Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 76
Inuidiáre, _to enuie, to spite, to grudge at, to maligne, to hate._
Inuidi[ó]s[o], _enuious, spitefull, grudging, full of hate and malice._
Ínuid[o], _as_ Inuidi[ó]s[o].
Inuietát[o], _vnforbidden._
Inuigilánte, _vnuigilant, vnwatchfull._
Inuigilánza, _vnwatchfulnesse._
Inuigiláre, _to grow or make vigilant._
Inuig[o]rít[o], _become or made vigorous, strong, or forcible._
Inuilimént[o], _a vilifying, an embasing, a disabling._
Inuilíre, ísc[o], ít[o], _to embase, to vilifie, to despise, to disable, to disparage. Also to become base or a coward._
In uílla, _in the countrie, abroad out of the citie._
Inuillanít[o], _become a clowne or villain._
INV
Innuiluppábile, _that may be enwrapped._
Inuiluppáre, _as_ Viluppáre.
Inuilúpp[o], _as_ Vilúpp[o].
Inuincéu[o]le, _vnuincible._
Inuincíbile, _inuincible, vnconquerable._
Inuincibilità, _vninvinciblenesse._
Inuí[o] sentiẻre, _an vngone, an vntroden or vncouth path or way._
Inui[o]lábile, _inuiolable._
Inui[o]láre, _to adorne with violets._
Inui[o]lát[o], _vnuiolated, vnspotted, vntainted. Also firme and constant. Also dressed with violets._
Inui[o]lettáre, _as_ Inui[o]láre.
Inuiperággine, _a viperous condition._
Inuiperáre, _to enuiper, to ensnake._
Inuiperít[o], _enuipered, ensnaked._
Inuirilít[o], _become man, enmanned._
Inuirít[o], _as_ Inuirilít[o].
In virtù, _by meanes or vertue of._
Inuirtuáre, _to become vertuous. Also to endeuour or applie ones vertue or industrie._
Inuirtuíre, ísc[o], ít[o], _as_ Inuirtuáre.
Inuirtudi[o]s[o], _vicious, vnuertuous._
Inuirtu[ó]s[o], _vnuertuous, vicious._
Inuischiáre, _as_ Inuescáre.
Inuischiatúra, _as_ Inuescamént[o].
Inuisíble, _inuisible, not to be seene._
Inuisibilità, _vnuisiblenesse._
Inuisitát[o], _vnuisited._
In uís[o], _as_ In uísta.
In uísta, _in sight, in view, in presence._
Inuíst[o], _vnseene, not seene._
In víta, _in or during life._
Inuitábile, _alluring or enuiting._
Inuitamént[o], _an enuiting, a bidding or calling vnto. Also an alluring or enticement. Also a vying at play._
Inuitáre, _to enuite, to bid, to desire or call vnto to doe a thing. Also to allure, to perswade; to entice for to come. Also to vie at plaie._
Inuitáre a fár bríndesi, _to enuite one to drinke a health._
Inuitáre al giuóc[o], _to vie, to reuie, to drop vie at any game._
Inuitáta, _as_ Inuitamént[o].
Inuitát[o], _enuited, desired, bidden or called to come. Also a bidden guest. Also vied at plaie._
Inuitát[o]re, _an inuiter, a bidder._
Inuitatóri[o], _that doth enuite._
In víte, _made like a skrew._
Inuitéu[o]le, _that may be enuited, or vied at plaie._
Inuitiáre, _to grow vicious or wicked._
Inuít[o], _as_ Inuitamént[o]. _Also against ones will, perforce, or vpon constraint._
Inuitt[o], _inuincible, vnuanquished._
Inuittori[ó]s[o], _vnuictorious._
Inuiuẻnte, _vnliuing, not liuing._
Ínula, _as_ Elecampáne.
Ínule, _Skirwoort roots._
In últim[o], _at last._
INV
Inúlt[o], _without danger, sans ieopardie, not punished, vnreuenged._
In ún, In ún[o], _in one, at once, withall._
In úna, _at once, in one._
In úna pósta, _at one stake._
In un balén[o], _in a flashing, suddenly._
In un bátter d'ócchi[o], _in the twinckling of an eie, as quicke as thought._
In un c[ó]lp[o], _at one blow._
In un crẻd[o], _as_ In un bátter d'ócchi[o].
