Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 72
Ingal[o]sciát[o], _hauing galoshes on, or clogges on his feete._
Ingamasciát[o], _hauing gamashes on._
Inganciáre, _as_ Aganciáre.
Ingangherát[o], _hanged on hinges._
Ingannáre, _to deceiue, to beguile._
Ingannat[ó]re, _a deceiuer, a beguiler._
Ingannavillán[o], _mocke-clowne. Also the name of a leape or sault in Italy._
Inganneu[ó]le, _guilefull, deceitfull._
Ingánn[o], _guile, deceit, fraude. Also an errour, a misse, a mistaking._
Ingann[ó]s[o], _deceitfull, guilefull._
Inganzáre, alcúni fúr[o]n[o] impaláti ẻd alcúni inganzáti dà túrchi.
Ingaraf[o]náre, _to sticke with Cloues. Also to set or decke with Gilloflowers._
Ingarbársi le bráccia, _when a horse doth cunningly set downe his forefeet after the maner of true horsemanship._
Ingarbugliáre, _as_ Garbugliáre.
Ingarbúgli[o], _as_ Garbúgli[o].
Ingarzabẻlláre, alcúni n[o]n sapẻnd[o] c[o]mpórre villanẻlle s'ingarzabẻllísc[o]n[o] c[ó]me se sapésser[o] fáre s[o]nétti [o] canz[ó]ni.
Ingasiáre, _to worke purle or stitch-worke._
Ingastighéu[o]le, _vnpunishable._
Ingattécci[o], _a catter-walling._
Ingattírsi, _to become curst or cattish._
Ingauitáre, _to put in feare or mistrust._
Ínge, _the name of a very louing bird. Also vsed for loue dalliances._
Ingegnársi, _to indeuour or apply ones care and wits about any matter._
ING
Ingegnéu[o]le, _as_ Ingegn[ó]s[o].
Ingegniẻre, _an Enginer, a deuiser of Engines, Machines or Stratagems, one skillfull in fortifications. Also an Artificer of maker of any tooles._
Ingegnétt[o], _a little prety wit or toole._
Ingégn[o], _the nature or inclination of a man. Also wit, arte, skill, cunning, knowledge or discretion. Also any engine, machine, toole, implement or deuise._
Ingegn[ó]ne, _a notable great wit. Also a very great engine or machine. Also the whole frame that containes the Mill-stones of a Mill._
Ingegn[ó]s[o], _witty, ingenious, cunning, inuentiue, full if inuention._
Ingelábile, _that cannot freeze._
Ingélid[o], _vnfrozen, not frozen._
Ingel[o]síre, sísc[o], sít[o], _to become iealous._
In gel[o]sía, _in iealousie or suspect._
Ingemináre, _to double, to twine._
Ingeminati[ó]ne, _a doubling, a twyning._
Ingemmáre, _to eniem, to eniewell. Also to ingraffe with yongue shootes or syens. Also to bud foorth as Vines or Willowes doe. Also to winde vp into clues as thrid._
Ingemmati[ó]ne, _an eniemming. Also an inngraffing. Also a budding foorth._
Ingenerábile, _not to be ingendred._
Ingenerabilità, _ingenerability._
Ingeneráre, _as_ Generáre.
Ingenerati[ó]ne, _as_ Generati[ó]ne.
Ingenerát[o], _vnbegotten, vnborne._
In gẻnere, _in generall kind._
Ingengiarẻll[o], _a pottage made of Ginger._
Ingenícul[o], _a figure among the starres now called Hercules._
Ingeniẻre, _as_ Ingegniẻre.
