Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues

Part 83

Chapter 833,336 wordsPublic domain

Machináre, _to machine, to frame, to build, to contriue, to complot, to conspire._

Machinati[ó]ne, _a machination, a framing, a contriuing, a complot, a conspiracy._

Machinat[ó]re, _a machinator, a framer, a contriuer, an enginer, a conspiratour._

Machin[ó]s[o], _plotting, deuising or framing._

Mach[o]lín[o], _a wild beast like an Alce called Machlu._

Mácid[o], _hoary, musty, mouldy, rotten._

Macignáre, _to grow rough, rugged, stony, hard, crabbed, or rockie._

Macígn[o], _craft, subtilty or deceit vnder hand in preiudice and wrong of others. Also rough, gritty, rugged, stony, crabbed, rockie. Also a kind of hard rugged stone to make grinding or Mill-stones of._

Macilẻnte, _leane, meagre, bare-boned._

Macilẻnza, _leanenesse, meagrenesse, barenesse._

Mácina, _a Mill or Grinding-stone. Also a Mill._

Macináre, _to mill, to grind as Corne._

Macinati[ó]ne, _a grinding of Corne._

Macinát[o], _grinded. Also greest-corne._

Macinat[ó]ia, _a grinding-stone._

Macinat[ó]re, _a Miller, a Grinder._

Macinatúra, _a grinding, a milling._

Mácine, _grinding or Mill-stones, taken also for iawes and teeth together._

Macinẻlla, _a kitchin or Mustard-mill._

Macinétte, _little Mils or grinding-stones. Also little Mils. Also a kinde of Shrimps or Praunes._

MAC

Macinéu[o]le, _that may be ground._

Macíni[o], _greest or grinding-corne, taken also for carnall copulation._

Mácis, _the spice called Mace._

Maciúlla, _a brake, a hutch, a kneading-tub to knead dough in. Also a hassell to breake Flax or Hempe._

Maciulláre, _to chew as one doth meat in his mouth. Also to breake Hemp or Flax._

Maciull[ó]ne, _a chewer, or continuall feeder._

Mácl[o], _a kinde of beast that hath no ioynts at all._

Mác[o]la, _as_ Mácchia.

Mac[o]láre, _as_ Macchiáre.

Macónide, _a kind of bitter Lactuce and full of milke._

Macóni[o], _as_ Mecóni[o].

Mácra, _a kind of hearbe to Dye withall._

Macráre, _to make or grow leane._

Macrézza, _meagrenesse, leanenesse._

Mácr[o], _megre, leane, gant, thin._

Macr[o]cóla, _a kinde of large Royall-paper._

Macr[o]cósm[o], _a great world._

Macrol[o]gía, _idle and tedious talke wherein is no substance. Also a kind of figure in speech of ouertedious and long describing of any thing which might be done in fewer words._

Macról[o]g[o], _an idle, tedious and friuolous pratler._

Mácula, _as_ Mácchia. _Also as_ Telicárd[o].

Maculáre, _as_ Macchiáre.

Macul[ó]s[o], _full of spots staines or freckles._

Mád. _Vsed for_ Mà, _but, but that._

Madágli[o] della campána, _a Bell-clapper._

Madaín[o], _a certaine coyne among the Turkes._

Madále, _a Barrow-hog._

Madáma, _madame, my lady._

Madáma d'Orliens, _the name of a kind of french dance._

Madamigẻlla, _a damzell, a waiting woman, my damzell._

Madarázz[o], _a clounish looby, a loggar-head._

Madefáre, _to madefie, to wet or moysten._

Madenò, _no forsooth, no indeed my Sir._

Madéra, _Mather to die red with._

Madẻrla, _or_ Madẻrl[o].

