Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues

Part 76

Chapter 763,203 wordsPublic domain

Inuidiáre, _to enuie, to spite, to grudge at, to maligne, to hate._

Inuidi[ó]s[o], _enuious, spitefull, grudging, full of hate and malice._

Ínuid[o], _as_ Inuidi[ó]s[o].

Inuietát[o], _vnforbidden._

Inuigilánte, _vnuigilant, vnwatchfull._

Inuigilánza, _vnwatchfulnesse._

Inuigiláre, _to grow or make vigilant._

Inuig[o]rít[o], _become or made vigorous, strong, or forcible._

Inuilimént[o], _a vilifying, an embasing, a disabling._

Inuilíre, ísc[o], ít[o], _to embase, to vilifie, to despise, to disable, to disparage. Also to become base or a coward._

In uílla, _in the countrie, abroad out of the citie._

Inuillanít[o], _become a clowne or villain._

INV

Innuiluppábile, _that may be enwrapped._

Inuiluppáre, _as_ Viluppáre.

Inuilúpp[o], _as_ Vilúpp[o].

Inuincéu[o]le, _vnuincible._

Inuincíbile, _inuincible, vnconquerable._

Inuincibilità, _vninvinciblenesse._

Inuí[o] sentiẻre, _an vngone, an vntroden or vncouth path or way._

Inui[o]lábile, _inuiolable._

Inui[o]láre, _to adorne with violets._

Inui[o]lát[o], _vnuiolated, vnspotted, vntainted. Also firme and constant. Also dressed with violets._

Inui[o]lettáre, _as_ Inui[o]láre.

Inuiperággine, _a viperous condition._

Inuiperáre, _to enuiper, to ensnake._

Inuiperít[o], _enuipered, ensnaked._

Inuirilít[o], _become man, enmanned._

Inuirít[o], _as_ Inuirilít[o].

In virtù, _by meanes or vertue of._

Inuirtuáre, _to become vertuous. Also to endeuour or applie ones vertue or industrie._

Inuirtuíre, ísc[o], ít[o], _as_ Inuirtuáre.

Inuirtudi[o]s[o], _vicious, vnuertuous._

Inuirtu[ó]s[o], _vnuertuous, vicious._

Inuischiáre, _as_ Inuescáre.

Inuischiatúra, _as_ Inuescamént[o].

Inuisíble, _inuisible, not to be seene._

Inuisibilità, _vnuisiblenesse._

Inuisitát[o], _vnuisited._

In uís[o], _as_ In uísta.

In uísta, _in sight, in view, in presence._

Inuíst[o], _vnseene, not seene._

In víta, _in or during life._

Inuitábile, _alluring or enuiting._

Inuitamént[o], _an enuiting, a bidding or calling vnto. Also an alluring or enticement. Also a vying at play._

Inuitáre, _to enuite, to bid, to desire or call vnto to doe a thing. Also to allure, to perswade; to entice for to come. Also to vie at plaie._

Inuitáre a fár bríndesi, _to enuite one to drinke a health._

Inuitáre al giuóc[o], _to vie, to reuie, to drop vie at any game._

Inuitáta, _as_ Inuitamént[o].

Inuitát[o], _enuited, desired, bidden or called to come. Also a bidden guest. Also vied at plaie._

Inuitát[o]re, _an inuiter, a bidder._

Inuitatóri[o], _that doth enuite._

In víte, _made like a skrew._

Inuitéu[o]le, _that may be enuited, or vied at plaie._

Inuitiáre, _to grow vicious or wicked._

Inuít[o], _as_ Inuitamént[o]. _Also against ones will, perforce, or vpon constraint._

Inuitt[o], _inuincible, vnuanquished._

Inuittori[ó]s[o], _vnuictorious._

Inuiuẻnte, _vnliuing, not liuing._

Ínula, _as_ Elecampáne.

Ínule, _Skirwoort roots._

In últim[o], _at last._

INV

Inúlt[o], _without danger, sans ieopardie, not punished, vnreuenged._

In ún, In ún[o], _in one, at once, withall._

In úna, _at once, in one._

In úna pósta, _at one stake._

In un balén[o], _in a flashing, suddenly._

In un bátter d'ócchi[o], _in the twinckling of an eie, as quicke as thought._

In un c[ó]lp[o], _at one blow._

In un crẻd[o], _as_ In un bátter d'ócchi[o].