In un fiát[o], _in a breath suddenly._
In un' instánte, _in an instant._
In uniuẻrs[o], _vniuersally._
In un m[o]mẻnt[o], _in a moment._
In un m[ó]nte, _in one heape._
In un s[ó]ffi[o], _at a blast, in a breath._
In un súbit[o], _at a sudden._
In un súcci[o], _in a sip, at a draught._
Inuníre, ísc[o], ít[o], _to vnite into one._
In ún[o], _in one, at once together._
In ún[o] stánte, _at once with._
In un trátt[o], _at once, at a cast._
Inu[o]cábile, _that may be called vpon for aide._
Inu[o]cáre, _to inuoke or call vpon for aide._
Inu[o]cati[ó]ne, _an inuoking or calling vpon for aide._
Inuóglia, _an enuoluing. Also a table basket wherein napkins, kniues, salt, spoones, forkes and bread is brought to the table._
Inuogliáre, _to enwill, to become or make one willing, longing, or desirous. Also to enuolue or fold vp._
Inuogliáta, _any enuoluing, enfolding or wrapping vp into a bundle._
Inuogliát[o], _enwilled, made or become willing, longing or desirous. Also enuolued or folded vp._
Inuógliere, vólg[o], vólsi, vólt[o], _to enwrap, to enuolue or folde vp._
Inuógli[o], _an enwrapping, an enuoluing, an enfolding. Also a bundle, a fardle, a trusse. Also the hull or outward huske of any fruite._
Inuogli[ó]s[o], _vnwilling, lustlesse._
Inu[o]láre, _to steale, to filch, to pilfer, to purloine, to hide in himselfe, or out of sight._
Inu[o]lat[ó]re, _a stealer, a close theefe, a pilfrer, a priuie filcher, one that conueieth out of sight by stealth._
Inuólgere, _as_ Inuógliere.
Inuolgimént[o], _as_ Inuógli[o]. _Also a winding, a turning or gadding about._
Inu[o]l[o]ntáre, _to enwill or make willing._
Inu[o]l[o]ntári[o], _vnuoluntarie, vnwilling._
Inu[o]l[o]nter[ó]s[o], _vnwilling._
In vólta, _about, round turning, rouing or wandring about. Also backe turning or turning backe. Also ouerturned or put to route. Alsoe enarched or vault like._
Inuoltáre, _to enarch or make vaultlike. Also to put to route, to ouerturne. Also as_ Inuógliere.
Inuoltigliamént[o], _as_ Inuolgimént[o].
Inuoltigliáre, _as_ Inuólgliere.
INV
Inuólt[o], _enwrapped, enuolued, enfolded, rouled or swathed vp._
In u[ó]lt[o], _in the face, in view, in sight._
Inuolt[o]láre, _as_ Inuógliere.
Inuoltura, _an enuoluing or intricatenesse._
Inu[o]lúcr[o], _that membrane which couereth the heart of any creature._
Inuoluére, _as_ Inuógliere.
Inuólu[o]l[o], _a grub or worme called the diuels gold-ring or vinefretter. Also as_ Inuógli[o].
Inu[o]luppáre, _as_ Inuiluppáre.
Inu[o]lúpp[o], _as_ Inuilúpp[o].
Inu[o]lutáre, _to enmud, to enmire._
Inu[o]lutáre, _to become voluptuous._
Inu[o]lut[o], _vnwilled, not consented. Also enuolued. Also as_ Intestín[o] ciẻc[o].
Inu[o]lti[ó]ne, _an enuoluing, an enwrapping, an enfolding._
Inu[o]ragin[ó]s[o], _the contrarie of_ V[o]ragin[ó]s[o].
Inu[o]rtic[ó]s[o], _the contrarie of_ V[o]rtic[ó]s[o].
Inuostráre, _to make or enter into yours._
Inu[o]táre, _to enuow, vow vnto._
Inu[o]tíre, tísc[o], tít[o], _to enuow, to promise._
In vót[o], _in vaine, bootelesse._
Inurbanità, _inurbanitie, rudenesse, clownishnesse, vnmannerlinesse._
Inurbán[o], _rude, clownish, vnciuill, vnmannerly, discourteous._
Inurbáre, _to endenizen, to become or make a citizen or townes-man._
In úrt[o], _in shocking manner._
In usánza, _in vse, wonted._
Inusitánza, _disuse, vnwont._
Inusitáre, _to vnuse, to disaccustome._
Inusitát[o], _vnwonted, disused._
Inusitéu[o]le, _vnusuall, vnwonted._
In ús[o], _in vse, accustomed._
Inusti[ó]ne, _an inward burning._
Inútile, _vnprofitable, to no vse._
Inutilíre, lísc[o], lít[o], _to make vnprofitable or of none effect, to disanull._
Inutilità, _disprofite, inutilitie._
Inuulnerábile, _inuulnerable, that cannot be hurt, pierced, or wounded._
Inuulnerále, _as_ Inuulnerábile.
