Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues

Part 72

Chapter 723,088 wordsPublic domain

Ingal[o]sciát[o], _hauing galoshes on, or clogges on his feete._

Ingamasciát[o], _hauing gamashes on._

Inganciáre, _as_ Aganciáre.

Ingangherát[o], _hanged on hinges._

Ingannáre, _to deceiue, to beguile._

Ingannat[ó]re, _a deceiuer, a beguiler._

Ingannavillán[o], _mocke-clowne. Also the name of a leape or sault in Italy._

Inganneu[ó]le, _guilefull, deceitfull._

Ingánn[o], _guile, deceit, fraude. Also an errour, a misse, a mistaking._

Ingann[ó]s[o], _deceitfull, guilefull._

Inganzáre, alcúni fúr[o]n[o] impaláti ẻd alcúni inganzáti dà túrchi.

Ingaraf[o]náre, _to sticke with Cloues. Also to set or decke with Gilloflowers._

Ingarbársi le bráccia, _when a horse doth cunningly set downe his forefeet after the maner of true horsemanship._

Ingarbugliáre, _as_ Garbugliáre.

Ingarbúgli[o], _as_ Garbúgli[o].

Ingarzabẻlláre, alcúni n[o]n sapẻnd[o] c[o]mpórre villanẻlle s'ingarzabẻllísc[o]n[o] c[ó]me se sapésser[o] fáre s[o]nétti [o] canz[ó]ni.

Ingasiáre, _to worke purle or stitch-worke._

Ingastighéu[o]le, _vnpunishable._

Ingattécci[o], _a catter-walling._

Ingattírsi, _to become curst or cattish._

Ingauitáre, _to put in feare or mistrust._

Ínge, _the name of a very louing bird. Also vsed for loue dalliances._

Ingegnársi, _to indeuour or apply ones care and wits about any matter._

ING

Ingegnéu[o]le, _as_ Ingegn[ó]s[o].

Ingegniẻre, _an Enginer, a deuiser of Engines, Machines or Stratagems, one skillfull in fortifications. Also an Artificer of maker of any tooles._

Ingegnétt[o], _a little prety wit or toole._

Ingégn[o], _the nature or inclination of a man. Also wit, arte, skill, cunning, knowledge or discretion. Also any engine, machine, toole, implement or deuise._

Ingegn[ó]ne, _a notable great wit. Also a very great engine or machine. Also the whole frame that containes the Mill-stones of a Mill._

Ingegn[ó]s[o], _witty, ingenious, cunning, inuentiue, full if inuention._

Ingelábile, _that cannot freeze._

Ingélid[o], _vnfrozen, not frozen._

Ingel[o]síre, sísc[o], sít[o], _to become iealous._

In gel[o]sía, _in iealousie or suspect._

Ingemináre, _to double, to twine._

Ingeminati[ó]ne, _a doubling, a twyning._

Ingemmáre, _to eniem, to eniewell. Also to ingraffe with yongue shootes or syens. Also to bud foorth as Vines or Willowes doe. Also to winde vp into clues as thrid._

Ingemmati[ó]ne, _an eniemming. Also an inngraffing. Also a budding foorth._

Ingenerábile, _not to be ingendred._

Ingenerabilità, _ingenerability._

Ingeneráre, _as_ Generáre.

Ingenerati[ó]ne, _as_ Generati[ó]ne.

Ingenerát[o], _vnbegotten, vnborne._

In gẻnere, _in generall kind._

Ingengiarẻll[o], _a pottage made of Ginger._

Ingenícul[o], _a figure among the starres now called Hercules._

Ingeniẻre, _as_ Ingegniẻre.