Ingẻnit[o], _vnbegotten, naturall._
Ingẻnte, _great, excellent, famous._
Ingentilíre, lísc[o], lít[o], _to make or become gentle, curteous, or noble._
Ingẻnuaménte, _ingeniously, in good sooth, freely, according to ones conscience._
Ingẻnuità, _ingenuitie, a free and honest disposition according to conscience._
Ingẻnu[o], _naturall, freeborne, of an honest inbred disposition._
Ingénza, _greatnesse, famous excellency._
Ingeríre, rísc[o], rít[o], _voluntarily to presse into, to insinuate or offer himselfe vndesired. Also to bring, to put or caste into._
Ingerít[o], _pressed, insinuated or offred himselfe voluntariy, brought or caried in._
Ingẻssáre, _to enchalke, to white with chalke, to plaister with clay or earth._
Ingẻst[o], _as_ Ingerít[o], _as_ Insẻrt[o].
ING
Ingettáre, _to iniect or cast in._
Ingetti[ó]ne, _an iniection or conueying of any liquid medicine by siring into any hollow part of the bodie._
Inghezzát[o], _become swarthy as Turkes or Saracins be._
Inghi[o]ttíbile, _that may be swallowed or englutted._
Inghi[o]ttíre, tísc[o], tít[o], _to englut, to swallow in._
Inghi[o]tt[o]náre, _to become a glutton, or a craftie knaue._
Inghi[o]tt[o]níre, nísc[o], nít[o], _as_ Inghi[o]tt[o]náre.
Inghi[o]zzáre, _as_ Inghi[o]ttíre.
Inghiribizzít[o], _possessed with some fond humour or fantasie._
Inghirlandáre, _to engarland._
Inghistára, _a glasse to bring wine in._
Ingiaccáre, _to put on a iacket or shirt of maile, to eniacket._
Ingialláre, _to grow or become yellow._
Ingiallíre, lísc[o], lít[o], _as_ Ingialláre.
Ingiardináre, _to make or reduce into gardens, to engarden._
Ingiarráre, _to fill with grauell or sand._
Ingigantít[o], _become a Gyant._
Ingigliáre, _to lilly, to fleudelise._
Ingignità, _pouertie, want, lacke._
Inginocchiáre, _to kneele downe._
Inginocchiáte, _kneeling places._
Inginocchiatói[o], _a kneeling place or pewe as they haue in churches._
Inginocchiat[ó]re, _a kneeler._
In ginócchi[o], _on knees or kneeling._
Inginocchi[ó]ne, _kneelingly._
In gióc[o], _in plaie or sport._
Ingi[o]c[ó]nd[o], _vnpleasant, sad._
Ingi[o]c[o]ndità, _sadnesse, vnpleasantnesse._
Ingioiẻlláre, _to eniewell or eniem._
Ingi[o]ncáre, _to put vp into rushes. Also to strew with rushes._
Ingi[o]ncáta, _as_ Gi[o]ncáta.
Ingi[ó]ngere, gi[ó]ng[o], gi[ó]nsi, gi[ó]nt[o], _to inioyne, to command, to will, to impose._
Ingi[o]nti[ó]ne, _an iniunction, a charge._
Ingi[ó]nt[o], _inioyned, willed, commanded._
Ingi[o]rnẻáre, _as_ Gi[o]rnẻáre.
Ingi[o]ueníre, _as_ Ringi[o]ueníre.
In gi[o]uentù, _in youth._
Ingirábile, _not to be turned about._
In gír[o], _giring, about, compassing._
Ingiù, _downward._
Ingiubbát[o], _encoted, hauing a coate on._
Ingiubiláre, _to fil with ioy or gladnesse._
Ingiudicábile, _not to be iudged._
Ingiudici[ó]s[o], _without iudgement._
Ingiúgere, _as_ Ingi[ó]ngere.
Ingiuncáre, _as_ Ingi[o]ncáre.
Ingiuncáta, _as_ Ingi[o]ncáta.
Ingiurábile, _not to be sworne._
In giúre, Sáui[o] in giúre, _wise in the law._
Ingiúria, _an iniurie, an offence, a wrong._
ING
Ingiuriáre, _to iniurie, to wrong, to abuse._
Ingiuriat[ó]re, _an iniurer, a wronger._
Ingiuri[ó]s[o], _iniurious, wrongfull._
Ingiús[o], _as_ Ingiù, _downeward._
Ingiustaménte, _vniustly._
Ingiustáre, _to leuell, to make euen._
Ingiustificábile, _not iustifiable._
Ingiustítia, _Iniustice, false dealing._
Ingiúst[o], _vniust, false, vneuen, wrong._
Inglandulíre, lísc[o], lít[o], _to glandulate, to kernell._
Inglobáre, _to englobe, to make or become round._
Inglomeráre, _as_ Glomeráre.