Inuulnerát[o], _vnhurt, vnwounded._
Inzaccheráre, _to dash with durt or mire._
Inzafiráre, _to adorne with zafires._
Inzaffáre, _to catch with a catchpole. Also to become a catchpole._
Inzaffránare, _to ensaffron, to staine or colour with saffron._
Inzamp[o]gnáre, _to put or hang a bell about some cattles necke. Also as_ G[o]nfiáre alcún[o].
Inzampr[o]gnáre, _as_ G[o]nfiáre alcún[o].
Inzancáre, _to enclaw, to enchase, to enclaspe or conioyne iron or lead to stone or wood._
INZ
Inzancatúra, _an enclawing, an enchasing, an enclasping or conioyning of iron or leade to iron or wood as Masons vse._
Inzau[o]ráre, _to ballast a ship with grauell or stone._
Inzazzeáre, _as_ Zazzeáre.
Inzazzeráre, _to weare a_ Zázzera.
Inzegn[ó]ne, _a cog-wheele in a Mill._
Inzẻppáre, _to fill brim-full._
Inzẻssáre, _as_ Ingẻssáre.
Inziáre, _to enunkle._
Inzigamént[o], _as_ Instigamént[o].
Inzigáre, _as_ Instigáre.
Inzingarít[o], _become a roguing Giptian._
Inzoccáre, _to enblocke, to enstocke._
Inzoppáre, _to make or become_ Zópp[o].
Inz[o]tichíre, chísc[o], chít[o], _to make or become blockish, rude or foolish._
Inzuccheráre, _to sugar, to comfit, to candie._
Inzuccheráta, _any sugar paste or cake._
Inzuppáre, _to sop or lay in sops. Also to ensteepe._
In zúrl[o], _in a round. Looke_ Zúrl[o].
Inzúrr[o], _in iest, in iesting manner._
Í[o], _the first Pronoune primitiue, sing., I, I my selfe. Also a kind of wood that they vse to make Oares with._
Í[o] per mè, _as for me, as for my selfe._
Í[o] própri[o], _I my selfe._
Í[o] t'affẻrr[o], _I haue you fast, that is, I know your minde._
Í[o] t'hò per il bécc[o], _I haue you by the bill, I haue you by the fingers end._
Í[o] t'hò d[ó]ue si s[ó]ffian[o] le n[ó]ci, _I haue you in my tale, I care not a turd for you, for, the hole of a nut is called in Italian_ il cúl[o] della n[ó]ce.
Í[o] uì díc[o] di nò, _I say no vnto you._
Ióba, _a kind of Turkie Millet._
I[o]ciner[ó]s[o], _that hath a weake and diseased liuer._
Ióne, _a March-violet. Also a precious stone of the colour of a March-violet, which being rubbed drawes paper and straw vnto it._
Iónica, _one of the foure Greeke tongues that were commonly spoken. Also a kind of ancient Architecture and Musike among the Grecians._
Iónici, _a kind of verses so called._
Iónu[o], _a kind of Ray or Thornebacke._
Iósa, _good store, hold-bellie-hold._
Ióta, _a iot, a whit, a crum, a nothing._
Iotarẻll[o], _any litle iot or whit._
Ióuis gémma, _a kind of white, light and soft stone._
I[ó]zz[o], _as_ Ghi[ó]zz[o].
Ipáte, _a string of any musicall instrument that is euer graue._
Ipẻrb[o]le, _as_ Hipẻrb[o]le.
Ipẻrb[o]lizzáre, _as_ Hipẻrb[o]lizzáre.
IRA
Ipẻrbórẻi, _as_ Hipẻrbórẻi.
Iperdúlia, _seruice or adoration due to higher powers._
Iperic[ó]ne, _the hearbe Saint Iohns-wort._
Iphi[ó]ne, _a March-violet, as_ I[ó]ne.