In un fiát[o], _in a breath suddenly._

In un' instánte, _in an instant._

In uniuẻrs[o], _vniuersally._

In un m[o]mẻnt[o], _in a moment._

In un m[ó]nte, _in one heape._

In un s[ó]ffi[o], _at a blast, in a breath._

In un súbit[o], _at a sudden._

In un súcci[o], _in a sip, at a draught._

Inuníre, ísc[o], ít[o], _to vnite into one._

In ún[o], _in one, at once together._

In ún[o] stánte, _at once with._

In un trátt[o], _at once, at a cast._

Inu[o]cábile, _that may be called vpon for aide._

Inu[o]cáre, _to inuoke or call vpon for aide._

Inu[o]cati[ó]ne, _an inuoking or calling vpon for aide._

Inuóglia, _an enuoluing. Also a table basket wherein napkins, kniues, salt, spoones, forkes and bread is brought to the table._

Inuogliáre, _to enwill, to become or make one willing, longing, or desirous. Also to enuolue or fold vp._

Inuogliáta, _any enuoluing, enfolding or wrapping vp into a bundle._

Inuogliát[o], _enwilled, made or become willing, longing or desirous. Also enuolued or folded vp._

Inuógliere, vólg[o], vólsi, vólt[o], _to enwrap, to enuolue or folde vp._

Inuógli[o], _an enwrapping, an enuoluing, an enfolding. Also a bundle, a fardle, a trusse. Also the hull or outward huske of any fruite._

Inuogli[ó]s[o], _vnwilling, lustlesse._

Inu[o]láre, _to steale, to filch, to pilfer, to purloine, to hide in himselfe, or out of sight._

Inu[o]lat[ó]re, _a stealer, a close theefe, a pilfrer, a priuie filcher, one that conueieth out of sight by stealth._

Inuólgere, _as_ Inuógliere.

Inuolgimént[o], _as_ Inuógli[o]. _Also a winding, a turning or gadding about._

Inu[o]l[o]ntáre, _to enwill or make willing._

Inu[o]l[o]ntári[o], _vnuoluntarie, vnwilling._

Inu[o]l[o]nter[ó]s[o], _vnwilling._

In vólta, _about, round turning, rouing or wandring about. Also backe turning or turning backe. Also ouerturned or put to route. Alsoe enarched or vault like._

Inuoltáre, _to enarch or make vaultlike. Also to put to route, to ouerturne. Also as_ Inuógliere.

Inuoltigliamént[o], _as_ Inuolgimént[o].

Inuoltigliáre, _as_ Inuólgliere.

INV

Inuólt[o], _enwrapped, enuolued, enfolded, rouled or swathed vp._

In u[ó]lt[o], _in the face, in view, in sight._

Inuolt[o]láre, _as_ Inuógliere.

Inuoltura, _an enuoluing or intricatenesse._

Inu[o]lúcr[o], _that membrane which couereth the heart of any creature._

Inuoluére, _as_ Inuógliere.

Inuólu[o]l[o], _a grub or worme called the diuels gold-ring or vinefretter. Also as_ Inuógli[o].

Inu[o]luppáre, _as_ Inuiluppáre.

Inu[o]lúpp[o], _as_ Inuilúpp[o].

Inu[o]lutáre, _to enmud, to enmire._

Inu[o]lutáre, _to become voluptuous._

Inu[o]lut[o], _vnwilled, not consented. Also enuolued. Also as_ Intestín[o] ciẻc[o].

Inu[o]lti[ó]ne, _an enuoluing, an enwrapping, an enfolding._

Inu[o]ragin[ó]s[o], _the contrarie of_ V[o]ragin[ó]s[o].

Inu[o]rtic[ó]s[o], _the contrarie of_ V[o]rtic[ó]s[o].

Inuostráre, _to make or enter into yours._

Inu[o]táre, _to enuow, vow vnto._

Inu[o]tíre, tísc[o], tít[o], _to enuow, to promise._

In vót[o], _in vaine, bootelesse._

Inurbanità, _inurbanitie, rudenesse, clownishnesse, vnmannerlinesse._

Inurbán[o], _rude, clownish, vnciuill, vnmannerly, discourteous._

Inurbáre, _to endenizen, to become or make a citizen or townes-man._

In úrt[o], _in shocking manner._

In usánza, _in vse, wonted._

Inusitánza, _disuse, vnwont._

Inusitáre, _to vnuse, to disaccustome._

Inusitát[o], _vnwonted, disused._

Inusitéu[o]le, _vnusuall, vnwonted._

In ús[o], _in vse, accustomed._

Inusti[ó]ne, _an inward burning._

Inútile, _vnprofitable, to no vse._

Inutilíre, lísc[o], lít[o], _to make vnprofitable or of none effect, to disanull._

Inutilità, _disprofite, inutilitie._

Inuulnerábile, _inuulnerable, that cannot be hurt, pierced, or wounded._

Inuulnerále, _as_ Inuulnerábile.