Inglória, _shame, reproch._
Inglori[ó]s[o], _inglorious, shamefull._
Ingluuiáre, _to englut or deuoure._
Inglúuie, _gluttonie, insatiate deuouring. Also the craw or gargill._
Ingluui[ó]ne, _a glutton, a gourmand._
Ingluui[ó]s[o], _gluttonous, rauenous, insatiate in deuouring._
Ingobbáre, _to become bunchie or crooked._
Ingobbíre, ísc[o], ít[o], _as_ Ingobbáre.
Ingoffáre, _as_ Ingoffíre.
Ingóffi, [o]gniún[o] vuole la súa parte de gl'ingóffi.
Ingoffíre, ísc[o], ít[o], _to become sottish, foolish, grossepated or clownish._
Ingóff[o], _not foolish, but wise._
Ing[o]gliáre, _as_ Ing[o]láre.
Ing[ó]gna, _as_ G[ó]gna. _Also hurt or domage._
Ing[o]gnáre, _to torture, to torment, to hurt, to endomage. Looke_ G[ó]gna.
Ing[o]iáre, _as_ Ing[o]láre.
Ing[o]i[ó]ne, _a great swallower._
Ing[o]i[ó]s[o], _full of greedie swallowing._
Ing[o]íre, ísc[o], ít[o], _as_ Ing[o]láre.
Ing[o]láre, _to englut, to swallow, to engorge without chewing._
Ing[o]latríci [ó]nde, _glutting waues._
Ing[o]lfáre, _to engulfe._
Ing[o]luppáre, _to enwrap or roule vp._
Ing[o]lúpp[o], _an enwrapping, a bundle._
Ing[o]mbramént[o], _any kinde of encombrance, impediment or luggage._
Ing[o]mbráre, _to encombre, to let._
Ing[ó]mbr[o], _as_ Ing[o]mbramént[o].
Ing[o]nfiáre, _to swell, to puffe vp._
Ing[o]nnáre, _to enrobe, to engowne._
Ing[o]rdézza, _as_ Ing[o]rdígia.
Ing[o]rdígia, _greedinesse, rauenousnesse._
Ing[o]rdità, _as_ Ing[o]rdígia.
Ing[ó]rd[o], _greedy, rauenous, insatiable._
Ing[o]rgamént[o], _a gurgling, a gargarizing, a gulching, a swallowing. Also a ratling in the throat. Also a place where springs gurgle vp._
Ing[o]rgáre, _to engurgle, to gargarize, to gulch, to swallow, to choake or ouerdrowne with water. Also to rattle in the throate._
ING
Ing[o]rgáre la língua, _when a horse doth swallow or draw vp his tongue._
Ing[o]rgiáre, _to engorge. Also to cram capons._
Ing[ó]rg[o], _as_ Ing[o]rgamént[o].
Ing[o]rg[o]gliáre, _as_ Ing[o]rgáre.
Ing[o]ssáre, _as_ Ing[o]rgiáre, _to choake._
Ing[o]ttát[o], _goutie, hauing the goute._
Ing[o]zzáre, _as_ Ing[o]rgáre.
Ing[o]zzáta, _a gulping, a swallowing._
Ing[o]zzatúra, _as_ Ing[o]rgamént[o].
Ingrádare, _to entre into some degree._
In grád[o], _acceptably, in grace._
Ingramáre, _as_ Gramáre.
Ingramaticársi, _to engrammar himselfe._
Ingramíre, ísc[o], ít[o], _as_ Gramáre.