Ipóstasi, _as_ Hipóstasi.
Ipostátic[o], _as_ Hipostátic[o].
Ipótesi, _a supposition or conditionall._
Ipp[o]patám[o], _as_ Hipp[o]tám[o].
Ipric[ó]ne, _as_ Hipéric[o].
Ipsil[ó]nne, _the Greeke letter Y._
Ips[o] fáct[o], _vpon the nicke, at the instant._
Íra, _anger, ire, wrath, rage, desire of reuenge, or such passions that last not._
Irac[ó]ndia, _as_ Íra, _but that it lasteth._
Irac[ó]nd[o], _raging, irefull, wrathfull, full of anger, moodie, testie, fretfull._
Iradiánte, _shining, lightning, flaring, radiant, streaming, casting his beames vpon._
Iradiáre, _to shine, to streame, to flare, to streame or cast his beames vpon._
Iradiati[ó]ne, _a shining, a flaring, a streaming or casting of beames._
Iradi[ó]s[o], _as_ Iradiánte.
Iraggiánte, _as_ Iradiánte.
Iraggiáre, _as_ Iradiáre.
Iraggi[ó]s[o], _as_ Iradiánte.
Iragi[o]nábile, _vnreasonable._
Iragi[o]nabilità, _vnreasonablenesse._
Iragi[o]néu[o]le, _as_ Irati[o]nále.
Iráre, _to anger, to vexe, to put into choller or wrath._
Iráscere, _to be angry, mooued or displeased. Also to grieue or be sorrie for._
Irascíbile, _subiect to anger or wrath._
Irascibilità, _irefulnesse, angernesse._
Irataménte, _angerly, ragingly._
Irati[o]nále, _vnreasonable, brutish._
Irati[o]nalità, _vnreasonablenesse._
Irati[o]nabilità, _vnreasonablenesse._
Irát[o], _angry, vexed, wroth, mooued._
Íre, Gíre, Andáre, _an irregulare verbe, to goe, to wend, to walke, to wander, to march, to yode._
Íre a fighíne, _to goe to such a place, but taken to goe to iumble or tug a wench._
Irec[o]nciliábile, _not to be reconciled._
Irec[o]nciliát[o], _vnreconciled._
Ireg[o]rígan[o], _a kind of Origanum._
Ireiáte, _a kind of precious stone._
Íri, _as_ Írride.
Iríce, _an Vrchin, or Hedge-hog._
Íripe, _as_ Írride.
Irínge, Eríng[o], _or Sea-holly._
Iríng[o] campẻstre. _Looke_ Eríng[o].
Irín[o], _an Oyle or oyntment made of Lillies._
Iri[ó]ne, _Turkie-corne._
Iriós, _the Oris-roote._
Iritábile, _that may be prouoked to ire._
Iritáre, _to irritate, or prouoke to ire._
Iritati[ó]ne, _as_ Irritati[ó]ne.
Iritéu[o]le, _as_ Iritábile.
Iritézza, _as_ Irritati[ó]ne.
IRR
Iritíre, tísc[o], tít[o], _to make voide or of no effect, to disappoint. Also to asswage._
Irítt[o], _as_ Irrít[o], _vnlawfull, vnright._
Ír mále, _to goe ill._
Ír[o], _a kind of bird._
Ir[o]nía, _a figure in speaking when one meaneth contrary to his word._
Ironicaménte, _ironically, scoffingly._
Irónic[o], _erronious, meaning contrary to his word._
Ir[ó]s[o], _irefull, wrathfull, cholerike._
Irpíce, _a grubbing or weeding-hooke._
Irradiáre, _as_ Iradiáre.
Irradicáre, _to inroote, to take roote._
Irraggiáre, _as_ Iradiáre.
Irragi[o]nále, _as_ Irati[o]nále.
Irragi[o]nalità, _vnreasonablenesse._
Irragi[o]néu[o]le, _vnreasonable._
Irragi[o]neu[o]lménte, _vnreasonably._
Irragi[o]neu[o]lézza, _vnreasonablenesse._
Irrec[o]mpẻnsa, _an vnrecompence._
Irrec[o]mpẻnsábile, _not to be requited._
Irrec[o]n[o]scẻnte, _as_ Sc[o]n[o]scẻnte.
Irrec[o]n[o]scẻnza, _as_ Sc[o]n[o]scẻnza.