Ingẻnit[o], _vnbegotten, naturall._

Ingẻnte, _great, excellent, famous._

Ingentilíre, lísc[o], lít[o], _to make or become gentle, curteous, or noble._

Ingẻnuaménte, _ingeniously, in good sooth, freely, according to ones conscience._

Ingẻnuità, _ingenuitie, a free and honest disposition according to conscience._

Ingẻnu[o], _naturall, freeborne, of an honest inbred disposition._

Ingénza, _greatnesse, famous excellency._

Ingeríre, rísc[o], rít[o], _voluntarily to presse into, to insinuate or offer himselfe vndesired. Also to bring, to put or caste into._

Ingerít[o], _pressed, insinuated or offred himselfe voluntariy, brought or caried in._

Ingẻssáre, _to enchalke, to white with chalke, to plaister with clay or earth._

Ingẻst[o], _as_ Ingerít[o], _as_ Insẻrt[o].

ING

Ingettáre, _to iniect or cast in._

Ingetti[ó]ne, _an iniection or conueying of any liquid medicine by siring into any hollow part of the bodie._

Inghezzát[o], _become swarthy as Turkes or Saracins be._

Inghi[o]ttíbile, _that may be swallowed or englutted._

Inghi[o]ttíre, tísc[o], tít[o], _to englut, to swallow in._

Inghi[o]tt[o]náre, _to become a glutton, or a craftie knaue._

Inghi[o]tt[o]níre, nísc[o], nít[o], _as_ Inghi[o]tt[o]náre.

Inghi[o]zzáre, _as_ Inghi[o]ttíre.

Inghiribizzít[o], _possessed with some fond humour or fantasie._

Inghirlandáre, _to engarland._

Inghistára, _a glasse to bring wine in._

Ingiaccáre, _to put on a iacket or shirt of maile, to eniacket._

Ingialláre, _to grow or become yellow._

Ingiallíre, lísc[o], lít[o], _as_ Ingialláre.

Ingiardináre, _to make or reduce into gardens, to engarden._

Ingiarráre, _to fill with grauell or sand._

Ingigantít[o], _become a Gyant._

Ingigliáre, _to lilly, to fleudelise._

Ingignità, _pouertie, want, lacke._

Inginocchiáre, _to kneele downe._

Inginocchiáte, _kneeling places._

Inginocchiatói[o], _a kneeling place or pewe as they haue in churches._

Inginocchiat[ó]re, _a kneeler._

In ginócchi[o], _on knees or kneeling._

Inginocchi[ó]ne, _kneelingly._

In gióc[o], _in plaie or sport._

Ingi[o]c[ó]nd[o], _vnpleasant, sad._

Ingi[o]c[o]ndità, _sadnesse, vnpleasantnesse._

Ingioiẻlláre, _to eniewell or eniem._

Ingi[o]ncáre, _to put vp into rushes. Also to strew with rushes._

Ingi[o]ncáta, _as_ Gi[o]ncáta.

Ingi[ó]ngere, gi[ó]ng[o], gi[ó]nsi, gi[ó]nt[o], _to inioyne, to command, to will, to impose._

Ingi[o]nti[ó]ne, _an iniunction, a charge._

Ingi[ó]nt[o], _inioyned, willed, commanded._

Ingi[o]rnẻáre, _as_ Gi[o]rnẻáre.

Ingi[o]ueníre, _as_ Ringi[o]ueníre.

In gi[o]uentù, _in youth._

Ingirábile, _not to be turned about._

In gír[o], _giring, about, compassing._

Ingiù, _downward._

Ingiubbát[o], _encoted, hauing a coate on._

Ingiubiláre, _to fil with ioy or gladnesse._

Ingiudicábile, _not to be iudged._

Ingiudici[ó]s[o], _without iudgement._

Ingiúgere, _as_ Ingi[ó]ngere.

Ingiuncáre, _as_ Ingi[o]ncáre.

Ingiuncáta, _as_ Ingi[o]ncáta.