Madẻrnále, _maternall, motherly._

Madesì, _yes forsooth, yes indeed my Sir._

Madía, _a hutch, a kneading tub. Also a maund or spoke-shaue to put in bread._

Madiáta, _a batch of dough kneaded for bread, a kneading._

MAD

Mádid[o], _wet and moist._

Mad[ó]ne, _an hearbe. Also a kinde of wilde white wine._

Mad[ó]ni, _treene dishes, bowles or trayes._

Madónna, _Mistris mine. Madame. Also taken for our Ladie._

Madónna nò, _no forsooth mistris mine._

Madonnétta, _any little madame, mistris, or else our Ladie. Vsed also for a beggers treene dish that hee clatters and begs with at good womens dores._

Madónna sì, _yes forsooth mistris mine._

Madonnéssa, _a mistris or ladie, but vsed in iest and mockerie._

Mad[o]rnále, _as much to say as lawfully borne, and of a true and lawfull Mother._

Mádre, _a mother, a damme, a mammie. Also the matrix or wombe of a woman. Also a disease among women called the Mother. Also the Earth as the generall Mother and producer of all things, wherefore she is called_ Mádre-mágna. _Also the hard and thick pannicle or membrane, which in compassing the braine about gathereth the same not straightly and closely together, but loosely, and in remisse order, after the manner that Pericardio enuolueth the heart, which is called_ Dura mádre. _There is also_ Pia mádre, _that is, the calmes or filmes of the braine._ Madre _is also a kinde of Hornet that liueth two yeares. Also the mother of any oyle or water._

Mádre b[ó]sc[o], _Wood-binde, Honnie-suckle._

Mádre dúra. _Looke_ Mádre.

Madrégna, _a stepdame, a mother in law._

Madrégni, _as_ Padrégni.

Mádre mágna, _the earth as mother and producer of all things._

Madrémma, Madréma, _my Mother, or mammie._

Mádre pẻrla, _a mother of pearle._

Mádre pía, _the calmes or filmes of the braine._

Mádre sélua, _Woodbinde, or Honnie-suckle._

Mádre vite, _a chiefe or maister screw or wrench. Also that which is wound._

Madrezzuóla, _Wood-binde, or Honnie-suckle._

Madrifógli[o], _Knapweede, Bullweede, or Marfellon._

Madrigalétti, _Songs called Madrigals._

Madrigáli, Madriáli, _Madrigall songs._

Madrígna, Madrína, _a step-dame, or mother in law._

Madrignále, _as_ Matrignále.

Madr[ó]ne, _a disease called the Mother._

Madúne, _a Brick or square pauing-ston._

MAE

Madunẻlli, _small bricks, or pauing-stones._

Maedín[o], _a small coine in Aléppo._

Maésa, _land that lieth fallow._

Maesáre, _to make land fallow._

Maestà, _Maiestie, royall auctoritie, soueraigntie, lordly supremacie._

Maestále, _maiesticall, royall, stately._

Maestà lésa, _treason against Maiestie._

Maestéu[o]le, _Maiesticall, full of Maiestie._

Maest[ó]s[o], _full of Maiestie, Maiesticall._

Maéstra, _a maister-beame or sommer in any building._

Maéstra, _a Mistris, a chiefe. Looke_ Acqua. _Looke_ Stráda.

Maestrále, _Maister-like, Magistrale. Also a Magistrate, or supreme ouer others._

Maestránza, _maistrie, or skill and cunning._

Maestránze, _all manner of manuall tooles to worke with, all sorts of implements._

Maestráre, _to maister, to teach, to instruct._

Maestrát[o], _maistred, taught, instructed. Also as_ Magistrát[o].

Maestreggiáre, _to play the Maister. Also to saile North-west._

Maestréssa, _a Mistris, a commandresse._

Maestréu[o]le, _skilfull, maisterlike, cunning, artificiall._

Maestría, _as_ Maestránza. _Also skill, industrie, cunning, arte, and wit._

Maéstr[o], _a maister, a ruler, a teacher, an ouerseer, an instructer of others. Also the North-west winde. Also a great Vat or vessell, such as Bruers vse to brue in._

Maéstr[o] d'áscia, _a Carpenter. Also a Ship-wright._

Maéstr[o] d'árte, _a Maister of Artes._

Maéstr[o] delle póste, _a Poste-maister._

Maéstr[o] di cámp[o], _a maister of the field, a Marshall of a camp._

Maéstr[o] di cása, _a maister of the houshold, a stuard of an house, a controuler. Also the maister or chiefe gut in any body, and in a horse it is taken for his whole or great panch, as_ Mástr[o].