Ingrammatíre, _to emgrammar himselfe._
In grána tínt[o], _died in graine._
Ingranciát[o], _hooked, forked or clawed as a Creuise. Also fastned as with clawes._
In grán cópia, _in great store._
Ingrandimént[o], _a becomming great._
Ingrandíre, dísc[o], dít[o], _to make or become great. Also to aduance or raise._
Ingrandít[o], _made or become great._
Ingranẻlla, _grauell or little stones in the bladder or kidneies._
Ingranẻlláre, _to graine, to make or become cornes, graines, or kernels._
In grán frétta, _in great haste._
Ingraníre, nísc[o], nít[o], _to encorne._
Ingranit[ó]re, _a searce for gunpowder._
Ingranníre, ísc[o], ít[o], _as_ Gramáre.
Ingrassamént[o], _a fatning._
Ingrassáre, _to fatten, to become or make fat._
In grátia, _in fauour loue or grace._
Ingratiábile, _not to be graced._
Ingratiáre, _to engrace, to put in grace._
Ingratiársi, _for a man to engrace or insinuate himselfe into fauour._
Ingratitúdine, _ingratitude, vnthankefulnesse._
Ingratitudiníssim[o], _most vngratefull._
Ingrát[o], _vngratefull, vnthankefull._
Ingrát[o], _vnacceptable, vnpleasant._
Ingrauáre, _as_ Agrauáre.
Ingrauidánza, _as_ Grauidánza.
Ingrauidáre, _to beget with childe._
Ingrẻcáre, _to make or become fondly wilfull, or obstinately headstrong._
Ingrẻdere, grẻd[o], grẻssi, gredút[o] _or_ grẻss[o], _to enter, to goe or put in._
Ingrediẻnte, _ingredient, entring in._
Ingrediẻnza, _any ingredience._
Ingredút[o], _entred, gone or put in._
Ingrẻggiare, _to enflocke._
In grẻmb[o], _in the lap._
Ingremíre, _as_ Gremíre.
Ingrẻssi[ó]ne, _an ingression or entring in._
Ingrẻss[o], _entrance, egresse, accesse._
Ingrẻssúr[o], _readie to enter into._
Ingricci[o]lát[o], _become toyish or humorous through feare or chilnesse of cold._
ING
Ingrinzát[o], _enwrimpled._
Ingr[o]gnáre, _to grumble, to grunt._
Ingr[o]mmáre, _as_ Gr[o]mmáre.
In gróppa, _in or on the crupper._
Ingr[o]ppáre, _as_ Agr[o]ppáre.
Ingrossamént[o], _an engrossing._
Ingrossáre, _to engrosse, to make or become bigge or grosse. Also to get with childe._
In gróss[o], _in grosse, by great._
Ingrottáre, _to engrot, to encauerne, to endenne, to encaue._
Ingruẻnte, _violently approaching, at hand or comming vpon._
Ingruẻnza, _a sudden approaching or comming vpon._
Ingrugnáre, _as_ Ingr[o]gnáre.
Ingruppáre, _as_ Agr[o]ppáre.
Ingrúpp[o], _as_ Grópp[o].
Inguagiáre, _to engage, to gage._
Inguaíre, ísc[o], ít[o], _to make wofull._
Inguantáre, _to engloue, to engantlet._
In guárdia, _in guard or keeping._
Inguát[o], _as_ In aguát[o].
Inguazzábile, _vnwadable, vnfoordable._
In guẻrci[o], _squintingly._
Inguẻrríre _as_ Aguẻrríre.
Ingufát[o], _hoodded, muffled about the head like an owle._
Ingugiáre, _as_ Ing[o]láre.
Inguidarescáre. _Looke_ Guidaléschi.
Inguináglia, _as_ Inguináia.
Inguináia, _the grieme or parts neere the priuities of man or woman._
Inguinária, _Cudwort, Sharewort._
In guísa, _in maner, in sort, in fashion._
In guísa chè, _in such maner as._
Inguisáre, _as_ Infoggiáre.
Inguistára, _as_ Inghistára.
Ingurgitáre.
