Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 81
Lim[o], _a certaine rich robe that Dukes were wont to were. Also vsed for_ Lémb[o]. _Also as some consture it, a place where holy fathers expected the comming of Christ._
Limbríci, _roofe-tiles._
Limbút[o], _a kinde of instrument so called._
Limẻa, _an hearbe wherewith hunters poyson arrowes, called Stagge-poison._
Límfe, _fresh siluer-streaming springs._
Li miẻi, _mine, such as be mine._
Limiẻr[o], _a Lime-hound, a Bloud-hound._
Liminále, _the haunse, trestle or first step of a dore. Also a frontire or first entry. Also a beam a trauerse or transome laid ouer a doore. Also a mantle of a chimny. Also a limite, a bound, a marke or meare-stone diuiding lands, a stint, a prescription, a land-marke, abutting in fields._
Limín[o], _as_ Liminále.
Lími[o], _a kind of hearbe._
Limír[o], _a kind of Sea-fish._
LIM
Limitábile, _that may be limited._
Limitále, _as_ Liminále.
Limitaménte, _within compasse or limites._
Limitánza, _as_ Limitati[ó]ne.
Limitáre, _to limite, to bound, to stint. Also as_ Liminále.
Limitári[o], _as_ Liminále.
Limitati[ó]ne, _a limitation, a bound, a stint._
Límite, _as_ Límit[o].
Límit[o], _a limite, a bound, as_ Liminále.
Lím[o], _mud, mire, puddle, slime in water._
Lim[o]cchi[ó]s[o], _muddie, durtie, boggie._
Lim[o]nár[o], _a Lemmon hort-yard._
Lim[o]ncẻll[o], _a little Lemmon._
Lim[o]ncín[o], _a little Lemmon._
Lim[ó]ne, _a Lemmon fruit or tree._
Lim[o]nẻa, _a sauce made of Lemmons._
Lim[ó]nia, _the hearbe Antemone. Also the Winde-flower or Passe-flower. Also a kind of Artichocks._
Limoniát[o], _a Smaragdus stone._
Lim[o]nín[o], _a litle Lemmon, or Lemmon-colour._
Limóni[o], _wilde Beetes or Winter-greene._
Lim[ó]sa, _a kind of Mud or Moore-hen._
Limósina, _as_ Elemósina.
Limosináre, _to giue almes. Also to beg almes, or goe a begging, or liue by almes._
Limosinár[o], _an Almoner or almes-giuer._
Limosiniẻre, _an Almoner or almes-giuer._
Lim[ó]s[o], _muddie, mirie, slimie, boggie. Also as_ Palamíte.
Limpiáre, _as_ Limpidáre.
Limpidáre, _to make or shew as cleare as the clearest water._
Limpidézza, _through-shining-clearenesse namely of water._
Limpidíre, dísc[o], dít[o], _as_ Limpidáre.
Límpid[o], _through-shining, cleare._
Limpitúdine, _as_ Limpidézza.
Límula, _a litle file._
Linácci[o], _course flaxe or canuase._
Linaiuól[o], _a Flaxe-man or dresser._
Linamént[o], _linnen. Also lint for tents or sores._
L'inánzi, _the time to come._
Linal[o]è, _the bitter Aloes-tree._
Linária, _Toades-flaxe. Also a Lenet-bird or Lack-backer._
Linaruóla, _a Flaxe-woman._
Linaruól[o], _a Flaxe-man or dresser._
Línce, _a Los or Linx, which is a beast like a Woolfe full of spots and exceeding quicke of sight, as_ Lúp[o] ceruiére. _Also a Hickway or Wrynecke._
Línci, _thence, from that to this place._
Lincúri[o], _a stone shining like fire, it is congealed of the vrine or water of a Lizard, and as the Adamant drawes iron, leaues and strawes vnto it._
LIN
Lindézza, _neatenesse, finenesse._
Línd[o], _neate, spruce, fine._
Lindúra, _as_ Lindézza.