Ingiurábile, _not to be sworne._

In giúre, Sáui[o] in giúre, _wise in the law._

Ingiúria, _an iniurie, an offence, a wrong._

ING

Ingiuriáre, _to iniurie, to wrong, to abuse._

Ingiuriat[ó]re, _an iniurer, a wronger._

Ingiuri[ó]s[o], _iniurious, wrongfull._

Ingiús[o], _as_ Ingiù, _downeward._

Ingiustaménte, _vniustly._

Ingiustáre, _to leuell, to make euen._

Ingiustificábile, _not iustifiable._

Ingiustítia, _Iniustice, false dealing._

Ingiúst[o], _vniust, false, vneuen, wrong._

Inglandulíre, lísc[o], lít[o], _to glandulate, to kernell._

Inglobáre, _to englobe, to make or become round._

Inglomeráre, _as_ Glomeráre.

Inglória, _shame, reproch._

Inglori[ó]s[o], _inglorious, shamefull._

Ingluuiáre, _to englut or deuoure._

Inglúuie, _gluttonie, insatiate deuouring. Also the craw or gargill._

Ingluui[ó]ne, _a glutton, a gourmand._

Ingluui[ó]s[o], _gluttonous, rauenous, insatiate in deuouring._

Ingobbáre, _to become bunchie or crooked._

Ingobbíre, ísc[o], ít[o], _as_ Ingobbáre.

Ingoffáre, _as_ Ingoffíre.

Ingóffi, [o]gniún[o] vuole la súa parte de gl'ingóffi.

Ingoffíre, ísc[o], ít[o], _to become sottish, foolish, grossepated or clownish._

Ingóff[o], _not foolish, but wise._

Ing[o]gliáre, _as_ Ing[o]láre.

Ing[ó]gna, _as_ G[ó]gna. _Also hurt or domage._

Ing[o]gnáre, _to torture, to torment, to hurt, to endomage. Looke_ G[ó]gna.

Ing[o]iáre, _as_ Ing[o]láre.

Ing[o]i[ó]ne, _a great swallower._

Ing[o]i[ó]s[o], _full of greedie swallowing._

Ing[o]íre, ísc[o], ít[o], _as_ Ing[o]láre.

Ing[o]láre, _to englut, to swallow, to engorge without chewing._

Ing[o]latríci [ó]nde, _glutting waues._

Ing[o]lfáre, _to engulfe._

Ing[o]luppáre, _to enwrap or roule vp._

Ing[o]lúpp[o], _an enwrapping, a bundle._

Ing[o]mbramént[o], _any kinde of encombrance, impediment or luggage._

Ing[o]mbráre, _to encombre, to let._

Ing[ó]mbr[o], _as_ Ing[o]mbramént[o].

Ing[o]nfiáre, _to swell, to puffe vp._

Ing[o]nnáre, _to enrobe, to engowne._

Ing[o]rdézza, _as_ Ing[o]rdígia.

Ing[o]rdígia, _greedinesse, rauenousnesse._

Ing[o]rdità, _as_ Ing[o]rdígia.

Ing[ó]rd[o], _greedy, rauenous, insatiable._

Ing[o]rgamént[o], _a gurgling, a gargarizing, a gulching, a swallowing. Also a ratling in the throat. Also a place where springs gurgle vp._

Ing[o]rgáre, _to engurgle, to gargarize, to gulch, to swallow, to choake or ouerdrowne with water. Also to rattle in the throate._

ING

Ing[o]rgáre la língua, _when a horse doth swallow or draw vp his tongue._

Ing[o]rgiáre, _to engorge. Also to cram capons._

Ing[ó]rg[o], _as_ Ing[o]rgamént[o].

Ing[o]rg[o]gliáre, _as_ Ing[o]rgáre.

Ing[o]ssáre, _as_ Ing[o]rgiáre, _to choake._

Ing[o]ttát[o], _goutie, hauing the goute._

Ing[o]zzáre, _as_ Ing[o]rgáre.

Ing[o]zzáta, _a gulping, a swallowing._

Ing[o]zzatúra, _as_ Ing[o]rgamént[o].

Ingrádare, _to entre into some degree._

In grád[o], _acceptably, in grace._

Ingramáre, _as_ Gramáre.

Ingramaticársi, _to engrammar himselfe._

Ingramíre, ísc[o], ít[o], _as_ Gramáre.