Ingurgitati[ó]ne.
Ingustábile, _not to be tasted._
Ingustéu[o]le, _not to be tasted._
Ingust[ó]s[o], _tastlesse, wallowish._
Inhábile, _vnable, vnfit, vnapt._
Inhabilità, _disabilitie, vnaptnesse._
Inhabilitáre, _to enable, to make apt._
Inhabitábile, _vnhabitable, vndwellable._
Inhabitabilità, _an vndwellingnesse._
Inhabitánza, _an enhabitation._
Inhabitáre, _to inhabite, to dwell in._
Inhabitati[ó]ne, _an inhabitation._
Inhabitat[ó]re, _an inhabitant, a dweller._
Inhabitéu[o]le, _that may not be dwelt in._
Inhalati[ó]ne, _a breathing into._
Inhastáre, _to enstaue, to enshaft._
Inhẻrbáre, _to engrasse or enhearbe._
Inheritánza, _an inheritance._
Inheritáre, _to inherite._
Inheritéu[o]le, _inheritable._
Inhiáre, _to breath in or vpon._
INI
Inhiati[ó]ne, _as_ Inhiát[o].
Inhiát[o], _a breathing in or vpon._
Inhibíre, bísc[o], bít[o], _to inhibite, to forbid._
Inhibiti[ó]ne, _an inhibition, a forbidding._
Inhibít[o], _inhibited, forbidden._
Inhibit[ó]re, _an inhibiter, a forbidder._
Inhomíre, ísc[o], ít[o], _to become man._
Inh[o]nẻstà, _dishonestie, indecencie._
Inh[o]nẻstáre, _to dishonest._
Inh[o]nẻst[o], _vnhonest, dishonest._
Inh[o]n[o]rát[o], _dishonored, vnhonored._
Inhorribilíre, lísc[o], lít[o], _to make or become horrible._
Inhorridíre, dísc[o], dít[o], _to enhorrid, to be or make affrighted._
Inhospitábile, _as_ Inhospitále.
Inhospitále, _a churle, a snudge one that keepes no hospitalitie._
Inhospitalità, _ill vsing of strangers, rudenesse or inciuilitie in house-keeping._
Inhóspite, _vnfrequented of friends or guests. Also as_ Inhospitále.
Inhumanáre, _to become inhumane._
Inhumanità, _inhumanitie, vngentlenesse._
Inhumán[o], _inhumane, vngentle._
Inhumidíre, dísc[o], dít[o], _to enmoisten._
Inhumidít[o], _enmoistned, watered._
Inhúmid[o], _vnmoist, dry, saplesse._
Inimaginábile, _not to be imagined._
Inimaginéu[o]le, _not to be imagined._
Inimicáre, _to make or become enemie._
Inimichéu[o]le, _enemie or foe-like._
Inimicítia, _enmitie, fewde, variance._
Inimíc[o], _an enemie, a foe, an aduersarie, a back-friend. Also quick-siluer according to the phrase of Alchimists._
Inimitábile, _inimitable, without compare._
In infinít[o], _infinitely._
Ininteligẻnte, _vnunderstanding._
Ininteligíbile, _not to be vnderstood._
Ininuestigábile, _vnsearchable._
Iniquità, _iniquitie, wickednesse._
Iníqu[o], _impious, wicked, vnrighteous._
In iscámbi[o], _in exchange, in stead._
In ís[o]la, _standing like an Iland._
In ispẻcie, _especially, namely._
In ispẻcialità, _especially._
Initiaménti, _the first instructions or beginnings of any science._
In istẻnt[o], _in languor or pining._
Initiáre, _to instruct or enter into any thing, to admit or receiue into, to commence, to begin, to initiate._
Initiát[o], _instructed in the principles or beginnings of any rules._
Iníti[o], _a beginning or entrance into any knowledge or rule._
Inít[o], _the act of generation betweene beasts, the lining of a bitch, the leaping of a horse, the couering of a mare._
Initránte cauall[o], _a neighing horse._
INL
Initráre, _to neigh as a horse._
Inizzáre, _as_ Aizzáre.