Linẻa, _any kinde of line, streake or draught in generall, a Carpenters or Gardners line, a sounding plummet, an angling or fish-line. Among Mathematicians it is a line without breadth or thicknesse. Also a degree or line in bloud or kindred._
Linẻa álba, _the white line, the vmbelicall veine, the line or hollow tying from the nauell._
Linẻále, _lineall, successiue._
Lineaménti, _lineaments, features, proportions or draughts of body or visage. Also lines, streakes or draughts in painting or Geometrie._
Linẻamént[o]. _Vsed for marquetry or inlaid worke._
Linẻáre, _to lineate, to line, to streake in lines the figure of any thing._
Linẻati[ó]ne, _a delineation of any thing._
Linẻ[o], _flaxie, or made of flaxe._
Linétta, _any kind of little line._
Línfe, _siluer-streaming springs._
Línfic[o], _a kind of precious stone._
Língua, _a tongue in generall. Also a language or speach. Also the word giuen among souldiers. Also a little spatle or languet to take salues out of a boxe. Also a narrow piece of land or long ridge running into the Sea like a tongue lilling out of the mouth. Also a kind of hearbe good against the falling of the haire called Adders-tongue._
Língua bouína, _Buglosse, Langue-de-boeuf, Oxe-tongue._
Linguáccia, _the hearbe Adders-tongue. Also a filthy railing tongue._
Linguacciáre, _to talke lauishly, to raile at one, to speake all one knowes._
Linguacciút[o], _a long-tongued blab, pratler, tell-tale or railer._
Linguáce, _as_ Linguacciút[o].
Língua cẻruína, _Harts-tongue._
Linguacità, _vaine babling._
Linguácul[o], _as_ Linguacciút[o].
Língua d'agnẻll[o], _Lambes or Sheepes-grasse._
Língua di búe, _as_ Língua bouína.
Língua di cáne, _Hounds or Dogs-grasse._
Língua di cauáll[o], _Horse-tongue, Double-tongue or Tongue-blade._
Língua di cẻru[o], _Harts-tongue._
Língua fúrba, _the rogues gibbrish or pedlers french._
Linguággi[o], _any tongue or language._
Língua pagána, _as_ Língua di cauáll[o].
Linguári[o], _an instrument wherewith ones tongue is stopped._
Língua serpẻntína, _Adders tongue._
Linguátta, _the Sole-fish._
Linguátt[o]la, _the Sole-fish._
LIN
Linguẻlla, _as_ Linguétta.
Linguétta, _any kind of languet or little tongue, the little tongue of a paire of ballances, the tongues of a Rauens quils vsed in Virginals. Also as_ V´g[ó]la.
Linguip[o]tẻnte, _powerfull in tongue or speach._
Linguiuel[ó]ce, _swift-tongued._
Língula, _as_ Linguétta. _Also that part of the barre which is put vnder the weight, and sticketh in the roller, the point, end or languet. Also a little tenor that Carpenters vse in ioyning to put into a morteise. Also a sharpe promontorie or hill butting out into the Sea. Also the hearbe called Seggs or Gladen._
Linguláca, _the hearbe Adders-tongue or Serpents-tongue. Also vsed for a blab, or scolding woman, one full of words or long-tongued._
Lingu[ó]s[o], _full of tongue, euer pratling, euer babling, full of words._
Linguút[o], _tongued, as_ Lingu[ó]s[o].
Líni, _all manner of linnen clothes. Vsed also for sheetes. Also for sailes._
Liniaménti, _as_ Linẻaménti.
Linífer[o], _flaxe-bearing or bringing._
Liníger[o], _as_ Linífer[o].
Linimẻnt[o], _that is thicker then oyle and thinner then oyntment._
Linnáte, _a surname of Diána._
Linnéte, _a surname of Diána._
Lín[o], _line or flaxe. Also linnen. Also any thing that is spunne and is fit to bee wouen. Also as_ Camẻlea.
Lin[ó]sa, _a handful or distaffefull of flaxe. Also a staple of flaxe or towe._
Lin[ó]s[o], _flaxie, full of flaxe._
Lin[o]str[o]ph[ó]ne, _the hearbe Horehound._
Lin[o]zóste, _the hearbe Mercurie._
Linteáta legi[ó]ne, _a Legion so called, because the place where it lay was couered with sheetes._
Lintẻrna, _as_ Lantẻrna.
Lintẻrnár[o], _as_ Lantẻrnár[o].
Linzuól[o], _any kind of sheete for a bed._
Li[o]córn[o], _as_ Li[o]ncórn[o].