Ingrammatíre, _to emgrammar himselfe._

In grána tínt[o], _died in graine._

Ingranciát[o], _hooked, forked or clawed as a Creuise. Also fastned as with clawes._

In grán cópia, _in great store._

Ingrandimént[o], _a becomming great._

Ingrandíre, dísc[o], dít[o], _to make or become great. Also to aduance or raise._

Ingrandít[o], _made or become great._

Ingranẻlla, _grauell or little stones in the bladder or kidneies._

Ingranẻlláre, _to graine, to make or become cornes, graines, or kernels._

In grán frétta, _in great haste._

Ingraníre, nísc[o], nít[o], _to encorne._

Ingranit[ó]re, _a searce for gunpowder._

Ingranníre, ísc[o], ít[o], _as_ Gramáre.

Ingrassamént[o], _a fatning._

Ingrassáre, _to fatten, to become or make fat._

In grátia, _in fauour loue or grace._

Ingratiábile, _not to be graced._

Ingratiáre, _to engrace, to put in grace._

Ingratiársi, _for a man to engrace or insinuate himselfe into fauour._

Ingratitúdine, _ingratitude, vnthankefulnesse._

Ingratitudiníssim[o], _most vngratefull._

Ingrát[o], _vngratefull, vnthankefull._

Ingrát[o], _vnacceptable, vnpleasant._

Ingrauáre, _as_ Agrauáre.

Ingrauidánza, _as_ Grauidánza.

Ingrauidáre, _to beget with childe._

Ingrẻcáre, _to make or become fondly wilfull, or obstinately headstrong._

Ingrẻdere, grẻd[o], grẻssi, gredút[o] _or_ grẻss[o], _to enter, to goe or put in._

Ingrediẻnte, _ingredient, entring in._

Ingrediẻnza, _any ingredience._

Ingredút[o], _entred, gone or put in._

Ingrẻggiare, _to enflocke._

In grẻmb[o], _in the lap._

Ingremíre, _as_ Gremíre.

Ingrẻssi[ó]ne, _an ingression or entring in._

Ingrẻss[o], _entrance, egresse, accesse._

Ingrẻssúr[o], _readie to enter into._

Ingricci[o]lát[o], _become toyish or humorous through feare or chilnesse of cold._

ING

Ingrinzát[o], _enwrimpled._

Ingr[o]gnáre, _to grumble, to grunt._

Ingr[o]mmáre, _as_ Gr[o]mmáre.

In gróppa, _in or on the crupper._

Ingr[o]ppáre, _as_ Agr[o]ppáre.

Ingrossamént[o], _an engrossing._

Ingrossáre, _to engrosse, to make or become bigge or grosse. Also to get with childe._

In gróss[o], _in grosse, by great._

Ingrottáre, _to engrot, to encauerne, to endenne, to encaue._

Ingruẻnte, _violently approaching, at hand or comming vpon._

Ingruẻnza, _a sudden approaching or comming vpon._

Ingrugnáre, _as_ Ingr[o]gnáre.

Ingruppáre, _as_ Agr[o]ppáre.

Ingrúpp[o], _as_ Grópp[o].

Inguagiáre, _to engage, to gage._

Inguaíre, ísc[o], ít[o], _to make wofull._

Inguantáre, _to engloue, to engantlet._

In guárdia, _in guard or keeping._

Inguát[o], _as_ In aguát[o].

Inguazzábile, _vnwadable, vnfoordable._

In guẻrci[o], _squintingly._

Inguẻrríre _as_ Aguẻrríre.

Ingufát[o], _hoodded, muffled about the head like an owle._

Ingugiáre, _as_ Ing[o]láre.

Inguidarescáre. _Looke_ Guidaléschi.

Inguináglia, _as_ Inguináia.

Inguináia, _the grieme or parts neere the priuities of man or woman._

Inguinária, _Cudwort, Sharewort._

In guísa, _in maner, in sort, in fashion._

In guísa chè, _in such maner as._

Inguisáre, _as_ Infoggiáre.

Inguistára, _as_ Inghistára.