Maéstr[o] di legnáme, _a master-carpenter._

Maéstr[o] di múr[o], _a Brick-layer. Also a Mason._

Maéstr[o] di scrímia, _a Master of fence._

Maéstr[o] di scuóla, _a Schoole-master._

Maéstr[o] di stálla, _a maister of the quierie, a gentleman of the horse._

Maéstr[o] di stráda, _an ouerseer or maister of high-waies, and to see them repaired and well kept._

Maéstr[o] di tinẻll[o], _an Vsher of a noblemans hall or place where common seruants eate._

MAG

Maéstr[o]tram[o]ntána, _a North-west winde._

Mafár[o], _the saile of the fore-mast. Also the bung of a barell._

Mafatt[ó]re, _as_ Malfatt[ó]re.

Maffè, _in good faith, by my faith._

Mága, _a Sorceresse, an enchantresse, a Magitian, a Witch. Also the Arte Magike._

Magáce, _a kind of musicall instrument of twentie strings. Also the bridge of a Lute that holdeth vp the strings._

Magáde, _as_ Magáce.

Magágna, _corruption, rottennesse, or putrefaction in any fruite. Also a defect, a fault, an imperfection or falsehood in any thing. Also a ranckling or festring of any sore._

Magagnáre, _to rot, to corrupt, to putrifie, to taint. Also to ranckle or fester. Also to make or become faultie, false, defectiue, vnsound; or imperfect._

Magagn[ó]s[o], _rotten, adle, full of corruption, faultie, tainted, ranckled._

Magálda, _a trull, a queane, a harlot, a strumpet, an old trot, a gixie._

Magára, _as_ Mága.

Magári, _I would to God it were so._

Magaría,_ Witchcraft, Sorcerie, Magike._

Magási, _as_ Maggi[o]ríni.

Magazzinétt[o], _a little_ Magazzín[o].

Magazziniér[o], _a store-house keeper._

Magazzín[o], Magazzén[o], _a ware-house, a store-house, a magizine._

Magazzín[o] d'artegliaría, _an Arsenall or store-house for Artillerie._

Magazzín[o] di grán[o], _a store-house for corne._

Magazzín[o] públic[o], _a publike store-house._

Magazzín[o] reále, _a store-house for a King._

Magése, _as_ Maiése, _or_ Maggése, _or_ Magiése.

Magestá, _as_ Maestá.

Maggiése, _or_ Maggése, _all manner of fallow land._

Mággi[o], _the moneth of May. Also as_ Mái[o]. _Also as_ Mágli[o]. _Also vsed for_ Maggi[ó]re. _Also moody, mad or rageing._

Maggi[o]rále, _hath beene vsed for_ Maggi[ó]re.

Maggi[o]rána, _the hearbe Marioram._

Maggi[o]ránza, _eldership, seniority._

Maggi[o]ráre, _to out-goe in greatnesse._

Maggi[o]rascát[o], _a priority or preheminence in place or office aboue others._

Maggi[o]rásc[o], _a chiefe man among others, but taken in mockery._

Maggi[o]rdomaría, _the office or authority of a Steward._

Maggi[o]rdóm[o], _the Steward or chiefe officer of a house._

MAG

Maggi[ó]re, _maior, greater, senior, higher, more ancient, elder._

Maggi[o]rẻll[o], _somewhat bigger or elder._

Maggi[o]réng[o], _an Alderman, a Bourgamaster, an Elder or Chiefe man of any Society or Towne, a Warden of a Company, one of the greatest sort._

Maggi[o]rénte, _as_ Maggi[o]réng[o].

Maggi[o]rétt[o], _somewhat greater or elder._

Maggi[ó]ri, _eldest, elders, Aldermen. Also our progenitors or forefathers._

Maggi[ó]ri di b[ó]cca, _something in a ship._

Maggi[o]ríni, _a kinde of Wigin or Mallard._

Maggi[o]rità, _as_ Maggi[o]ránza.

Maggiuóli, _as_ Súrculi.

Magheráre, _as_ Magráre.

Magheríre, _as_ Magríre.

Mágher[o], _as_ Mágr[o].

Mági, _Wise-men, wise Philosophers._

Magía, _naturall Magike or Sorcery._

Mágica, _the arte Magike or Sorcery._

Magicále, _according to Magike._

Mágic[o], _a Magitian or Enchanter._

Magidarín[o], _the stalke or stem of_ Laserpíti[o], _vsed in physike._

Magíde, _a drinking mazer, or round bottomed dish._

Magiése, _as_ Maiése, _or_ Magiétte.

