _Also the moneth of March._
Marzócca, _a kind of game at cardes._
Marzócc[o], _a nick-name for a Dog, an Island-cur. Also a pug or puscat._
Marz[o]lín[o], _that is sowed or groweth in March. Also a kind of daintie cheese made about Florence._
Marz[ó]ne, _a Gudgeon fish._
Mascagnía, _subtletie, knauerie, craftinesse, warinesse, wilinesse, slyenesse._
Mascágn[o], _knauish, slie, craftie, subtle, wilie, wittie, warie._
Mascalz[o]náre, _to play the_ Mascalz[ó]ne.
Mascalz[ó]ne, _an abiect, a base chuffe, a shifting companion, a filthy raskall._
Máscara, _any kind of maske or vizard._
Mascaráre, _to maske, to mum, to cloke._
Mascaráta, _a maske, a masking._
Mascar[ó]ne, _a filthy vizard or maske. Also antike faces vpon shoulder pieces._
Mascárpa, _a kind of curds or fresh cheese._
MAS
Mascẻlla, _a iaw or cheeke, as_ Mandíbula.
Mascẻlláre, _belonging to the iaw-bone._
Mascẻllári, _the grinders or iaw-teeth._
Mascẻllóne, _a blow or whirret on the iawes._
Mascẻll[ó]ni, _great iawes or big cheekes._
Máschera, _as_ Máscara, _as_ Beffána.
Mascheránte, _masking. Also a masker._
Mascheráre, _as_ Mascaráre.
Mascherár[o], _a masker, a vizard-maker._
Mascheráta, _as_ Mascaráta.
Mascherezzáre. _Vsed for_ Macchiáre.
Máschia guẻrra, _open or earnest warre._
Maschiézza, _malenesse, the male gender._
Máschile, _of the masculine or man-kind._
Máschi[o], _a male, a mankind, a masculine. Also as_ Másc[o]l[o]. _Also a keepe, a fort or tower in the midst of a Towne or Castle._
Maschi[o]fémina, _an Hermafrodite._
Máscina, _a grinding or mill-stone._
Mascináre, _to grinde as corne._
Mascinat[ó]re, _a Grinder of corne._
Masc[o]lári dénti, _iaw-teeth, cheeke-teeth._
Masc[o]láti, _great trailes of veines._
Masc[o]lín[o], _as_ Máschile.
Másc[o]l[o], Máschi[o], _a piece of Ordinance called a chamber wherein the powder is placed, vsed in all sorts of Petrier._
Masè, _but if, but what if._
Masẻlli, _some thing about minerals._
Másena. _Vsed for_ Mácina.
Masenétta, _a kind of sea-fish._
Ma se púre, _but yet if, put case that._
Masgalán[o], sp. _the brauest, finest or most gay in shew and with least cost._
Masnáda, _a crew, a rout, a knot, or company of theeues or good fellowes._
Masnadáre insiéme, _to goe in troupes, in knots or in companies as theeues._
Masnadiẻr[o], _a high-way theefe, a robber. Also a swagrer or swash-buckler. Also a highway wanderer or earth-planet._
Más[o]l[o], cánape filát[o] a más[o]l[o].
Maspét[o], _the leaues of Laserwort._
Mássa, _a masse, a lump, a pile, a cub, a heape, a huddle, or Chaos of any thing._
Mássa, _a word vsed at gresco or hazard, as much to say, a by, or at the by._
Massacára, _a kind of Prawne or Shrimp._
Mássa di fíchi, _a fraile or toppet of figges._
Massáia, _as_ Massára.
Massára, _a huswife, a kitchin maide._
Massáre, _to a masse, to heape or get together._
Massáre, _sost. a weed that yeeldeth a good smell, or mosse gathered of from grapes._
MAS
Massáre, _to play or cast at the by, at hazard or gresco._
Massári[o], _as_ Massár[o].
Massarítie, _all manner of househould stuffe or necessary implements in a kitchin._
Massariti[ó]s[o], _thrifty, full of good husbandry._
Massár[o], Massái[o], _a good husband or thriuing man, one that lookes well to husbandry. Also a groome, an ouer-seer or a bailife of an other mans husbandry. Also a stocke-fish._
Massáta, _as_ Mássa, _an amassing._
Masséra, _as_ Massára.
Massería, _is commonly taken for a Country house, Farme, place or habitation._
Masseritiáre, _to husband thriftily._
Masserítie, _as_ Massarítie.
Masseriti[ó]s[o], _as_ Massariti[ó]s[o].
Massér[o], _as_ Massár[o].
Mássi, _rockes or cragges or heapes of stones._
Massícci[o], _massie, lumpish, substantiall._
Mássima, _a maxime, an axiom, a rule, a principle. Also as_ C[ó]ppa di Gióue.
Massimaménte, _as_ Mássime, _especially._
Mássime, _especially, namely, most of all._
Mássim[o], _greatest or most in estimation._
Massíu[o], _as_ Massícci[o].
Máss[o], _a high rocke, a cragge, a cliffe. Also a heape, a lump, an amasse._
Mastẻlla, _a washing or bucking tub, any woodden vessell as a trough, a boule, a Bruers or Vintners fat or vat. Also a kinde of measure of liquid things._
Mastẻllár[o], _a Cooper or Tub-maker._
Mastẻlláta, _as_ Mastẻllétta.
Mastẻllétta, _a little tub, a woodden boule, tray, trough, or vessell of brasse at a cup-boord to put pots in. Also a round marmelade box._
Mastẻllín[o], _as_ Mastẻllétta.
Mastẻll[o], _as_ Mastẻlla.
Mástica, _as_ Mástice.
Masticáre, _to chew, to champ, to play on the bit._
Masticatóri[o], _a Champing-bit for a horse._
Masticatúra, _a chewing, a champing._
Mástice, _the gumme called Mastike._
Masticéne, _the Thistle mastike._
Mastináre, _to play the Mastiue or Curre._
Mastín[o], _a Mastiue-dogge, a Ban-dogge._
Másti[o], _as_ Máschi[o].
Mást[o], _an hearbe._
Mástra, _as_ Maéstra, _chiefe, head._
Mástra dattía, _the chiefe office of or belong to a Custome-house._
MAS
Mástra pórta, _a chiefe or master gate._
Mastráre, _to master, to teach, to instruct._
Mastricáre, _to glew together, to patch._
Mástrice, _all manner of glew, or size._
Mástr[o], _as_ Maéstr[o], _a master, a teacher._
Mástr[o] d'áscia, _a hewing Carpenter._
Mástr[o] di cámp[o], _a Camp-master, a Marshall of a camp or field._
Mástr[o] di cánt[o], _a Master of a Chapple, a singing master._
Mástr[o] dádi, _a chiefe Groome-porter._
Mástr[o] di cása, _as_ Maéstr[o] di cása.
Mástr[o] di legnáme, _a Master carpenter._
Mástr[o] di sála, _an Vsher of a Hall._
Mástr[o] di tinẻll[o], _as_ Maéstr[o] di tinẻll[o].
Mástr[o] giuóc[o], _a chiefe Groome-porter._
Mástr[o] giustitiére, _a Lord chiefe Iusticer._
Mástr[o] ríg[o], _the name of an old common song in Italy._
Mastrózz[o], _a wad or wispe as milke-maides vse on their heads._