Ingurgitáre.

Ingurgitati[ó]ne.

Ingustábile, _not to be tasted._

Ingustéu[o]le, _not to be tasted._

Ingust[ó]s[o], _tastlesse, wallowish._

Inhábile, _vnable, vnfit, vnapt._

Inhabilità, _disabilitie, vnaptnesse._

Inhabilitáre, _to enable, to make apt._

Inhabitábile, _vnhabitable, vndwellable._

Inhabitabilità, _an vndwellingnesse._

Inhabitánza, _an enhabitation._

Inhabitáre, _to inhabite, to dwell in._

Inhabitati[ó]ne, _an inhabitation._

Inhabitat[ó]re, _an inhabitant, a dweller._

Inhabitéu[o]le, _that may not be dwelt in._

Inhalati[ó]ne, _a breathing into._

Inhastáre, _to enstaue, to enshaft._

Inhẻrbáre, _to engrasse or enhearbe._

Inheritánza, _an inheritance._

Inheritáre, _to inherite._

Inheritéu[o]le, _inheritable._

Inhiáre, _to breath in or vpon._

INI

Inhiati[ó]ne, _as_ Inhiát[o].

Inhiát[o], _a breathing in or vpon._

Inhibíre, bísc[o], bít[o], _to inhibite, to forbid._

Inhibiti[ó]ne, _an inhibition, a forbidding._

Inhibít[o], _inhibited, forbidden._

Inhibit[ó]re, _an inhibiter, a forbidder._

Inhomíre, ísc[o], ít[o], _to become man._

Inh[o]nẻstà, _dishonestie, indecencie._

Inh[o]nẻstáre, _to dishonest._

Inh[o]nẻst[o], _vnhonest, dishonest._

Inh[o]n[o]rát[o], _dishonored, vnhonored._

Inhorribilíre, lísc[o], lít[o], _to make or become horrible._

Inhorridíre, dísc[o], dít[o], _to enhorrid, to be or make affrighted._

Inhospitábile, _as_ Inhospitále.

Inhospitále, _a churle, a snudge one that keepes no hospitalitie._

Inhospitalità, _ill vsing of strangers, rudenesse or inciuilitie in house-keeping._

Inhóspite, _vnfrequented of friends or guests. Also as_ Inhospitále.

Inhumanáre, _to become inhumane._

Inhumanità, _inhumanitie, vngentlenesse._

Inhumán[o], _inhumane, vngentle._

Inhumidíre, dísc[o], dít[o], _to enmoisten._

Inhumidít[o], _enmoistned, watered._

Inhúmid[o], _vnmoist, dry, saplesse._

Inimaginábile, _not to be imagined._

Inimaginéu[o]le, _not to be imagined._

Inimicáre, _to make or become enemie._

Inimichéu[o]le, _enemie or foe-like._

Inimicítia, _enmitie, fewde, variance._

Inimíc[o], _an enemie, a foe, an aduersarie, a back-friend. Also quick-siluer according to the phrase of Alchimists._

Inimitábile, _inimitable, without compare._

In infinít[o], _infinitely._

Ininteligẻnte, _vnunderstanding._

Ininteligíbile, _not to be vnderstood._

Ininuestigábile, _vnsearchable._

Iniquità, _iniquitie, wickednesse._

Iníqu[o], _impious, wicked, vnrighteous._

In iscámbi[o], _in exchange, in stead._

In ís[o]la, _standing like an Iland._

In ispẻcie, _especially, namely._

In ispẻcialità, _especially._

Initiaménti, _the first instructions or beginnings of any science._

In istẻnt[o], _in languor or pining._

Initiáre, _to instruct or enter into any thing, to admit or receiue into, to commence, to begin, to initiate._

Initiát[o], _instructed in the principles or beginnings of any rules._

Iníti[o], _a beginning or entrance into any knowledge or rule._

Inít[o], _the act of generation betweene beasts, the lining of a bitch, the leaping of a horse, the couering of a mare._

Initránte cauall[o], _a neighing horse._

INL

Initráre, _to neigh as a horse._

Inizzáre, _as_ Aizzáre.