Irrec[o]n[ó]scere, _as_ Sc[o]n[ó]scere.
Irrec[o]rdábile, _not to be remembred._
Irrec[o]rdánza, _forgetfulnesse._
Irrec[o]rdéu[o]le, _not to be remembred._
Irrecuperábile, _vnrecouerable._
Irrecuperéu[o]le, _vnrecouerable._
Irrefragábile, _vnreprehensible._
Irrẻg[o]láre, _irregular, out of rule, but properly one fallen in danger of ecclesiasticall censures or punishments._
Irreg[o]larità, _irregularity. Also ecclesiasticall censures, interdicts or excommunications._
Irreligi[ó]ne, _irreligion, vngodlinesse._
Irreligi[o]sità, _irreligiousnesse._
Irreligi[ó]s[o], _irreligious, vngodly, profane, without feare of God, vndeuout._
Irremẻábile, _neuer to returne or passe againe._
Irremẻdiábile, _remedilesse, recurelesse._
Irremissíbile, _vnremissible, vnpardonable, not to be forgiuen._
Irremissíu[o], _as_ Irremissíbile.
Irrem[o]uíbile, _vnremooueable._
Irremunerábile, _not to be rewarded._
Irremuneránza, _a disrewarding._
Irremuneráre, _to disreward._
Irremunerati[ó]ne, _a disreward._
Irremunerát[o], _vnrewarded._
Irreparábile, _not to be withstood._
Irreprehẻnsíbile, _faultlesse, vnreproueable._
Irrepr[o]bábile, _vnreprooueable._
Irrépr[o]b[o], _not reprobated._
Irrepr[o]uéu[o]le, _vnreproueable._
Irrepugnábile, _not to be withstood._
Irres[o]luti[ó]ne, _irresolution._
Irres[o]lúbile, _vnresolueable._
Irres[o]lút[o], _irresolute, wauering._
Irrespẻttéu[o]le, _vnrespectiue._
IRR
Irresp[o]ndéu[o]le, _vnanswerable._
Irretáre, _to ensnare or take in a net._
Irretíre, ísc[o], ít[o], _as_ Irretáre.
Irretr[o]gradábile, _that ca[n]not retrograde._
Irreuerẻnte, _vnreuerent, rude._
Irreuerẻnza, _vnreuerence, rudenesse._
Irreu[o]cábile, _not to be reuoked._
Irricciáre, _to curle, to crispe, to frizle._
Irrichíre, ísc[o], ít[o], _to enrich._
Irríde, _the Raine-bow. Also a flower de luce. Also a precious stone that sparkleth all the colours in the raine-bow. Also the circle that is betweene the white and the apple of the eie replenished with diuers colours._
Irrídere, _as_ Derídere.
Irrigamént[o], _a watering of any field by little chanels or gullets._
Irrigáre, _to streame any thing by lines. Also to water or bring water into any grounds or fields by little chanels or gullets._
Irrigati[ó]ne, _as_ Irrigamént[o].
Irrigidíre, dísc[o], dít[o], _to benume or grow clumzie or stiffe with cold._
Irrimissíbile, _as_ Irremissíble.
Irrisi[ó]ne, _as_ Derisi[ó]ne.
Irrispẻtt[ó]s[o], _vnrespectiue._
Irritábile, _quickly mooued to anger._
Irritáre, _to prouoke to anger._
Irritati[ó]ne, _a prouoking to anger._
Irritéu[o]le, _as_ Irritábile.
Irrít[o], _void of effect or force._
Irritr[o]síre, _as_ Inritr[o]síre.
Irrítt[o], _vnright, vndue, vnlawfull._
Irriuscíbile, _that cannot sort to effect._
Irrocáre, _to make or become hoarce._
Irrocchiáre, _as_ Irrocáre.
Irrochimént[o], _a becomming hoarce._
Irrochíre, ísc[o], ít[o], _as_ Irrocáre.
Irrocità, _a hoarcenesse in voice._
Irrogiadáre, _to bedew or sprinkle._
Irr[o]mpimént[o], _a breaking, bursting, or rushing by maine force._
Irr[ó]mpere, r[ó]mp[o], rúppi, r[ó]tt[o], _to breake, to burst, or rush in with violence to make a forcible entrie._
Irr[ó]ndine, _any kinde of Swallow._
Irr[o]nía, _as_ Ir[o]nía.