Inuulnerát[o], _vnhurt, vnwounded._

Inzaccheráre, _to dash with durt or mire._

Inzafiráre, _to adorne with zafires._

Inzaffáre, _to catch with a catchpole. Also to become a catchpole._

Inzaffránare, _to ensaffron, to staine or colour with saffron._

Inzamp[o]gnáre, _to put or hang a bell about some cattles necke. Also as_ G[o]nfiáre alcún[o].

Inzampr[o]gnáre, _as_ G[o]nfiáre alcún[o].

Inzancáre, _to enclaw, to enchase, to enclaspe or conioyne iron or lead to stone or wood._

INZ

Inzancatúra, _an enclawing, an enchasing, an enclasping or conioyning of iron or leade to iron or wood as Masons vse._

Inzau[o]ráre, _to ballast a ship with grauell or stone._

Inzazzeáre, _as_ Zazzeáre.

Inzazzeráre, _to weare a_ Zázzera.

Inzegn[ó]ne, _a cog-wheele in a Mill._

Inzẻppáre, _to fill brim-full._

Inzẻssáre, _as_ Ingẻssáre.

Inziáre, _to enunkle._

Inzigamént[o], _as_ Instigamént[o].

Inzigáre, _as_ Instigáre.

Inzingarít[o], _become a roguing Giptian._

Inzoccáre, _to enblocke, to enstocke._

Inzoppáre, _to make or become_ Zópp[o].

Inz[o]tichíre, chísc[o], chít[o], _to make or become blockish, rude or foolish._

Inzuccheráre, _to sugar, to comfit, to candie._

Inzuccheráta, _any sugar paste or cake._

Inzuppáre, _to sop or lay in sops. Also to ensteepe._

In zúrl[o], _in a round. Looke_ Zúrl[o].

Inzúrr[o], _in iest, in iesting manner._

Í[o], _the first Pronoune primitiue, sing., I, I my selfe. Also a kind of wood that they vse to make Oares with._

Í[o] per mè, _as for me, as for my selfe._

Í[o] própri[o], _I my selfe._

Í[o] t'affẻrr[o], _I haue you fast, that is, I know your minde._

Í[o] t'hò per il bécc[o], _I haue you by the bill, I haue you by the fingers end._

Í[o] t'hò d[ó]ue si s[ó]ffian[o] le n[ó]ci, _I haue you in my tale, I care not a turd for you, for, the hole of a nut is called in Italian_ il cúl[o] della n[ó]ce.

Í[o] uì díc[o] di nò, _I say no vnto you._

Ióba, _a kind of Turkie Millet._

I[o]ciner[ó]s[o], _that hath a weake and diseased liuer._

Ióne, _a March-violet. Also a precious stone of the colour of a March-violet, which being rubbed drawes paper and straw vnto it._

Iónica, _one of the foure Greeke tongues that were commonly spoken. Also a kind of ancient Architecture and Musike among the Grecians._

Iónici, _a kind of verses so called._

Iónu[o], _a kind of Ray or Thornebacke._

Iósa, _good store, hold-bellie-hold._

Ióta, _a iot, a whit, a crum, a nothing._

Iotarẻll[o], _any litle iot or whit._

Ióuis gémma, _a kind of white, light and soft stone._

I[ó]zz[o], _as_ Ghi[ó]zz[o].

Ipáte, _a string of any musicall instrument that is euer graue._

Ipẻrb[o]le, _as_ Hipẻrb[o]le.

Ipẻrb[o]lizzáre, _as_ Hipẻrb[o]lizzáre.

IRA

Ipẻrbórẻi, _as_ Hipẻrbórẻi.

Iperdúlia, _seruice or adoration due to higher powers._

Iperic[ó]ne, _the hearbe Saint Iohns-wort._

Iphi[ó]ne, _a March-violet, as_ I[ó]ne.