Inizz[ó]s[o], _as_ Aizz[ó]s[o].

In là, _beyond, further that way._

In là, In lè, In lì, In lò, _in the._

Inlacciáre, _to enlace, to ensnare._

Inlacciuoláre, _as_ Inlacciáre.

Inlacerábile, _not to be rent or torne._

Inláci, _thitherward, beyondward._

Inlagáre, _to ouerflow as a Lake._

Inlanguidíre, dísc[o], dít[o], _to enlanguish._

Inlánguid[o], _vnlanguishing._

Inlardáre, _to enterlard, to enlard._

Inlasséu[o]le, _vnweariable._

Inlassitúdine, _vnwearinesse._

Inlattáre, _to enmilke._

Inlauábile, _not to be washed._

Inlauát[o], _vnwashed._

Inlaudábile, _not to be praised._

Inlẻcitáre, _to make vnlawfull._

Inlẻcitézza, _vnlawfulnesse._

Inlẻcit[o], _vnlawfull._

Inlegíttim[o], _vnlawfully begotten._

Inlegníre, ísc[o], ít[o], _to become wood._

Inlẻiársi, _to come or enter into her._

Inlendináre, _to store or fill with nits._

Inlendiníre, nísc[o], nít[o], _as_ Inlendináre.

Inlẻprít[o], _become a hare, or fearefull._

Inlẻttáre, _to enbed, to lay in bed._

Inlẻtterággine, _vnlearnednesse._

Inlẻtterársi, _to become lettered or learned._

Inlẻtterát[o], _vnlettred. Also enlettred._

Inliberále, _vnliberall, sparing._

Inliberalità, _vnliberalitie._

In líbra, _in ballance, in doubt._

Inlibráre, _to waigh by pounds._

Inlimitát[o], _vnlimited, vnbounded._

Inlimpidíre, dísc[o], dít[o], _to make or become cleare as water or Christall._

Inli[o]nít[o], _enlioned, become a Lion._

Inliquidíre, _as_ Illiquidíre.

In lísta, _in liste or check-roll. Also in bend._

Inlistát[o], _enbended in armorie._

Inlistáre, _to enlist, to enseluage, to enter the liste or check-rolle._

Inliuidíre, dísc[o], dít[o], _to beate, to make or become black and blew as it were with stripes. Also to enuie or hate or grudge at secretly._

Inliuidít[o], _blacke, blew, wan, pale, as it were with stripes or of the colour of ashes. Also enuied or grudged at secretly._

Inlíuid[o], _as_ Inliuidít[o].

Inl[o]rdággine, _pollution, defiling._

Inl[o]rdáre, _to defile, to pollute._

In luóg[o], _in liew, in stead, in place._

In lúce, _in light, publikely._

Inlucidáre, _to enlighten._

Inluiáre, _to goe or enter into him._

In lúnga, _in length, at length._

In lúng'andáre, _in processe of time._

INM

Inlustráre, _as_ Illustráre.

Inmacchiáre, _to enspot, to speckle._

Inmacchiát[o], _vnspotted, enbraked._

In mácer[o], _in steepe._

Inmagagnáre, _as_ Magagnáre.

In mál'h[ó]ra, _in an ill houre._

In mál púnt[o], _in an ill houre._

In mal sénn[o], _in ill sence._

Inmaneggiéu[o]le, _not to be managed._

Inmangiábile, _not to be eaten._

Inmandráre, _to enpen or enfole._

In maniẻra chè, _in manner that._

In mán[o], _in hand, fast-holding._

Inmantáre, _to enmantle, to enrobe._

Inmantẻlláre, _as_ Inmantáre.