Li[o]fánte, _an Elephant._
Li[o]fantín[o], _a yoong Elephant. Also of the colour or qualitie of an Elephant._
Li[ó]na, Li[o]néssa, _as_ Le[o]néssa.
Li[o]nát[o], _as_ Le[o]nát[o].
Li[o]ncín[o], _as_ Le[o]ncín[o].
Li[o]ncórn[o], _an Vnicorne, or his horne._
Li[ó]ne, _a Lyon, whose necke is of one bone._
Li[o]neggiáre, _as_ Le[o]neggiáre.
Li[o]nín[o], _a little Lyon, a Lyons whelpe._
Li[o]npárd[o], _a Leopard._
Lipára, _a kind of Oleous plaister vsed in Phisike or vncteous liniment._
Lipáre, _a stone that hath the propertie to draw all wilde beastes vnto it. It is very vnctious and yeeldeth a strong perfume._
LIQ
Lipári, Lipéri, _a kind of Sea-fish. Also a kind of Lizards._
Lipária, _as_ Lipáre.
Lipíria fẻbbre, _an Ague or Feauer very hote within, and outwardly very cold._
Lip[o]sichía, _a swouning, when one seemeth to be dead._
Líppa, _a cat or trap as children play at._
Lippáre, _to cry or pule like a Kite._
Lippitúdine, _a bleare-eyednes or blood-shot of the eyes. Also rednesse, and running of sore eyes._
Lípp[o], _bleare-eyed, one whose eyes are waterish and runne matter, vsed also for sandblind, purblind, or dimme of sight. Also vile, base, or of no reputation. Also a fish that is poison vnto man, and man vnto him._
Lipp[o]ftalmía, _an inflammation through sharp humors in the eyes, which makes them almost blinde._
Lì prẻss[o], _neere there._
Liptóta, _a figure, when as the force of words is not answerable to the matter._
Liquábile, _any thing that may melt. Also moist or liquide._
Liquáme, _any kind of liquor, namely, the fat that runnes from fishes being long kept close together. Also any thing that is moulten or tride, as sewet, or fat._
Liquáre, _as_ Liquefáre.
Liquati[ó]ne, _any melting._
Liquefáre, fácci[o], féci, fátt[o], _to thawe, to melt, to dissolue, to make liquide._
Liquefatti[ó]ne, _a thawe, a melting, a dissoluing, a making liquide._
Liquefátt[o], _thawed, melted, dissolued, made liquide._
Liquerítia, _the wood Liquorice._
Liquidámbr[o], _liquid Amber._
Liquidáre, _as_ Liquefáre. _Also to lay open any matter, or to make vp an euen reckoning._
Liquidézza, _as_ Liquidità.
Liquidíre, dísc[o], dít[o], _as_ Liquidáre.
Líquide, _liquids, as_ L.M N.R.
Liquidità, _moistnesse, waterishnesse, dampishnesse, humorousnesse._
Líquid[o], _liquid, moist, wet, melted, dampish. Also pure, neate, sheere._
Liquirítia, _the wood Liquorice._
Liqu[ó]re, _any kind of liquor._
Líra, _an instrument of musike called a Lyra or Harp. Also the Harp-star, or Arcturs star. Also a coine in Florence worth ninepence sterling. Also a pound, or twentie shillings sterling. Also a pound weight or measure about a quarte of ours. Also a crooked furrow. Also a balke, or ridge of land._
Liráre, _to play vpon a Lyra. Also to rake or harrow the ground that is sowed to hide the seede in it. Also to make ridges._
LIS
Lirati[ó]ne, _a raking or harrowing of sowed ground, with a fine toothed harrow._
Lireggiáre, _as_ Liráre.
Líric[o], _a kind of verse or song made to the Harpe._
Lirin[ó]ne, _oyle of Lillies._
Lirísta, _a player on the Lira._
Lir[ó]ne, _an hearbe like Plantane. Also any kind of great Lira._
Lir[ó]s[o], huóm[o] m[ó]lt[o] lir[ó]s[o] ẻt pródig[o].