Inizz[ó]s[o], _as_ Aizz[ó]s[o].
In là, _beyond, further that way._
In là, In lè, In lì, In lò, _in the._
Inlacciáre, _to enlace, to ensnare._
Inlacciuoláre, _as_ Inlacciáre.
Inlacerábile, _not to be rent or torne._
Inláci, _thitherward, beyondward._
Inlagáre, _to ouerflow as a Lake._
Inlanguidíre, dísc[o], dít[o], _to enlanguish._
Inlánguid[o], _vnlanguishing._
Inlardáre, _to enterlard, to enlard._
Inlasséu[o]le, _vnweariable._
Inlassitúdine, _vnwearinesse._
Inlattáre, _to enmilke._
Inlauábile, _not to be washed._
Inlauát[o], _vnwashed._
Inlaudábile, _not to be praised._
Inlẻcitáre, _to make vnlawfull._
Inlẻcitézza, _vnlawfulnesse._
Inlẻcit[o], _vnlawfull._
Inlegíttim[o], _vnlawfully begotten._
Inlegníre, ísc[o], ít[o], _to become wood._
Inlẻiársi, _to come or enter into her._
Inlendináre, _to store or fill with nits._
Inlendiníre, nísc[o], nít[o], _as_ Inlendináre.
Inlẻprít[o], _become a hare, or fearefull._
Inlẻttáre, _to enbed, to lay in bed._
Inlẻtterággine, _vnlearnednesse._
Inlẻtterársi, _to become lettered or learned._
Inlẻtterát[o], _vnlettred. Also enlettred._
Inliberále, _vnliberall, sparing._
Inliberalità, _vnliberalitie._
In líbra, _in ballance, in doubt._
Inlibráre, _to waigh by pounds._
Inlimitát[o], _vnlimited, vnbounded._
Inlimpidíre, dísc[o], dít[o], _to make or become cleare as water or Christall._
Inli[o]nít[o], _enlioned, become a Lion._
Inliquidíre, _as_ Illiquidíre.
In lísta, _in liste or check-roll. Also in bend._
Inlistát[o], _enbended in armorie._
Inlistáre, _to enlist, to enseluage, to enter the liste or check-rolle._
Inliuidíre, dísc[o], dít[o], _to beate, to make or become black and blew as it were with stripes. Also to enuie or hate or grudge at secretly._
Inliuidít[o], _blacke, blew, wan, pale, as it were with stripes or of the colour of ashes. Also enuied or grudged at secretly._
Inlíuid[o], _as_ Inliuidít[o].
Inl[o]rdággine, _pollution, defiling._
Inl[o]rdáre, _to defile, to pollute._
In luóg[o], _in liew, in stead, in place._
In lúce, _in light, publikely._
Inlucidáre, _to enlighten._
Inluiáre, _to goe or enter into him._
In lúnga, _in length, at length._
In lúng'andáre, _in processe of time._
INM
Inlustráre, _as_ Illustráre.
Inmacchiáre, _to enspot, to speckle._
Inmacchiát[o], _vnspotted, enbraked._
In mácer[o], _in steepe._
Inmagagnáre, _as_ Magagnáre.
In mál'h[ó]ra, _in an ill houre._
In mál púnt[o], _in an ill houre._
In mal sénn[o], _in ill sence._
Inmaneggiéu[o]le, _not to be managed._
Inmangiábile, _not to be eaten._
Inmandráre, _to enpen or enfole._
In maniẻra chè, _in manner that._
In mán[o], _in hand, fast-holding._
Inmantáre, _to enmantle, to enrobe._
Inmantẻlláre, _as_ Inmantáre.