Irrónic[o], _as_ Irónic[o].
Irr[o]tti[ó]ne, _a violent breaking, bursting or rushing in._
Irr[ó]tt[o], _broken, burst or rushed in by maine violence._
Irrugáre, _to grow or make full of wrinkles, to enwrinkle._
Irruggíre, _as_ Ruggíre.
Irrugiadáre, _to bedeaw or sprinkle._
Irrugiad[ó]s[o], _full of deaw, deawie._
Irruginíre, _as_ Inruginíre.
Irrugin[ó]s[o], _rustie, full of rust._
Irrumáre, _to commit all maner of villanie or mischiefe._
Irtáre, _to thrum, to shag, to make hairie, brizlie or bushie._
ISB
Irtióla, _a kinde of vine or grape._
Írt[o], _thrumed, shaggie, brizely, hairie, bushie, filthie. Also as_ Ért[o].
Isagogía, _a beginning or introduction, the first precepts or rudiments of any arte of science._
Isagóge, _a briefe instruction or treatise of any first precepts._
Isagógic[o], _of or belonging to an introduction or beginning._
Isáme, _as_ Essáme.
Isamináre, _to examine._
Isaminati[ó]ne, _an examination._
Isaminat[ó]re, _an examiner._
Isáti, _as_ Isátide.
Isátide, _a kinde of garden lettuce. Also woad to die blue withall._
Isatti[ó]ne, _an exacting or receiuing._
Isatt[ó]re, _an exacter, a receauer._
Isbadagliáre, _as_ Sbadagliáre.
Isbadigliáre, _as_ Sbadigláre.
Isbadigli[ó]s[o], _as_ Sbadigli[ó]s[o].
Isbaiaffáre, _as_ Sbaiaffáre.
Isballáre, _as_ Sballáre.
Isbalzáre, _as_ Sbalzáre.
Isbálz[o], _as_ Sbálz[o].
Isbarbáre, _as_ Sbarbáre, _to vnroote._
Isbarlẻffáre, _as_ Sbarlẻffáre.
Isbarlẻff[o], _as_ Sbarlẻff[o].
Isbárra, _as_ Sbárra.
Isbarráre, _as_ Sbarráre.
Isbáttere, _as_ Sbáttere.
Isbattút[o], _as_ Sbattút[o].
Isbauáre, _as_ Sbauáre.
Isbig[o]ttimént[o], _as_ Sbig[o]ttimént[o].
Isbig[o]ttíre, _as_ Sbig[o]ttíre.
Isbizzaríre, _as_ Sbizzaríre.
Isb[o]ccággine, _as_ Sb[o]ccággine.
Isb[o]ccáre, _as_ Sb[o]ccáre.
Isb[o]ccát[o], _as_ Sb[o]ccát[o].
Isb[o]llársi, _as_ Sb[o]llársi.
Isb[o]ráre, _as_ Sb[o]ráre.
Isb[o]rsamént[o], _a disbursing._
Isb[o]rsáre, _as_ Sb[o]rsáre, _to disburse._
Isb[o]rsati[ó]ne, _a disbursing._
Isb[o]rsat[ó]re, _a disburser._
Isb[o]scáre, _as_ Sb[o]scáre.
Isbracciáre, _as_ Sbracciáre.
Isbracciáta, _as_ Sbracciáta.
Isbramáre, _as_ Sbramáre.
Isbranáre, _as_ Sbranáre.
Isbrancáre, _as_ Sbrancáre.
Isbrattáre, _as_ Sbrattáre.
Isbrigliáre, _as_ Sbrigliáre.
Isbruffáre, _as_ Sbruffáre.
Isbucáre, _as_ Sbucáre.
Isbuffáre, _as_ Sbr[o]ffáre.
Isbuttafatt[ó]re, _as_ Sbuttafatt[ó]re.
Iscacchiẻre, _as_ Scacchiẻre.
Iscacciamént[o], _a chafing or expelling._
Iscacciáre, _as_ Scacciáre.
Iscadére, _to decline or fall downe._
Iscadimént[o], _a declining, a downe-fall._
Iscaffáre, _as_ Scaffáre.
Iscála, _as_ Scála.
ISC
Iscaláre, _as_ Scaláre.
Iscaláta, _as_ Scaláta.
Iscalciáre, _as_ Scalciáre.
Iscaldatói[o], _as_ Scaldatói[o].