Ipóstasi, _as_ Hipóstasi.

Ipostátic[o], _as_ Hipostátic[o].

Ipótesi, _a supposition or conditionall._

Ipp[o]patám[o], _as_ Hipp[o]tám[o].

Ipric[ó]ne, _as_ Hipéric[o].

Ipsil[ó]nne, _the Greeke letter Y._

Ips[o] fáct[o], _vpon the nicke, at the instant._

Íra, _anger, ire, wrath, rage, desire of reuenge, or such passions that last not._

Irac[ó]ndia, _as_ Íra, _but that it lasteth._

Irac[ó]nd[o], _raging, irefull, wrathfull, full of anger, moodie, testie, fretfull._

Iradiánte, _shining, lightning, flaring, radiant, streaming, casting his beames vpon._

Iradiáre, _to shine, to streame, to flare, to streame or cast his beames vpon._

Iradiati[ó]ne, _a shining, a flaring, a streaming or casting of beames._

Iradi[ó]s[o], _as_ Iradiánte.

Iraggiánte, _as_ Iradiánte.

Iraggiáre, _as_ Iradiáre.

Iraggi[ó]s[o], _as_ Iradiánte.

Iragi[o]nábile, _vnreasonable._

Iragi[o]nabilità, _vnreasonablenesse._

Iragi[o]néu[o]le, _as_ Irati[o]nále.

Iráre, _to anger, to vexe, to put into choller or wrath._

Iráscere, _to be angry, mooued or displeased. Also to grieue or be sorrie for._

Irascíbile, _subiect to anger or wrath._

Irascibilità, _irefulnesse, angernesse._

Irataménte, _angerly, ragingly._

Irati[o]nále, _vnreasonable, brutish._

Irati[o]nalità, _vnreasonablenesse._

Irati[o]nabilità, _vnreasonablenesse._

Irát[o], _angry, vexed, wroth, mooued._

Íre, Gíre, Andáre, _an irregulare verbe, to goe, to wend, to walke, to wander, to march, to yode._

Íre a fighíne, _to goe to such a place, but taken to goe to iumble or tug a wench._

Irec[o]nciliábile, _not to be reconciled._

Irec[o]nciliát[o], _vnreconciled._

Ireg[o]rígan[o], _a kind of Origanum._

Ireiáte, _a kind of precious stone._

Íri, _as_ Írride.

Iríce, _an Vrchin, or Hedge-hog._

Íripe, _as_ Írride.

Irínge, Eríng[o], _or Sea-holly._

Iríng[o] campẻstre. _Looke_ Eríng[o].

Irín[o], _an Oyle or oyntment made of Lillies._

Iri[ó]ne, _Turkie-corne._

Iriós, _the Oris-roote._

Iritábile, _that may be prouoked to ire._

Iritáre, _to irritate, or prouoke to ire._

Iritati[ó]ne, _as_ Irritati[ó]ne.

Iritéu[o]le, _as_ Iritábile.

Iritézza, _as_ Irritati[ó]ne.

IRR

Iritíre, tísc[o], tít[o], _to make voide or of no effect, to disappoint. Also to asswage._

Irítt[o], _as_ Irrít[o], _vnlawfull, vnright._

Ír mále, _to goe ill._

Ír[o], _a kind of bird._

Ir[o]nía, _a figure in speaking when one meaneth contrary to his word._

Ironicaménte, _ironically, scoffingly._

Irónic[o], _erronious, meaning contrary to his word._

Ir[ó]s[o], _irefull, wrathfull, cholerike._

Irpíce, _a grubbing or weeding-hooke._

Irradiáre, _as_ Iradiáre.

Irradicáre, _to inroote, to take roote._

Irraggiáre, _as_ Iradiáre.

Irragi[o]nále, _as_ Irati[o]nále.

Irragi[o]nalità, _vnreasonablenesse._

Irragi[o]néu[o]le, _vnreasonable._

Irragi[o]neu[o]lménte, _vnreasonably._

Irragi[o]neu[o]lézza, _vnreasonablenesse._

Irrec[o]mpẻnsa, _an vnrecompence._

Irrec[o]mpẻnsábile, _not to be requited._

Irrec[o]n[o]scẻnte, _as_ Sc[o]n[o]scẻnte.

Irrec[o]n[o]scẻnza, _as_ Sc[o]n[o]scẻnza.