Lisár[o], _a kind of narrow cotton, cloth._
Lísca, lísche, _the finnes or bones of fishes. Also the course hurds of hemp or flaxe._
Liscézza, _smoothnesse, or softnesse in feeling._
Líscia, _a Sled or Skid with low wheeles to remooue packs and ordinance._
Liscía, _all manner of buck-lye._
Lisciamént[o], _a washing in bucke or lye, a sliding or gliding vpon ice. Also a smoothing, a sleeking or polishing. Also a painting of womens faces. Also flattering, cogging or clawing._
Lisciáre, _to draw vpon Sleds. Also to wash in lye or in a bucke, to bucke clothes. Also to slip, to glide or slide smoothly as vpon ice. Also to smooth, to sleeke, or to polish. Also to paint as women doe their faces. Also to flatter or cog withall. Also to stroke or claw smoothly and softly._
Lisciát[o], _buckt or washed in lye, glided or slipt vpon ice. Also smooth, smoothed, sleeked, or polished. Also painted as women doe their faces. Also clawed and flattred._
Lisciatríce, _a woman that painteth either her selfe or others._
Lisciatúra, _a smoothing or painting of a face._
Lísci[o], _as_ Lisciát[o]. _Also any kind of painting for womens faces._
Lisci[o]láre, _to slide or glide vpon ice._
Liscíua, _any kind of buck-lye._
Lisciuáre, _to buck or wash in lye._
Liségna, _a handfull or distaffe full of flaxe or hurds. Also a locke or tuft of wooll, haire, or any thing else._
Lisimachía, _willow-hearbe, water-willow, or loose-strife, of which if a horse eate, he loseth his courage, and becometh very faint._
Lísina, _as_ Lésina, _&c._
Líssa, _a Sled or Skid with low wheeles._
Lissáre, _as_ Lisciáre.
Lissigáre, _to slide or glide vpon Ice._
Lissig[ó]s[o], _slipperie, sliding._
Lissimác[o], _a stone like marble with streakes of gold in it._
Lissíua, _buck-lye._
Lísta, _a frontlet or scarfe about the forehead. Also a flat slate-stone. Also properly any kinde of list or seluage. Also a bendlet in armorie. Also a garding or border about any garment. Also the listes when tiltings or turneaments are vsed. Also an inuentorie, a check-roule, or catalogue of names. Also a row, a file or ranke of any thing._
LIT
Listáre, _to list, to seluage, to gard, to border, to welt, or lace about._
Lísta strétta, _a cottice, or a bendlet in armorie._
Listẻll[o].
List[ó]ne, _a broad garde vpon a garment._
List[ó]s[o], _full of listes or seluages._
Lístra, _as_ Lísta.
Listráre, _as_ Listáre.
Litamáre, _as_ Letamáre.
Litamár[o], _as_ Letamár[o].
Litáme, _as_ Letáme.
Litargía, _as_ Letargía, _&c._
Litargíri[o], _as_ Letargíri[o].
Litárg[o], _as_ Litargíri[o].
Litáre, _to please, to appease, to satisfie or obtaine by sacrifice._
Litati[ó]ne, _an appeasing, and an obtaining by sacrifice._
Líte, _strife, contention, variance, controuersie. Also a sute, a plea, or processe in law._
Literále, _literall, according to the letter._
Literári[o], _of or pertaining to learning or letters._
Literatúra, _learning, literature._
Litergíri[o], _as_ Letargíri[o].
Litharíci, _such as haue a cramp that causeth the bodie to be stiff and starke._
Lithiási, _a little white or hard push or swelling growing vpon the eye-lids. Also the cruell disease of a stone ingendred in mans bodie._
Lithiz[ó]nte, _a kinde of Rubie, or Carbunkle._
Lithóide, _the bone in the temples which in the vpper part towards the Sagittall Suture, is equally circumscribed with the scalie agglutinations, but behind with the additions of the Suture Labdoides._
Lith[o]spẻrm[o], _the hearbe Greimile._
Litíga, Litíca, _as_ Letíca.
Litigánte, _a litigious wrangler._
Litigánza, _as_ Litígi[o].
Litigáre, _to pleade, to sue or contend in law. Also to striue, to contend, or debate._
Litigati[ó]ne, _as_ Litígi[o].