Inmantenẻnte, _presently, forthwith._

Inmaráre, _to become or enter into a Sea._

Inmariuolát[o], _become a cut-purse._

In máschera, _a masking._

Inmascheráre, _to enmaske._

Inmattíre, ísc[o], ít[o], _to become mad._

Inmattonáre, _to enbricke, to bricke._

Inmaturéu[o]le, _that cannot ripen._

Inmatúr[o], _vnripe, vntimely._

In mè, _in me, within my selfe._

Inmẻábile, _vnpassable-through._

Inmedagliáre, _to medaill, to eniewell._

In mẻi, _alas my selfe, aye me, woe to me._

Inmelíre, ísc[o], ít[o], _to enhonie._

In mén d'un bátter d'ócchi[o], _on a suddaine, in lesse then the twinkling of an eye._

In mén d'un chè, _suddainely, in a trice._

Inméntre, _whilst, whilst that._

Inméntre chè, _whilst that._

Inmercantársi, _to become a marchant._

Inméttere, _to put or place in._

In mẻzzo, _in the midst or middle._

Inmiáre, _to enter into mine._

Inmilláre, _to enthousand._

Inmiráre, _to looke inlie into._

Inmissi[ó]ne, _a putting or sending in._

Inmísto, _vnmixed, vnmingled._

Inmitriáre, _to crowne with a Mitre._

In mód[o], _in manner, in sort._

Inm[o]lláre, _to ensteepe, to moisten._

In mód[o] alcúno, _by any meanes._

In mód[o] chè, _so that._

In m[ó]glie, _to haue a wife._

In mólle, _in steepe, in moistnesse._

Inm[o]nacát[o], _enmunked, ennunned._

In m[o]ttéggi[o], _in mockerie, in iest._

Inmúnt[o], _not drawen dry._

Innaffiáre, _to sprinkle with water._

Innagríre, ísc[o], ít[o], _to ensoure._

Innalberáre, _as_ Inalb[o]ráre.

Innalzamént[o], _a raising, an aduancement._

Innalzáre, _to raise, to aduance._

Innamaríre, rísc[o], rít[o], _to make bitter._

Innamicáre, _to allie or tie in bonds of friendship againe._

Innam[o]racchiáre, _to fall wantonly or foolish in loue or lust._

Innam[o]racciáre, _as_ Innam[o]racchiáre.

Innam[o]ráccio, _fond, or lustfull loue._

INN

Innam[o]ramént[o], _an enamoring or wanton falling in loue._

Innam[o]ránza, _as_ Innam[o]ramént[o].

Innam[o]ráre, _to enamour, to fall in loue._

Innam[o]ráta, _a shee-louer or mistris._

Innam[o]rát[o], _enamored, in love._

Innam[o]rát[o], _a louer, a sweet-heart._

Innamorbamént[o], _an infecting, a contagion. Also a festring._

Innamorbáre, _to infect, to pollute, to fester, to cankre._

Innanẻlláre, _as_ Inanẻlláre.

Innaneráre, _as_ Narráre.

Innanerati[ó]ne, _as_ Narrati[ó]ne.

Innanimáre, _to animate, to encourage. Also to breath life or spirit into._

Innaníre, ísc[o], ít[o], _to endwarfe._

Innánti, _as_ Inánti.

Innánti chè, _as_ Inánti chè.

Innánzi, _as_ Inánti.

Innánzi chè, _as_ Inánti chè.

Innapetẻnza, _a disapetite, an vnlist or no desire to anything._

Innapetíbile, _not to be wished or longed for._

Innarpicáre, _to climbe or clammer vp some high place, as_ Agrappáre.

Innarrábile, _as_ Narrábile.

Innarráre, _as_ Narráre.

Innáscere, _to inbreed, to engender in one._

Innascíbile, _not to be borne._

Innasc[ó]s[o], _secrétly, hiddenly._

Innaspamént[o], _a reeling vp of any thing._

Innaspáre, _to reele or winde yarne._

Innaspat[ó]re, _a reeler or a winder._

Innaspẻttati[ó]ne, _vnexpectation._

Innaspẻttát[o], _vnexpected, vnlooked for._

Innassáre, _to enbord, to catch in a net._

In náss[o], _at random. Looke_ Lasciáre.