Irrec[o]n[ó]scere, _as_ Sc[o]n[ó]scere.

Irrec[o]rdábile, _not to be remembred._

Irrec[o]rdánza, _forgetfulnesse._

Irrec[o]rdéu[o]le, _not to be remembred._

Irrecuperábile, _vnrecouerable._

Irrecuperéu[o]le, _vnrecouerable._

Irrefragábile, _vnreprehensible._

Irrẻg[o]láre, _irregular, out of rule, but properly one fallen in danger of ecclesiasticall censures or punishments._

Irreg[o]larità, _irregularity. Also ecclesiasticall censures, interdicts or excommunications._

Irreligi[ó]ne, _irreligion, vngodlinesse._

Irreligi[o]sità, _irreligiousnesse._

Irreligi[ó]s[o], _irreligious, vngodly, profane, without feare of God, vndeuout._

Irremẻábile, _neuer to returne or passe againe._

Irremẻdiábile, _remedilesse, recurelesse._

Irremissíbile, _vnremissible, vnpardonable, not to be forgiuen._

Irremissíu[o], _as_ Irremissíbile.

Irrem[o]uíbile, _vnremooueable._

Irremunerábile, _not to be rewarded._

Irremuneránza, _a disrewarding._

Irremuneráre, _to disreward._

Irremunerati[ó]ne, _a disreward._

Irremunerát[o], _vnrewarded._

Irreparábile, _not to be withstood._

Irreprehẻnsíbile, _faultlesse, vnreproueable._

Irrepr[o]bábile, _vnreprooueable._

Irrépr[o]b[o], _not reprobated._

Irrepr[o]uéu[o]le, _vnreproueable._

Irrepugnábile, _not to be withstood._

Irres[o]luti[ó]ne, _irresolution._

Irres[o]lúbile, _vnresolueable._

Irres[o]lút[o], _irresolute, wauering._

Irrespẻttéu[o]le, _vnrespectiue._

IRR

Irresp[o]ndéu[o]le, _vnanswerable._

Irretáre, _to ensnare or take in a net._

Irretíre, ísc[o], ít[o], _as_ Irretáre.

Irretr[o]gradábile, _that ca[n]not retrograde._

Irreuerẻnte, _vnreuerent, rude._

Irreuerẻnza, _vnreuerence, rudenesse._

Irreu[o]cábile, _not to be reuoked._

Irricciáre, _to curle, to crispe, to frizle._

Irrichíre, ísc[o], ít[o], _to enrich._

Irríde, _the Raine-bow. Also a flower de luce. Also a precious stone that sparkleth all the colours in the raine-bow. Also the circle that is betweene the white and the apple of the eie replenished with diuers colours._

Irrídere, _as_ Derídere.

Irrigamént[o], _a watering of any field by little chanels or gullets._

Irrigáre, _to streame any thing by lines. Also to water or bring water into any grounds or fields by little chanels or gullets._

Irrigati[ó]ne, _as_ Irrigamént[o].

Irrigidíre, dísc[o], dít[o], _to benume or grow clumzie or stiffe with cold._

Irrimissíbile, _as_ Irremissíble.

Irrisi[ó]ne, _as_ Derisi[ó]ne.

Irrispẻtt[ó]s[o], _vnrespectiue._

Irritábile, _quickly mooued to anger._

Irritáre, _to prouoke to anger._

Irritati[ó]ne, _a prouoking to anger._

Irritéu[o]le, _as_ Irritábile.

Irrít[o], _void of effect or force._

Irritr[o]síre, _as_ Inritr[o]síre.

Irrítt[o], _vnright, vndue, vnlawfull._

Irriuscíbile, _that cannot sort to effect._

Irrocáre, _to make or become hoarce._

Irrocchiáre, _as_ Irrocáre.

Irrochimént[o], _a becomming hoarce._

Irrochíre, ísc[o], ít[o], _as_ Irrocáre.

Irrocità, _a hoarcenesse in voice._

Irrogiadáre, _to bedew or sprinkle._

Irr[o]mpimént[o], _a breaking, bursting, or rushing by maine force._

Irr[ó]mpere, r[ó]mp[o], rúppi, r[ó]tt[o], _to breake, to burst, or rush in with violence to make a forcible entrie._

Irr[ó]ndine, _any kinde of Swallow._

Irr[o]nía, _as_ Ir[o]nía.