Inmantenẻnte, _presently, forthwith._
Inmaráre, _to become or enter into a Sea._
Inmariuolát[o], _become a cut-purse._
In máschera, _a masking._
Inmascheráre, _to enmaske._
Inmattíre, ísc[o], ít[o], _to become mad._
Inmattonáre, _to enbricke, to bricke._
Inmaturéu[o]le, _that cannot ripen._
Inmatúr[o], _vnripe, vntimely._
In mè, _in me, within my selfe._
Inmẻábile, _vnpassable-through._
Inmedagliáre, _to medaill, to eniewell._
In mẻi, _alas my selfe, aye me, woe to me._
Inmelíre, ísc[o], ít[o], _to enhonie._
In mén d'un bátter d'ócchi[o], _on a suddaine, in lesse then the twinkling of an eye._
In mén d'un chè, _suddainely, in a trice._
Inméntre, _whilst, whilst that._
Inméntre chè, _whilst that._
Inmercantársi, _to become a marchant._
Inméttere, _to put or place in._
In mẻzzo, _in the midst or middle._
Inmiáre, _to enter into mine._
Inmilláre, _to enthousand._
Inmiráre, _to looke inlie into._
Inmissi[ó]ne, _a putting or sending in._
Inmísto, _vnmixed, vnmingled._
Inmitriáre, _to crowne with a Mitre._
In mód[o], _in manner, in sort._
Inm[o]lláre, _to ensteepe, to moisten._
In mód[o] alcúno, _by any meanes._
In mód[o] chè, _so that._
In m[ó]glie, _to haue a wife._
In mólle, _in steepe, in moistnesse._
Inm[o]nacát[o], _enmunked, ennunned._
In m[o]ttéggi[o], _in mockerie, in iest._
Inmúnt[o], _not drawen dry._
Innaffiáre, _to sprinkle with water._
Innagríre, ísc[o], ít[o], _to ensoure._
Innalberáre, _as_ Inalb[o]ráre.
Innalzamént[o], _a raising, an aduancement._
Innalzáre, _to raise, to aduance._
Innamaríre, rísc[o], rít[o], _to make bitter._
Innamicáre, _to allie or tie in bonds of friendship againe._
Innam[o]racchiáre, _to fall wantonly or foolish in loue or lust._
Innam[o]racciáre, _as_ Innam[o]racchiáre.
Innam[o]ráccio, _fond, or lustfull loue._
INN
Innam[o]ramént[o], _an enamoring or wanton falling in loue._
Innam[o]ránza, _as_ Innam[o]ramént[o].
Innam[o]ráre, _to enamour, to fall in loue._
Innam[o]ráta, _a shee-louer or mistris._
Innam[o]rát[o], _enamored, in love._
Innam[o]rát[o], _a louer, a sweet-heart._
Innamorbamént[o], _an infecting, a contagion. Also a festring._
Innamorbáre, _to infect, to pollute, to fester, to cankre._
Innanẻlláre, _as_ Inanẻlláre.
Innaneráre, _as_ Narráre.
Innanerati[ó]ne, _as_ Narrati[ó]ne.
Innanimáre, _to animate, to encourage. Also to breath life or spirit into._
Innaníre, ísc[o], ít[o], _to endwarfe._
Innánti, _as_ Inánti.
Innánti chè, _as_ Inánti chè.
Innánzi, _as_ Inánti.
Innánzi chè, _as_ Inánti chè.
Innapetẻnza, _a disapetite, an vnlist or no desire to anything._
Innapetíbile, _not to be wished or longed for._
Innarpicáre, _to climbe or clammer vp some high place, as_ Agrappáre.
Innarrábile, _as_ Narrábile.
Innarráre, _as_ Narráre.
Innáscere, _to inbreed, to engender in one._
Innascíbile, _not to be borne._
Innasc[ó]s[o], _secrétly, hiddenly._
Innaspamént[o], _a reeling vp of any thing._
Innaspáre, _to reele or winde yarne._
Innaspat[ó]re, _a reeler or a winder._
Innaspẻttati[ó]ne, _vnexpectation._
Innaspẻttát[o], _vnexpected, vnlooked for._
Innassáre, _to enbord, to catch in a net._
In náss[o], _at random. Looke_ Lasciáre.