Innassólt[o], _vnabsolued._

Innastráre, _to adorne with ribands._

Innástri, _knots or roses of ribands._

Innatábile, _not to be swimmed._

Innát[o], _inbred, inborne, naturall._

Innatráre, _to make or become blacke._

Innaturále, _vnnaturall, vnkind._

Innaturalità, _innaturalitie, vnkindnesse._

Innaueráre, _to wound or hurt to death._

Innauigábile, _innauigable._

Innebriáre, _to make or become drunken._

Inneccitábile, _not to be encited._

Innegráre, _to enblacke, to obscure._

Innegríre, ísc[o], ít[o], _as_ Innegráre.

In néll[o], _within the._

Innentráre, _to inward or enter into._

Innéntr[o], _inward, within, in towards._

Innẻruáre, _to ensinnew._

Innescáre, _to enbaite, to allure._

Innessaltát[o], _vnexalted._

Innẻstament[o], _any kind of engraffing._

INN

Innẻstáre, _to engraffe._

Innẻstáre a bucciuól[o], _to graffe by setting buds in the stocke._

Innẻstáre a gẻmma, _to graffe with yong shootes or syens._

Innẻstáre a márze, _to graffe syens in the stocke by cleft._

Innẻstáre ad ócchi[o], _to inoculate, to graffe by way of oculation._

Innẻstáre a uergẻlle, _to engraffe with yoong or little sprigs._

Innẻstati[ó]ne, _an engraffing._

Innẻstat[ó]re, _a graffer, an inoculater._

Innẻst[o], _a graffe, a yoong syen._

Inneuitábile, _vnauoidable._

Innicchiát[o], _that hath a hard shell._

Innidáre, _to ennest, to enroost._

Innimicáre, _to make or become enemie._

Innispidíre, dísc[o], dít[o], _to brizle._

In niúna guísa, _in no fashion._

In niún luóg[o], _in no place._

In niún mód[o], _in or by no meanes._

Ínn[o], _as_ Hínn[o], _any Hymne._

Innobilitáre, _to ennoble._

Inn[o]cciuoláre, _to enhuske, to ennut._

Innocẻnte, _innocent, harmelesse, guiltlesse._

Innocẻntíssim[o], _most innocent._

Innocẻnza, _innocency, integrety, guiltlesnesse, true intent, harmelessnesse._

Inn[o]culáre, _to inoculate a tree._

Inn[o]culati[ó]ne, _an inoculating._

Inn[o]culat[ó]re, _an inoculater._

Innócu[o], _harmelesse, hurtlesse._

Innominábile, _not to be named._

Innominát[o], _vn-named, namelesse._

Innominéu[o]le, _not to be named._

In n[o]n cále, _in non care._

Inoperábile, _not to be set a worke, not to be wrought._

Innoráre, _to inguilde, to guild._

Inn[o]rg[o]gliát[o], _become or growen proud._

Inn[o]rg[o]gli[ó]s[o], _without pride._

Inn[o]rlát[o], _orled in armory, hemmed._

Inn[o]sseruábile, _not to be obserued._

Inn[o]sseruánza, _inobseruance._

Inn[o]sseruáre, _not to obserue._

Innostráre, _as_ Inostráre.

Innotábile, _vnnoteable, not to be noted._

Innouáre, _to alter, to innouate._

Innouati[ó]ne, _innouation, alteration._

Innouat[ó]re, _an innouater, a disturber._

Inn[o]ueráre, _to number or count in._

Inn[o]ueréu[o]le, _not to be numbred._

Innúba, _shee that was neuer maried._

Innubilát[o], _inclouded._

Innúb[o], _he that was neuer maried._

Innumerábile, _innumerable, numberlesse._

Innumerabilità, _numberlesse._

Innumerále, _as_ Innumerábile.

Innumeralità, _vnnumbernesse._

Innumerát[o], _in ready told money._

Innúmer[o], _vnnumberlesse, sance number._

INO

Innunáre, _to single or reduce into one._

Innuu[o]lát[o], _inclouded._