Iscaléu[o]le, _as_ Scaléu[o]le.
Iscaltrimént[o], _as_ Scaltrimént[o].
Iscaltrít[o], _as_ Scaltrít[o].
Iscambiáre, _as_ Scambiáre.
Iscámbi[o], _as_ Scámbi[o].
Iscampanáre, _as_ Scampanáre.
Iscampáre, _as_ Scampáre.
Iscámp[o], _as_ Scámp[o].
Iscappáre, _as_ Scappáre.
Iscapricciáre, _as_ Scapricciáre.
Iscáp[o]li, _as_ Scáp[o]li.
Iscapucciáre, _as_ Scapucciáre.
Iscariẻra, _as_ Cariẻra.
Iscarmigliáre, _as_ Scarmigliáre.
Iscar[o]gnát[o], _as_ Scar[o]gnát[o].
Iscarp[ó]ne, _as_ Scarp[ó]ne.
Iscárs[o], _as_ Scárs[o].
Iscartáre, _as_ Scartáre.
Iscartáte, _as_ Scartáte.
Iscaualcáre, _as_ Scaualcáre.
Iscauáre, _as_ Scauáre.
Iscauezzáre, _as_ Scauezzáre.
Iscẻde, _as_ Scẻda.
Isceleratézza, _as_ Scelerággine.
Iscelerát[o], _as_ Scelerát[o].
Iscemáre, _as_ Scemáre.
Iscémpi[o], _as_ Scémpi[o].
Iscẻndere, _as_ Scẻndere.
Iscésa, _as_ Scésa.
Ischeme[ó]ne, _wilde Hirse or Stanch-bloud._
Ischẻrmíre, _as_ Schẻrmíre.
Ischẻrm[o], _as_ Schẻrm[o].
Ischẻrníre, _as_ Schẻrníre.
Ischẻrnit[ó]re, _as_ Schẻrnit[ó]re.
Ischẻrn[o], _as_ Schẻrn[o].
Ischẻrzáre, _as_ Schẻrzáre.
Ischẻrzéu[o]le, _as_ Schẻrzéu[o]le.
Ischẻrz[o], _as_ Schẻrz[o].
Ischía, _a disease as the Sciatica._
Ischiacciáre, _as_ Schiacciáre.
Ischiacciáta, _as_ Schiacciáta.
Ischiáda, _the white Thistle._
Ischiamazzáre, _as_ Schiamazzáre.
Ischiamázz[o], _as_ Schiamázz[o].
Ischiantáre, _as_ Schiantáre.
Ischiaríre, _as_ Schiaríre.
Ischiátta, _as_ Schiátta.
Ischiéna, _as_ Schiéna.
Ischiẻttézza, _as_ Schiẻttézza.
Ischiẻtt[o], _as_ Schiẻtt[o].
Ischifáre, _as_ Schiuáre.
Ischifiltà, _as_ Schifiltà.
Ischifézza, _as_ Schifézza.
Íschi[o], _the huckle bone of the hip._
Íschi[o], _the Holme tree._
Íschi[o], _a kind of wilde Radish._
Ischiodáre, _as_ Schiodáre.
Ischiúdere, _as_ Schiúdere.
Ischiúma, _as_ Schiúma.
Ischiumáre, _as_ Schiumáre.
ISC
Ischiusi[ó]ne, _an exclusion._
Ischiusíu[o], _exclusiue._
Ischiús[o], _excluded, shut out._
Isciabórd[o], _as_ Sciabórd[o].
Isciagúra, _as_ Sciagúra.
Isciagurát[o], _as_ Sciagurát[o].
Iscialacquággine, _as_ Scialacquággine.
Iscialacquáre, _as_ Scialacquáre.
Isciancáre, _as_ Sciancáre.
Isciancát[o], _as_ Sciánc[o].
Isciẻde, _as_ Scẻda.
Isciẻnte, _witting, knowing._
Isciẻntiát[o], _as_ Sciẻntiát[o].
Isciẻnza, _science, knowledge._
Iscilócc[o], _as_ Scirócc[o].
Iscim[o]nít[o], _as_ Scim[o]nít[o].
Ísci[o], _whosht, still, silent._
Isci[o]rináre, _as_ Sci[o]rináre.
Iscipíre, _as_ Scipíre.
Iscipitézza, _as_ Scipitézza.
Iscipít[o], _as_ Scipít[o].