Magiétte, _hookes and claspes such as women vse on their cloathes._

Magináre, _as_ Imagináre.

Maginati[ó]ne, _as_ Imaginati[ó]ne.

Magi[ó]ne, _a Mansion house, a habitation._

Magi[o]rána, _the hearbe Marioram._

Magirián[o], _a kinde of Serpent which is said to grow out of a dead mans backe or chine-bone._

Magiríscia, _pretty images or mannikins set or wrought in drinking cups._

Magistéri[o], Magistér[o], _maistery, mistery, arte, cunning, skill._

Magistrále, _as_ Maestrále.

Magistrát[o], _a Magistrate, a Iudge. Also the office or power of a Magistrate._

Máglia, _a maile-hole, a net-hole, an Oilet-hole. Also a shirt of maile. Also a mesh of a net._

Máglia degl'ócchij, _a pin and web or other spots in the eies._

Máglia lárga. } } Máglia l[ó]nga. } } _Certain net-worke Máglia quádra. } so called of Semsters._ } Máglia strétta. } } Máglia t[ó]nda. }

Magliáre, _to maile, to arme with a iacket or shirt of maile. Also to beat with a mallet or beetle. Also to thump or beat close and hard. Also to worke maile-worke or net-worke._

Máglie, _mailes, little holes through._

Magliétta, _a little_ Máglia.

MAG

Mágli[o], _a mallet or beetle or commander, or sledge as Carpenters vse. Also one of the instruments of hearing, called the hammer._

Magliuóli, _little mallets. Also little stakes driuen into hedges. Also slips of Vines to be set to grow._

Magliuól[o], _a little mallet or hammer._

Mágma, _all maner of dregges or grounds of oyntments._

Mágna. _Looke_ Mádre.

Mágna árte, _as_ Algébra.

Mágna-béne, _a good feeder, a tall-trencher-man._

Magnaguadágn[o], _as_ Mangiaguadágn[o].

Magnaguẻrra, _a kinde of strong Greeke wine._

Magnalmità, _as_ Magnanimità.

Magnálm[o], _as_ Magnánim[o].

Magnamáre, _some part of a ship._

Magnaménte, _greatly. Also nobly, magnificently, or heroically._

Magnanimità, _magnanimity, high courage, greatnesse and noblenesse of minde._

Magnánimo, _magnanimous, highminded, all-daring, stout-harted._

Magnána menẻstra, _a kind of principall good pottage._

Magnán[o], _a Lock-smith, a Key-maker. Also a Forger. Also a Tinkard._

Magna pagnótte, _a deuourer of pap or panados, a gluttonous feeder._

Magnáre, _to eat, to feed. Also to make great._

Magnaríe, _all manner of eatings._

Magnári[o], _a chiefe man or ouerseer of others._

Magnáti, _the Elders, Aldermen, Wardens, Ancients or Chiefe men of any Towne or Corporation. Also the chiefe Peeres, Noblemen or Priuy Counsellours of any Realme or State._

Magnati[ó]ne, _a ripening or corroding plaister or medicament._

Magnatín[o], _that may be eaten._

Magnat[ó]ra, _as_ Mangiatói[o].

Magnat[ó]re, _a feeder, an eater, a deuourer._

Mágn'áua, _a Great-grandmother._

Mágna zía, _or_ ámeda, _a great Aunt._

Magnésia, _the Magnet or Loade-stone._

Magnẻte, _the Magnet or Loade-stone._

Magnéti, _a stone called Cat-siluer._

Magnificáre, _to magnifie, to exalt, to aduance or honour._

Magníficat, _the song of our Lady in Luke the first Chapter._

Magnificati[ó]ne, _a magnifying._

Magnificẻnte, _magnificent, nobly minded._

Magnificẻntia, _magnificence, sumptuousnesse, doing or atchiuing of great things._

MAI

Magnífic[o], _nobly-minded, magnificent. Also a Magnifico of Venice._

Magniloquẻntia, _a lofty or high stile and maner of speaking._

Magnilóqui[o], _as_ Magniloquẻntia.