Irrónic[o], _as_ Irónic[o].

Irr[o]tti[ó]ne, _a violent breaking, bursting or rushing in._

Irr[ó]tt[o], _broken, burst or rushed in by maine violence._

Irrugáre, _to grow or make full of wrinkles, to enwrinkle._

Irruggíre, _as_ Ruggíre.

Irrugiadáre, _to bedeaw or sprinkle._

Irrugiad[ó]s[o], _full of deaw, deawie._

Irruginíre, _as_ Inruginíre.

Irrugin[ó]s[o], _rustie, full of rust._

Irrumáre, _to commit all maner of villanie or mischiefe._

Irtáre, _to thrum, to shag, to make hairie, brizlie or bushie._

ISB

Irtióla, _a kinde of vine or grape._

Írt[o], _thrumed, shaggie, brizely, hairie, bushie, filthie. Also as_ Ért[o].

Isagogía, _a beginning or introduction, the first precepts or rudiments of any arte of science._

Isagóge, _a briefe instruction or treatise of any first precepts._

Isagógic[o], _of or belonging to an introduction or beginning._

Isáme, _as_ Essáme.

Isamináre, _to examine._

Isaminati[ó]ne, _an examination._

Isaminat[ó]re, _an examiner._

Isáti, _as_ Isátide.

Isátide, _a kinde of garden lettuce. Also woad to die blue withall._

Isatti[ó]ne, _an exacting or receiuing._

Isatt[ó]re, _an exacter, a receauer._

Isbadagliáre, _as_ Sbadagliáre.

Isbadigliáre, _as_ Sbadigláre.

Isbadigli[ó]s[o], _as_ Sbadigli[ó]s[o].

Isbaiaffáre, _as_ Sbaiaffáre.

Isballáre, _as_ Sballáre.

Isbalzáre, _as_ Sbalzáre.

Isbálz[o], _as_ Sbálz[o].

Isbarbáre, _as_ Sbarbáre, _to vnroote._

Isbarlẻffáre, _as_ Sbarlẻffáre.

Isbarlẻff[o], _as_ Sbarlẻff[o].

Isbárra, _as_ Sbárra.

Isbarráre, _as_ Sbarráre.

Isbáttere, _as_ Sbáttere.

Isbattút[o], _as_ Sbattút[o].

Isbauáre, _as_ Sbauáre.

Isbig[o]ttimént[o], _as_ Sbig[o]ttimént[o].

Isbig[o]ttíre, _as_ Sbig[o]ttíre.

Isbizzaríre, _as_ Sbizzaríre.

Isb[o]ccággine, _as_ Sb[o]ccággine.

Isb[o]ccáre, _as_ Sb[o]ccáre.

Isb[o]ccát[o], _as_ Sb[o]ccát[o].

Isb[o]llársi, _as_ Sb[o]llársi.

Isb[o]ráre, _as_ Sb[o]ráre.

Isb[o]rsamént[o], _a disbursing._

Isb[o]rsáre, _as_ Sb[o]rsáre, _to disburse._

Isb[o]rsati[ó]ne, _a disbursing._

Isb[o]rsat[ó]re, _a disburser._

Isb[o]scáre, _as_ Sb[o]scáre.

Isbracciáre, _as_ Sbracciáre.

Isbracciáta, _as_ Sbracciáta.

Isbramáre, _as_ Sbramáre.

Isbranáre, _as_ Sbranáre.

Isbrancáre, _as_ Sbrancáre.

Isbrattáre, _as_ Sbrattáre.

Isbrigliáre, _as_ Sbrigliáre.

Isbruffáre, _as_ Sbruffáre.

Isbucáre, _as_ Sbucáre.

Isbuffáre, _as_ Sbr[o]ffáre.

Isbuttafatt[ó]re, _as_ Sbuttafatt[ó]re.

Iscacchiẻre, _as_ Scacchiẻre.

Iscacciamént[o], _a chafing or expelling._

Iscacciáre, _as_ Scacciáre.

Iscadére, _to decline or fall downe._

Iscadimént[o], _a declining, a downe-fall._

Iscaffáre, _as_ Scaffáre.

Iscála, _as_ Scála.

ISC

Iscaláre, _as_ Scaláre.

Iscaláta, _as_ Scaláta.

Iscalciáre, _as_ Scalciáre.

Iscaldatói[o], _as_ Scaldatói[o].