Litígi[o], _a plea, a sute, a processe or controuersie in law. Also a strife or contention._
Litigi[ó]s[o], _litigious, contentious, debatefull, full of strife and contention._
LIV
Lít[o], _as_ Líd[o].
Lit[ó]ra, _the plurall of_ Líd[o].
Lit[o]rále, _of or belonging to any shore or side. Also bordring or dwelling neere the Sea-shore._
Lit[o]rán[o], _as_ Lit[o]rále.
Lit[o]spẻrm[o], _Greimile, or Grummell. Some take it for Stonecrop._
Lit[o]tóma, _a Chirurgion that cutteth out the stone in a mans bladder._
Lítra, _a worme in a dogs tongue which if it be not taken out makes him mad._
Lítta, _as_ Lítra.
Litterággine, _as_ Lẻtteratúra.
Litterále, _as_ Lẻtterále.
Litterát[o], _as_ Lẻtterát[o].
Litteratúra, _as_ Lẻtteratúra.
Litt[ó]ri, _Sergeants or such like ministers to execute corporal punishment vnder the Consuls among the Romans._
Litt[o]stráre, _to paue with square stones of sundry colours._
Litt[o]strát[o], _a pauement of little square stones of diuers colours._
Lítu[o], _a crooked staffe that Augures vsed in diuinations to point the quarters of the firmament. Also a Crosier or Bishops staffe. Also a kind of crooked horne or trumpet or horne-pipe._
Líue, _there, thereaway._
Liuẻllábile, _fineable, taxable._
Liuẻllamént[o], _a leauying of taxes or fines. Also a leueling or ayming at. Also a sounding or fadoming of the water or any thing else. Also a soaring or houering in the aire. Also a swinging in the aire._
Liuẻlláre, _to leauy or raise fines and taxes. Also to leuell or ayme at. Also to sound or fadome. Also to sore or houer in the aire. Also to swing or cast._
Liuẻllat[ó]re, _a leauier or raiser of taxes or fines. Also a leueler or aymer. Also a sounder or fadomer. Also a swinger._
Liuẻll[o], _a fine leauied or tax raised. Also a leuell, a squire, or a plummet. Also plaine, euen, leuell and plaine._
Liuẻnte, _as_ Líuid[o].
Liueránza, _a deliuerance._
Liueráre, _to free and deliuer._
Líuer[o], _free, at liberty, deliuered._
Liuiáde, _a kind of Dates full of good liquor._
Liuidáre, _to bruse and beat blacke and blew. Also to fester and rankle. Also to grudge at, to enuy, to malice or priuily to spite._
Liuidézza, _the blacke and blew print of stripes or beatings, a deadly bluish or brused colour, a palenesse or gastlinesse, a wan ash-colour. Also a priuy grudge, rancor, enuy or spite. Also a festering or rankling._
LOC
Liuidità, _as_ Liuidézza.
Líuid[o], _brused blacke and blew as with stripes. Also of a leaden, deadly and gastly colour. Also swollen, festered and ranckled. Also enuious or pining away with enuy._
Liuid[ó]re, _as_ Liuidézza.
Liuid[ó]ri, _a kind of black running-worme or tetter._
Liuidúra, _as_ Liuidézza.
Liu[ó]re, _as_ Liuidézza.
Liuráre, _to free and deliuer._
Liurẻa, _any kinde of liuery or sutable garment._
Liurẻáre, _to liuery, to giue or put into liueries. Also to loyter or goe idly gazing vp and downe._
Liúta, _a kind of barke or ship._
Liutár[o], _a Lute player or maker._
Liutiẻre, _as_ Liutísta.
Liutísta, _a professor or player on a Lute._
Liút[o], _any kind of Lute._
Lízza, _as_ Lísta.
Lizzáre, _as_ Listáre.
L[o], _an article of the Masculine gender and Singular number, of the Nominatiue or Accusatiue cases, comming euer before Nounes beginning with vowels or words beginning with S. and another consonant following, as_ L[o] stént[o] _or_ L[o] spírit[o], _the._
L[o], _a Pronoune deriuatiue of the Accusatiue case, namely being with a verbe, him or it._ I[o] l[o] véd[o], _I see him or it._
L[o] adiẻtr[o], _the time past._
Lóba, _the graine Turkie-Millet. Also the leafe of euery kind of graine that groweth next to the ground._
Lóbi, _the laps or extreame parts of the liuer._
L[o]bricáre, _as_ Lubricáre.