Magnilóqu[o], _a lofty or high speaker._

Magnitúdine, _magnitude, amplenesse, greatnesse, largenesse, bignesse. Also a continued quantity._

Mágn[o], _great, ample, large, high, big. Also mighty and noble, maine._

Mágn[o] áu[o], _a Great-grandfather._

Mágn[o] bárba, _or_ zí[o], _a Great-vnckle._

Magn[ó]sa, _a caule or quoife._

Magn[o]sétta, _a little quoife or caule._

Mág[o], _a Magitian, an Enchanter, a Sorcerer. Also a Wise-man or a Philosopher in Persian tongue._

Mág[o]l[o], _as_ Mág[o].

Mag[ó]na, cì s[o]n[o] le mag[ó]ne chè émpi[o]n[o] il c[o]ntád[o] ẻt di bẻstie ẻt di pers[ó]ne.

Mag[ó]ne, _the maw, the craw, or gizard of any foule._

Magótt[o], _a kind of bird or foule._

Magrána, _the disease called the Megram._

Magráre, _to make or grow leane._

Magrási[o], _an Eft, an Nute, an Aske._

Magrería, _any kind of leanenesse. Also a colde, poore, or silly iest._

Magrézza, _leanenesse, meagrenesse._

Magrín[o], _somewhat leane or meagre._

Magríre, _as_ Magráre.

Magritúdine, _as_ Magrézza.

Mágr[o], _meagre, leane, gant, lanke._

Magudár[o], _the hearbe Lazerpitium._

Maguẻi, Méth, _as_ Card[ó]ne.

Magún[o], _a kinde of Cormorant or Seagull._

Mái, _euer, at any time. Also neuer or at no time. Also the plurall of_ Mái[o].

Máia, _a kind of Crab called a Crampell, a Grit or Pungier._

Maidè, _tush no, fie no, away._

Maiése, _fallow land. Also as_ Magiétte.

Maiestà, _as_ Maestà, _Maiestie._

Maim[ó]ne gátt[o], _a Cat of mountaine._

Maináre, _to amaine, that is to strike saile, for so our Sea-men say._

Maináre úna náue, _as_ Amaináre.

Mainò, _tush, no indeed, no neuer._

Mái[o], _a greene bough or branch or Maypole newly cut from the tree. Also a mallet or beetle to cleave with. Also a sledge or great hammer, or iron-crow. Also a kind of Sea-crab, called a Crampell, a Grit or Pungier._

Maiólica, _as_ Maiórica.

Maiolichín[o], _a kind of small coine._

Mai[o]rále, _a kind of officer in a ship._

Mai[o]rána, _the hearbe Marioram._

Mai[o]ránza, _as_ Maggi[o]ránza.

Mai[o]rchín[o], _a kinde of hard and salt cheese made in_ Maiórica.

MAL

Mai[o]rdóm[o], _as_ Maggi[o]rdóm[o].

Mai[ó]re, _as_ Maggi[ó]re.

Maiórica, _the earth we call Purcelane, China or Purcelane dishes._

Mai[o]ríne, _a kind of big Oliue._

Mai piú, _neuer any more._

Maisẻmpre, _for euer, euer and euer._

Maisì, _yea marie, yes indeed. Also tush, away, yfaith Sir yea._

Maiúscula, _the text letters. Also a thing greater then others._

Máiz, _Indian or Turkie wheate._

Mál, _as_ Mále.

Mála, _the ball of a mans cheeke. Also taken for a iaw or cheeke-bone._

Malabárr[o], _a kind of leafe that swimeth in Pooles or Lakes without any apparant roote, whereof is made a kind of sweet oyle._

Malabbiáti béni, _ill-gotten-goods._

Malabbiát[o], _euill-had, or ill-gotten._

Mal'accólt[o], _ill entertained, vnwelcome._

Mal'accórt[o], _vnheedie, ill-warie, ill aduised, simple, heedlesse._

Malachíte, _a stone of a darke greene colour._

Malácia, _a disease in women with child when their stomakes long for strange things, as sometimes candles ends, chalke, coles, and such like stuffe._

Mála c[ó]da, _taken of the Diuell, a foule feend._

Mála creánza, _euill nurture, vnmannerlinesse, inciuilitie, bad education._

Maladétt[o], _cursed, banned, ill spoken._

Maladicẻnza, _as_ Maldicẻnza.