Innassólt[o], _vnabsolued._
Innastráre, _to adorne with ribands._
Innástri, _knots or roses of ribands._
Innatábile, _not to be swimmed._
Innát[o], _inbred, inborne, naturall._
Innatráre, _to make or become blacke._
Innaturále, _vnnaturall, vnkind._
Innaturalità, _innaturalitie, vnkindnesse._
Innaueráre, _to wound or hurt to death._
Innauigábile, _innauigable._
Innebriáre, _to make or become drunken._
Inneccitábile, _not to be encited._
Innegráre, _to enblacke, to obscure._
Innegríre, ísc[o], ít[o], _as_ Innegráre.
In néll[o], _within the._
Innentráre, _to inward or enter into._
Innéntr[o], _inward, within, in towards._
Innẻruáre, _to ensinnew._
Innescáre, _to enbaite, to allure._
Innessaltát[o], _vnexalted._
Innẻstament[o], _any kind of engraffing._
INN
Innẻstáre, _to engraffe._
Innẻstáre a bucciuól[o], _to graffe by setting buds in the stocke._
Innẻstáre a gẻmma, _to graffe with yong shootes or syens._
Innẻstáre a márze, _to graffe syens in the stocke by cleft._
Innẻstáre ad ócchi[o], _to inoculate, to graffe by way of oculation._
Innẻstáre a uergẻlle, _to engraffe with yoong or little sprigs._
Innẻstati[ó]ne, _an engraffing._
Innẻstat[ó]re, _a graffer, an inoculater._
Innẻst[o], _a graffe, a yoong syen._
Inneuitábile, _vnauoidable._
Innicchiát[o], _that hath a hard shell._
Innidáre, _to ennest, to enroost._
Innimicáre, _to make or become enemie._
Innispidíre, dísc[o], dít[o], _to brizle._
In niúna guísa, _in no fashion._
In niún luóg[o], _in no place._
In niún mód[o], _in or by no meanes._
Ínn[o], _as_ Hínn[o], _any Hymne._
Innobilitáre, _to ennoble._
Inn[o]cciuoláre, _to enhuske, to ennut._
Innocẻnte, _innocent, harmelesse, guiltlesse._
Innocẻntíssim[o], _most innocent._
Innocẻnza, _innocency, integrety, guiltlesnesse, true intent, harmelessnesse._
Inn[o]culáre, _to inoculate a tree._
Inn[o]culati[ó]ne, _an inoculating._
Inn[o]culat[ó]re, _an inoculater._
Innócu[o], _harmelesse, hurtlesse._
Innominábile, _not to be named._
Innominát[o], _vn-named, namelesse._
Innominéu[o]le, _not to be named._
In n[o]n cále, _in non care._
Inoperábile, _not to be set a worke, not to be wrought._
Innoráre, _to inguilde, to guild._
Inn[o]rg[o]gliát[o], _become or growen proud._
Inn[o]rg[o]gli[ó]s[o], _without pride._
Inn[o]rlát[o], _orled in armory, hemmed._
Inn[o]sseruábile, _not to be obserued._
Inn[o]sseruánza, _inobseruance._
Inn[o]sseruáre, _not to obserue._
Innostráre, _as_ Inostráre.
Innotábile, _vnnoteable, not to be noted._
Innouáre, _to alter, to innouate._
Innouati[ó]ne, _innouation, alteration._
Innouat[ó]re, _an innouater, a disturber._
Inn[o]ueráre, _to number or count in._
Inn[o]ueréu[o]le, _not to be numbred._
Innúba, _shee that was neuer maried._
Innubilát[o], _inclouded._
Innúb[o], _he that was neuer maried._
Innumerábile, _innumerable, numberlesse._
Innumerabilità, _numberlesse._
Innumerále, _as_ Innumerábile.
Innumeralità, _vnnumbernesse._
Innumerát[o], _in ready told money._
Innúmer[o], _vnnumberlesse, sance number._
INO
Innunáre, _to single or reduce into one._
Innuu[o]lát[o], _inclouded._