Iscíre. _Vsed anciently for_ Vscíre.
Iscíta, _as_ Vscíta, _a going out._
Iscludére, _to exclude or shut out._
Isclusi[ó]ne, _an excluding._
Isclús[o], _excluded, shut out._
Iscn[o]tesía, _a certaine incongruity in speech._
Isc[o]dẻlla, _as_ Scudẻlla.
Isc[o]gitát[o], _thought vpon._
Isc[o]láre, _as_ Sc[o]láre.
Isc[o]latúra, _as_ Sc[o]latúra.
Iscolláre, _as_ Decapitáre.
Isc[o]lpáre, _as_ Sc[o]lpáre, _to disblame._
Isc[o]lpéu[o]le, _as_ Sc[o]lpéu[o]le.
Isc[o]méssa, _as_ Sc[o]méssa.
Isc[o]méss[o], _as_ Sc[o]méss[o].
Isc[o]méttere, _as_ Sc[o]méttere.
Isc[o]miatáre, _as_ Licentiáre.
Isc[o]mpagnát[o], _as_ Sc[o]mpagnát[o].
Isc[o]mpigliáre, _as_ Sc[o]mpigliáre.
Isc[o]mpígli[o], _as_ Sc[o]mpígli[o].
Isc[o]mpisciáre, _as_ Sc[o]mpisciáre.
Isc[o]mpóst[o], _vncomposed, out of frame._
Isc[o]mputáre, _to disreckon._
Isc[o]mpút[o], _a discomputation._
Isc[o]múnica, _as_ Sc[o]múnica.
Isc[o]municáre, _as_ Sc[o]municáre.
Isc[o]nchiúdere, _to disconclude._
Isc[o]nchiusi[ó]ne, _a disconclusion._
Isc[o]nchiús[o], _disconcluded._
Isc[o]nciáre, _as_ Sc[o]nciáre.
Isc[o]nciatúra, _as_ Sc[o]nciatúra.
Isc[ó]nci[o], _as_ Sc[ó]nci[o].
Isc[o]nfidáre, _to distrust._
Isc[o]nfidẻnza, _distrust._
Isc[o]nfítta, _as_ Sc[o]nfítta.
Isc[o]nflíggere, _as_ Sc[o]nflíggere.
Isc[o]n[o]scẻnte, _as_ Sc[o]n[o]scẻnte.
Isc[o]n[o]scẻnza, _as_ Sc[o]n[o]scẻnza.
Isc[o]n[o]sciutaménte, _vnknowenly._
Isc[o]n[o]sciút[o], _as_ Sc[o]n[o]sciút[o].
Isc[o]nquassáre, _as_ Sc[o]nquassáre.
Isc[o]nquazzáre, _as_ Squaccaráre.
Isc[o]nsigliáre, _to disswade, to discounsell._
ISC
Isc[o]nsígli[o], _a disswasion, a discounsell._
Isc[o]ns[o]lát[o], _as_ Sc[o]ns[o]lát[o].
Isc[o]ntráre, _as_ Sc[o]ntráre.
Isc[ó]ntr[o], _as_ Sc[ó]ntr[o].
Isc[o]nuenéu[o]le, _as_ Sc[o]nuenéu[o]le.
Isc[o]nueneu[o]lézza, _as_ Sc[o]nueneu[o]lézza.
Isc[o]nueníre, _as_ Disc[o]nueníre.
Isc[o]páre, _as_ Sc[o]páre.
Iscorciáre, _as_ Scorciáre.
Iscória, _as_ Iscúria.
Isc[o]rticáre, _as_ Sc[o]rticáre.
Iscorzáre, _as_ Scorzáre.
Iscossále, _as_ Scossále.
Iscóss[o], _as_ Scóss[o].
Iscótere, _as_ Scuótere.
Iscrẻti[o], _as_ Scríti[o].
Iscriuán[o], _as_ Scriuán[o].
Iscríuere, _as_ Scríuere.
Iscrítt[o], _as_ Scrítt[o].
Iscrittúra, _as_ Scrittúra.
Iscroccánte, _as_ Scroccánte.
Iscroccáre, _as_ Scroccáre.
Iscrócc[o], _as_ Scrócc[o].
Iscrolláre, _as_ Scrolláre.
Iscróll[o], _as_ Scróll[o].
Iscúd[o], _as_ Scúd[o], _a shield._