Maladíre, díc[o], díssi, détt[o], _to curse, to banne, to blaspheme, to speake ill._

Mála disp[o]siti[ó]ne, _ill disposition, crazednesse in bodie or minde._

Maladitti[ó]ne, _malediction, cursing, banning, euill speaking._

Mal'ad [ó]rdine, _in ill plight._

Maládra, _a Wigin or Teale fowle._

Mal'affáre, _euill doing._

Malageu[o]láre, _to make hard or vneasie._

Malagéu[o]le, _hard, difficult, vneasie._

Malageu[o]lézza, _vneasienesse, difficultie._

Malággia, _a curse, as we say an ill yeere or mischiefe on him._

Malaghétta, _the flower of Paradise._

Malagiát[o], _ill at ease, ill prouided for, ill looked vnto, hardly bestead._

Malágma, _a kind of mollifying plaister._

Malagmáti, _such as are hurt in the head and whose braine is toucht and offended._

Malagrád[o], _vnacceptable, ill accepted._

Malágr[o], _a disease in a Hawkes head._

Malaguéta, _as_ Grána di paradís[o].

Malagurát[o], _vnfortunate, vnluckie._

Malahóth, _a name giuen to God, that is Lord of the high Kingdomes, or else Exercise of vertues._

MAL

Malandáre, _to goe or fall into danger and destruction._

Malandáta, _a going or falling in danger and destruction._

Malandát[o], _wasted, spent, consumed to nothing. Also straied or mis-gone._

Malandrináre, _to rob by the high-way, to play the high-way-theefe or robber._

Malandrín[o], _a robber or high-way-theefe._

Mal'ánn[o], _an ill yeere, continuall trouble, vsed in Italie for a Curse to ones enemie, as_ Il mal'ánn[o] che Dí[o] ti dij, _an ill yeere God giue thee._

Malanúr[o], _a kind of fish._

Mala pásqua, _Vsed as_ Mal'ánn[o].

Maláre, _to fall sicke, to sicken._

Malarrináre, _to come to some ill._

Mála sórte, _ill hap, lucke, chance or fortune._

Malatía, Maladía, _a maladie, a sicknesse._

Malatícci[o], _sickish, subiect to sicknesse._

Malát[o], _sicke, sickened, crazed, fallen sicke._

Mal'attaccatícci[o], _any contagious euill._

Mal'auedút[o], _as_ Mal'accórt[o].

Malauentúra, _ill fortune, hap, or lucke._

Malauenturáre, _to misaduenture._

Malauenturát[o], _vnfortunate._

Malauentur[ó]s[o], _vnhappie, vnfortunate._

Mal'auézz[o], _ill fashioned, vnmannerly, ill brought vp._

Malau[o]gliẻnza, _ill-will, dislike, hatred._

Maláur[o], _ill lucke, malheur, ill hap._

Malaur[ó]s[o], _vnluckie, malhereux, vnhappie._

Malbauísc[o], _Marsh-mallowes._

Mal cadúc[o], _the falling sicknesse._

Mal c[o]mpóst[o], _ill framed, ill composed._

Mal c[ó]nci[o], _ill drest, in ill plight, ill handled, hardly bestead._

Mal c[o]n[o]scẻnte, _ill acknowledging._

Mal c[o]ntẻnt[o], _displeased, malcontent._

Mal creát[o], _vnmannerly, ill nurtured._

Maldac[ó]ne, _as_ Br[o]c[ó]ne.

Mal dell'ánim[o]. _Looke_ Ánima.

Mal del córn[o], _a disease in a horses necke._

Mal del pánn[o], _a disease in a horses head._

Maldẻstr[o], _vnhandsome, vnproper, vnfit._

Maldétt[o], _cursed, banned, forespoken._

Maldicẻnte, _ill-speaking. Also a backbiter._

Maldicẻnza, _ill-speaking, backbiting._

Mal di fẻbbre, _a Feauer, or Ague._

Mal di mórte, _a deadly disease._

Mal di pẻtt[o], _the heart-burning._

Mal di piẻtra, _the stone-shollike._

Mal di púnta, _a stitch, or pleurisie._

Mal dispóst[o], _ill disposed, crazed, vnlustie._

MAL

Mal di tísic[o], _a consumption, or pining disease._

Mále, _ill, bad, euill. Also any kind of ill, badnesse, euill, or sicknesse._

Mále affáre, _as_ Mal'affáre, _ill doing._

Mále affẻtt[o], _ill affected._

Maleáre, _to forge, to hammer, to mallet._

Male arriuát[o], _ill ariued, brought to an euill passe, in ill plight, in bad taking._