Iscaléu[o]le, _as_ Scaléu[o]le.

Iscaltrimént[o], _as_ Scaltrimént[o].

Iscaltrít[o], _as_ Scaltrít[o].

Iscambiáre, _as_ Scambiáre.

Iscámbi[o], _as_ Scámbi[o].

Iscampanáre, _as_ Scampanáre.

Iscampáre, _as_ Scampáre.

Iscámp[o], _as_ Scámp[o].

Iscappáre, _as_ Scappáre.

Iscapricciáre, _as_ Scapricciáre.

Iscáp[o]li, _as_ Scáp[o]li.

Iscapucciáre, _as_ Scapucciáre.

Iscariẻra, _as_ Cariẻra.

Iscarmigliáre, _as_ Scarmigliáre.

Iscar[o]gnát[o], _as_ Scar[o]gnát[o].

Iscarp[ó]ne, _as_ Scarp[ó]ne.

Iscárs[o], _as_ Scárs[o].

Iscartáre, _as_ Scartáre.

Iscartáte, _as_ Scartáte.

Iscaualcáre, _as_ Scaualcáre.

Iscauáre, _as_ Scauáre.

Iscauezzáre, _as_ Scauezzáre.

Iscẻde, _as_ Scẻda.

Isceleratézza, _as_ Scelerággine.

Iscelerát[o], _as_ Scelerát[o].

Iscemáre, _as_ Scemáre.

Iscémpi[o], _as_ Scémpi[o].

Iscẻndere, _as_ Scẻndere.

Iscésa, _as_ Scésa.

Ischeme[ó]ne, _wilde Hirse or Stanch-bloud._

Ischẻrmíre, _as_ Schẻrmíre.

Ischẻrm[o], _as_ Schẻrm[o].

Ischẻrníre, _as_ Schẻrníre.

Ischẻrnit[ó]re, _as_ Schẻrnit[ó]re.

Ischẻrn[o], _as_ Schẻrn[o].

Ischẻrzáre, _as_ Schẻrzáre.

Ischẻrzéu[o]le, _as_ Schẻrzéu[o]le.

Ischẻrz[o], _as_ Schẻrz[o].

Ischía, _a disease as the Sciatica._

Ischiacciáre, _as_ Schiacciáre.

Ischiacciáta, _as_ Schiacciáta.

Ischiáda, _the white Thistle._

Ischiamazzáre, _as_ Schiamazzáre.

Ischiamázz[o], _as_ Schiamázz[o].

Ischiantáre, _as_ Schiantáre.

Ischiaríre, _as_ Schiaríre.

Ischiátta, _as_ Schiátta.

Ischiéna, _as_ Schiéna.

Ischiẻttézza, _as_ Schiẻttézza.

Ischiẻtt[o], _as_ Schiẻtt[o].

Ischifáre, _as_ Schiuáre.

Ischifiltà, _as_ Schifiltà.

Ischifézza, _as_ Schifézza.

Íschi[o], _the huckle bone of the hip._

Íschi[o], _the Holme tree._

Íschi[o], _a kind of wilde Radish._

Ischiodáre, _as_ Schiodáre.

Ischiúdere, _as_ Schiúdere.

Ischiúma, _as_ Schiúma.

Ischiumáre, _as_ Schiumáre.

ISC

Ischiusi[ó]ne, _an exclusion._

Ischiusíu[o], _exclusiue._

Ischiús[o], _excluded, shut out._

Isciabórd[o], _as_ Sciabórd[o].

Isciagúra, _as_ Sciagúra.

Isciagurát[o], _as_ Sciagurát[o].

Iscialacquággine, _as_ Scialacquággine.

Iscialacquáre, _as_ Scialacquáre.

Isciancáre, _as_ Sciancáre.

Isciancát[o], _as_ Sciánc[o].

Isciẻde, _as_ Scẻda.

Isciẻnte, _witting, knowing._

Isciẻntiát[o], _as_ Sciẻntiát[o].

Isciẻnza, _science, knowledge._

Iscilócc[o], _as_ Scirócc[o].

Iscim[o]nít[o], _as_ Scim[o]nít[o].

Ísci[o], _whosht, still, silent._

Isci[o]rináre, _as_ Sci[o]rináre.

Iscipíre, _as_ Scipíre.

Iscipitézza, _as_ Scipitézza.

Iscipít[o], _as_ Scipít[o].