L[o]bricità, _as_ Lubricità.
L[o]bríc[o], _as_ Lubríc[o].
L[o]bric[ó]s[o], _as_ Lubric[ó]s[o].
Locagi[ó]ne, _as_ Locati[ó]ne.
Locále, _locall, of or pertaining to place._
Località, _placing or localitie._
Locánda, _that may be placed. Also that is to be let or hired._ Cámera locánda, _an hired or to be hired chamber. Also a Siquis or bill denoting the letting or selling of a house or any thing else._
Locandiẻra di cámere, _one that letteth chambers._
Locáre, _to place, to lay vp or settle in some place. Also to let for rent._
L[o]carín[o], _as_ Lugarín[o].
L[o]cárna, _a kind of fish._
L[o]cár[o], _as_ Lugarín[o].
Locati[ó]ne, _a location, a placing. Also a letting or setting for rent._
Locát[o], _the thing placed._
Lócca, Lócchia, _a Cob or Gudgeon fish._
L[o]ccai[ó]ni, _great Owles._
Locchétt[o], _any kind of pad-locke._
LOG
L[ó]cc[o], _any kind of Owle or Owlet. Vsed also for a gull or ninnie-hammer._
L[o] chè, _the which, that which._
Lóci, _liquid medicines for the lungs to be licked or let goe downe leasurely._
L[o]cignóli, _as_ Lucignóli.
Lóc[o], _as_ Luóg[o].
Lóc[o]l[o], _a bird in Latin Nictionate._
Loc[o]tenẻnte, _as_ Luog[o]tenẻnte.
L[o]cótte, _a claspe, a buckle. Also a pad-locke._
Locuín[o], _a kind of flie that shines very bright in the night._
L[o]cuplẻt[o], _stored or hauing lands and places._
L[o]cústa, _a Locust or great Grassehopper. Also a Lobstar or Sea-crab._
L[o]cústra, _as_ L[o]cústa.
L[o]cuti[ó]ne, _a locution or phrase of speech._
Lóda, _as_ Láude, _praise._
Lodábile, _laudable, praise-worthy._
Lódan[o], _the sweet gum Lodanum._
Lodáre, _as_ Laudáre, _to praise._
Lodársi, _to commend himselfe._
Lodat[ó]re, _a praiser, a commender._
Lóde, _as_ Láude, _praise._
Lodéu[o]le, _laudable, praise-worthy._
Lód[o]la, _the bird we call a Larke._
L[ó]dra, _as_ L[ó]ntra.
L[o]dráre, _to lure a Hawke, to call with a lure. Also to allure._
L[ó]dr[o], _a Hawkes lure. Also as_ L[ó]ntra.
Lóffa, _a fizle, a fyste, a close-fart._
Loffáre, _to fizle, to fyste._
Lóg, _that measure among the Hebrewes as Sextarius Atticus was among the Greekes._
L[o]gára, _a lure for a Hawke._
Logáre, _as_ Locáre.
L[o]garín[o], _as_ Lugarín[o].
L[ó]gar[o], _a Hawkes lure. Also a baite._
Logati[ó]ne, _as_ Locati[ó]ne.
Lóggia, _any kind of lodge. Also a faire hall, a dining chamber, a banquetting house. Also an open terrace or gallerie, a walking place. Also a faire porch vpon the streete-side._
Loggiáre, _to lodge, to harborough._
Loggiétta, _a little_ Lóggia.