Maleati[ó]ne, Malleati[ó]ne, _a forging, or hammering._

Mále b[ó]lge, _a place in hell vsed in Dant, a receptacle of all mischiefes._

Mále bránche, _a diuels name, ill clawes, ill pawes. Vsed also for a Cat._

Mále comitiále, _the falling-sicknesse._

Mále de l[ó]mbi, _the paine of the reines or loynes._

Mále del [o]rzuól[o], _a falling or staggring disease in a horse._

Mále de p[ó]ndi, _the bloodie flix._

Maledétt[o], _as_ Maladétt[o].

Maledicẻnza, _as_ Maldicẻnza.

Maledicéu[o]le, _as_ Maldicẻnte.

Maledíc[o], _a cursed or cursing-man, ill tongued, an euill speaker, a detracter._

Mále di mádre, _a disease in many women._

Maleditti[ó]ne, _as_ Maladitti[ó]ne.

Mále fámmi, _a nick-name for an ill neighbour, as wrong me or harme me._

Malefatt[ó]re, _a malefactor, a misdoer._

Maleferít[o], _a disease in a horse._

Maleficẻnza, _ill doing._

Maleficiáre, _to misdoe, to doe any euill. Also to charme or inchant._

Malefíci[o], _an ill fact, a misdeed, a bad act. Also a charme or bewitching._

Maléfic[o], _hurtfull, ill doing, wicked._

Mále insupẻrbít[o], _ill and wickedly growen proud._

Malemẻrit[o], _that deserueth ill._

Malenággia, _a Curse as one would say, ill may betide him._

Malenánza, _as_ Maleu[o]léntia.

Mále[o], Málle[o], _a mallet or hammer._

Malé[o]li, _little mallets, the ankles or ankle bones. Also a kind of bolt or little dart._

Malescálc[o], _as_ Mariscálc[o].

Mal'ẻssere, _euill being, ill plight._

Malestánte, _being ill._

Maletti[ó]ne. _Vsed as_ Maleditti[ó]ne.

Maleuad[ó]re, _a suretie, a baile, a pledge._

Maleu[o]lẻntia, _maleuolence, ill will, grudge._

Maleu[o]lére, _to hate or beare ill wil vnto._

Maléu[o]l[o], _bearing ill will, spitefull._

Mal dell'ánca, _broken-hipt, hip-broken._

Mal del fíc[o], _a disease breeding in the sole of a horses foote, of euill curing some former disease therein._

Mal di língua, _the sorenesse of the tongue in a horse. Also backbiting._

Mal di náp[o]li, _the Neapolitane disease that is the french poxe._

MAL

Mal del dóss[o], _a hurt in the backe, which in some horses is suffered to runne so long, that it is not easie to bee cured afterward._

Malfámmi, _as_ Malefámmi.

Malfáre, fácci[o], féci, fátt[o], _to misdoe, to doe euill, to misact, to commit euill._

Malfátt[o], _misdone, ill done, ill made. Also a misdeed, a bad act, a fault._

Malfatt[o]ría, _the arte of euill doing._

Malferít[o], _the name of a disease in a horse._

Malfór[o], _the diuels arse, a mischieuous hole, taken for a womans quaint._

Malfrancése, _the french euill or pox._

Malfranciosát[o], _full of the french-pox._

Malfúss[o], _an vnluckie or ill boding fellow._

Malgradéu[o]le, _as_ Malgrádit[o].

Malgradíre, _to take in ill part._

Malgradít[o], _ill accepted, taken in ill part, displeasing._

Malgrád[o], _maugre, in despight._

Malgrámma, _a Gold-smithes toole._

Mal grati[ó]s[o], _vnhandsome, without grace._

Mál'hábbia, _ill may he haue._

Malh[ó]ra, _an ill houre and vnluckie._

Malía, _witch-craft, sorcery._

Maliárda, _a witch, a sorceresse._

Maliárd[o], _a man witch or sorcerer._

Maliáre, _to bewitch, to charme._

Maliáta, _a floty or raft of timber bound together instead of a flat-boat._

Malichíte, _a precious stone of the colour of greene Malloes._