Iscíre. _Vsed anciently for_ Vscíre.

Iscíta, _as_ Vscíta, _a going out._

Iscludére, _to exclude or shut out._

Isclusi[ó]ne, _an excluding._

Isclús[o], _excluded, shut out._

Iscn[o]tesía, _a certaine incongruity in speech._

Isc[o]dẻlla, _as_ Scudẻlla.

Isc[o]gitát[o], _thought vpon._

Isc[o]láre, _as_ Sc[o]láre.

Isc[o]latúra, _as_ Sc[o]latúra.

Iscolláre, _as_ Decapitáre.

Isc[o]lpáre, _as_ Sc[o]lpáre, _to disblame._

Isc[o]lpéu[o]le, _as_ Sc[o]lpéu[o]le.

Isc[o]méssa, _as_ Sc[o]méssa.

Isc[o]méss[o], _as_ Sc[o]méss[o].

Isc[o]méttere, _as_ Sc[o]méttere.

Isc[o]miatáre, _as_ Licentiáre.

Isc[o]mpagnát[o], _as_ Sc[o]mpagnát[o].

Isc[o]mpigliáre, _as_ Sc[o]mpigliáre.

Isc[o]mpígli[o], _as_ Sc[o]mpígli[o].

Isc[o]mpisciáre, _as_ Sc[o]mpisciáre.

Isc[o]mpóst[o], _vncomposed, out of frame._

Isc[o]mputáre, _to disreckon._

Isc[o]mpút[o], _a discomputation._

Isc[o]múnica, _as_ Sc[o]múnica.

Isc[o]municáre, _as_ Sc[o]municáre.

Isc[o]nchiúdere, _to disconclude._

Isc[o]nchiusi[ó]ne, _a disconclusion._

Isc[o]nchiús[o], _disconcluded._

Isc[o]nciáre, _as_ Sc[o]nciáre.

Isc[o]nciatúra, _as_ Sc[o]nciatúra.

Isc[ó]nci[o], _as_ Sc[ó]nci[o].

Isc[o]nfidáre, _to distrust._

Isc[o]nfidẻnza, _distrust._

Isc[o]nfítta, _as_ Sc[o]nfítta.

Isc[o]nflíggere, _as_ Sc[o]nflíggere.

Isc[o]n[o]scẻnte, _as_ Sc[o]n[o]scẻnte.

Isc[o]n[o]scẻnza, _as_ Sc[o]n[o]scẻnza.

Isc[o]n[o]sciutaménte, _vnknowenly._

Isc[o]n[o]sciút[o], _as_ Sc[o]n[o]sciút[o].

Isc[o]nquassáre, _as_ Sc[o]nquassáre.

Isc[o]nquazzáre, _as_ Squaccaráre.

Isc[o]nsigliáre, _to disswade, to discounsell._

ISC

Isc[o]nsígli[o], _a disswasion, a discounsell._

Isc[o]ns[o]lát[o], _as_ Sc[o]ns[o]lát[o].

Isc[o]ntráre, _as_ Sc[o]ntráre.

Isc[ó]ntr[o], _as_ Sc[ó]ntr[o].

Isc[o]nuenéu[o]le, _as_ Sc[o]nuenéu[o]le.

Isc[o]nueneu[o]lézza, _as_ Sc[o]nueneu[o]lézza.

Isc[o]nueníre, _as_ Disc[o]nueníre.

Isc[o]páre, _as_ Sc[o]páre.

Iscorciáre, _as_ Scorciáre.

Iscória, _as_ Iscúria.

Isc[o]rticáre, _as_ Sc[o]rticáre.

Iscorzáre, _as_ Scorzáre.

Iscossále, _as_ Scossále.

Iscóss[o], _as_ Scóss[o].

Iscótere, _as_ Scuótere.

Iscrẻti[o], _as_ Scríti[o].

Iscriuán[o], _as_ Scriuán[o].

Iscríuere, _as_ Scríuere.

Iscrítt[o], _as_ Scrítt[o].

Iscrittúra, _as_ Scrittúra.

Iscroccánte, _as_ Scroccánte.

Iscroccáre, _as_ Scroccáre.

Iscrócc[o], _as_ Scrócc[o].

Iscrolláre, _as_ Scrolláre.

Iscróll[o], _as_ Scróll[o].

Iscúd[o], _as_ Scúd[o], _a shield._