Loghétt[o], _any little place or lodge._
Lógica, _Logike, Dialect, the manner or arte of reasoning, or the meanes and way to reason. Also a subtle disputation according to the arte of Logike without Rhetoricall ornaments._
Logicále, _according to the rules of Logike or Dialect._
Lógic[o], _a Logitian._
Logic[ó]ne, _the brest-plate of iudgement made of gold, blew silke, scarlet, purple and fine linnen, being foure square and double, hauing in it twelue precious stones._
Logísta, _he that casteth an accompt, and doth diligently weigh a thing. Also one that causeth writings to bee made._
LON
Logístic[o], _hath beene vsed for an Arithmetician._
Logistílla, _hath beene vsed for Reason it selfe._
Logliát[o] f[o]rmént[o], _wheate full of cockle._
Lógli[o], _darnell or cockle in corne._
Logli[ó]s[o], _full of cockle or darnell._
Log[o]-dẻdal[o], _an inuenter of new words or forger of strange termes._
Log[o]machía, _a contention in wordes, a verball altercation._
L[o]g[o]ránza, _a wearing out._
L[o]g[o]ráre, _to weare out, to consume with wearing. Also to lure a Hawke._
L[o]g[o]rát[o], _worne, or consumed with wearing. Also lured._
L[ó]g[o]r[o], _as_ L[o]g[o]rát[o]. _Also a Hawkes lure._
L[o]gráre, _as_ L[o]g[o]ráre.
L[ó]gr[o], _as_ L[o]g[o]rát[o].
Lóica, _as_ Lógica.
Lóic[o], _as_ Lógic[o].
L[o] inánzi, _the time to come._
L[o] in chè maniẻra, _the manner how._
L[o] in un trátt[o], _the suddainly._
L[o]lígine, _as_ Lullígine.
L[o]lígn[o], _as_ Lullígine.
L[ó]lla, _hawme, stuble, chaffe, litter._
L[o]mbágine, _as_ Lumbágine.
L[o]mbárd[o], _a kind of Sea-crab._
L[ó]mbi, _as_ Lúmbi.
L[ó]mb[o]li, _as_ Lúmb[o]l[o].
L[o]mbricẻlli, _as_ Lumbricẻlli.
L[o]mbríci, _as_ Lumbríci.
L[o]mbrína, _a fish called an Halibut._
L[ó]me, _Vsed of Dante for_ Lúme.
L[o]mẻnt[o], _beane-flower. Also a kind of fine washed pouder made of Azure, vsed in painting._
L[o]mnísci, _ribands or laces to bind garlands or coronets of flowers._
L[o]nchíte, _wilde Spleenewort._
L[ó]nga, _a long in musike, as_ Lúnga.
L[ó]nga dim[ó]ra, _a long abode or delay, but properly a place so called in the Tower of Pauia, which was wont to be the prison for notable prisoners as the Tower of London is, and so called because whosoeuer was sent thither, either seldome or neuer came forth againe._
L[o]ngágn[o]la, _a fishing-pole, an angling-rod. Also as_ L[ó]ng[o]li.
L[o]ngaménte, _longly, a long time._
L[o]nganimità, _long-sufferance, long constancie of minde._
L[o]ngan[ó]ne, _the arse-gut, the straight-gut reaching to the fundament._
L[o]nga[ó]ne, _as_ L[o]ngan[ó]ne.
L[o]ngáre, _as_ Lungáre.
L[o]ngéu[o], _long-liued, of long life._
L[o]ngheríe, _delaies, protracting of time, demurs._
L[o]nghéss[o], _neere along, along by._
LON
L[o]nghézza, _length, longitude._
L[ó]ngi, _a farre of, distant of._
L[ó]ngia, L[ó]nza, _a loyne._
L[ó]ngia di castrát[o], _a loyne of mutton._
L[o]ngiétta, _a little loyne._
L[o]ngimán[o], _long-handed._
L[o]nginquità, _long distance of place, length of time, long lastingnesse._
L[o]ngínqu[o], _far distant, farre off, long._
L[o]ngitúdine, _longitude, length of time, of place, or any other thing._
L[ó]ng[o], _long. Also tedious or irkesome. Also along, or alongst._
L[ó]ng[o] il múr[o], _alongst the wall._
L[ó]ng[o]li, _faulkners call them the lewins of a hawke._
L[o]ng[ó]ne, _a long langrell, a slimme, a tall slang, one that hath no making to his length. Also very long and tedius in discourse._
L[ó]ng[o] trátt[o], _a long tract or shute._
L[o]ngúri[o], _a long and thwart transome beame or piece of timber laid a crosse._
L[o]nguri[ó]ne, _as_ L[o]ng[ó]ne.
L[o]ntanánti, _men that dwell, haue bin, or goe afarre off._
L[o]ntanánza, _distance of place._
L[o]ntanáre, _as_ All[o]ntanáre, _to distance._
L[o]ntaníssim[o], _most farre or distant._