Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 71
Indúgi[o], _stay, delay, tariance, a lingring, a demur, a slownesse._
INE
Indulgẻnte, _indulgent, bearing with a fault, milde, permitting._
Indulgẻntia, _indulgence, permission, a milde dispensation and forbearance._
Indulgẻntiát[o], _hauing indulgence or permission to doe any thing._
Indúlgere, dúlg[o], dúlsi, dúlt[o], _to permit with fauour, to dispence with._
Indulgiáre, _as_ Indúlgere.
Indúlt[o], _permitted or dispensed with. Also pardoned, borne with._
Induráre, _to harden, to obdurate, to stiffen._
Induráre, _to endure, to last. Also to suffer, to beare, to tolerate._
Induratíu[o], _that doth harden. Also that may be endured._
Induréu[o]le, _not durable, not lasting. Also that may be endured._
Induríre, rísc[o], rít[o], _to harden, to obdurate, to stiffen._
Indúrre, _as_ Indúcere.
Indústre, _as_ Industri[ó]s[o].
Indústria, _industrie, endeuour, diligence._
Industriáre, _to endeuour, to vse industry, labour or trauell._
Industri[ó]s[o], _industrious, laborious._
Induttíu[o], _inductiue, inducing._
Indutti[ó]ne, _an inducement, an entrance._
Indútt[o], _induced, perswaded, led in._
Indutt[ó]re, _an inducer, a perswader._
Inebriáre, _to be or become drunken._
Inebriézza, _drunkennesse, tipsinesse._
Ineccẻllénza, _excellently._
Inédia, _famine, want of meat & drinke._
Inedi[ó]s[o], _hungrie, full of famine, wanting reliefe._
Ineffábile, _vnspeakable, vneffable, not to be expressed._
Ineffabilità, _vnspeakablenesse._
In effẻtt[o], _in effect, indeed, in good sooth._
Ineffẻttuále, _vneffectuall, of no force._
Ineffẻttu[ó]s[o], _as_ Ineffẻttuále.
Inefficáce, _vneffectuall, of no force._
Inefficácia, _vneffectualnesse._
Inefigiát[o], _vnshapen, vnfashioned._
Ineguále, _vnequall, vneuen, no match._
Inegualità, _inequalitie._
Inegualménte, _vnequally._
Inelegánte, _vnelegant, without grace._
Inelegánza, _vnhandsomnesse, rudenesse._
Inel[o]quẻnte, _vneloquent, rude speaking._
Inel[o]quẻnza, _vneloquence._
Inemendábile, _not to be amended._
Inemendéu[o]le, _not to be amended._
Inenarrábile, _vnspeakable._
Inéntr[o], _within, inwardly._
Inequále, _vnequall, vneuen, not match._
Inequalità, _inequalitie._
Inequiparábile, _vncomparable._
Inequità, _vnequitie, partialitie._
Inericuperábile, _vnrecouerable._
Inẻrme, _vnarmed, vnfenced._
Inerpicáre, _to rake with rakes of iron. Also to clammar vp with hookes._
INE
Inẻrránte, _fixed, not wandring._
Inertícula, _a kinde of vine or grape._
Inẻrtia, _lithernesse, ignorance of artes, lacke of knowledge._
Inẻrt[o], _lither, ignorant, vnlearned, artelesse, dull, base minded, cowardly._
Inẻruáre, _as_ Inẻru[o]ráre.
Ineruditi[ó]ne, _ignorance, vnlearnednes._
Inẻrudít[o], _vnlearned, vninstructed._
Inẻru[o]ráre, _to vnsinew, to weaken, to enfeeble, to benum ones limmes._
Inesaudéu[o]le, _not to be harkned vnto._
Inesaudíbile, _as_ Inesaudéu[o]le.
Inesaustábile, _as_ Inesáust[o].
Inesáust[o], _that cannot be drawne dry._
Inescáre, _to lay a baite for, to entice, to allure, to inueagle. Also to prime a piece._
Inescat[ó]re, _a baiter, an enticer, an allurer. Also a primer of a piece._
Inesc[o]gitábile, _beyond mans thought, not to be imagined._
Inesc[o]gitánza, _a thoughtlesnesse._
Inescrutábile, _past finding out._
Inescusábile, _not to be excused._
Inescuséu[o]le, _not to be excused._
Inesẻrcitát[o], _vnexercised._
Inesẻrcitéu[o]le, _not to be exercised._
Inesperiẻnza, _inexperience, vnskilfulnesse._
Inespért[o], _vnexpert, vnskilfull._
Inespiábile, _inexpiable, marble-minded._
Inespiéu[o]le, _not to be purged or appeased._
Inesplébile, _that cannot be filled vp._
Inesplicábile, _inexplicable, intricate._
Inespl[o]rát[o], _vnsought out._
Inesprẻsséu[o]le, _not to be expressed._
Inesprẻssíbile, _not to be expressed._
Inespugnábile, _inprennable, inuincible._
Inessiccábile, _not to be dried vp._
Inessistẻnte.
Inessistẻnza.
Iness[o]rábile, _inexorable, not to be entreated._
Iness[o]rabilità, _vnexorablenesse._
Iness[o]rát[o], _that cannot be appeased._
Inẻstamént[o], _an engraffing._
Inẻstáre, _to graffe, to engraffe._
Inẻstat[ó]re, _a graffer, an engraffer._
Inẻstatúra, _a graffing, an engraffing._
Inestimábile, _inestimable._
Inestiméu[o]le, _vnualuable._
Inestinguíbile, _vnquenchable._
Inestínt[o], _not quenched out._
Inestirpábile, _not to be rooted out._
Inestricábile, _not to be dissolued._
Inestricáre, _to intricate, to infould._
In etẻrn[o], _eternally, euerlastingly._
Inetrimént[o], _as_ Inẻttitúdine.
Inetríre, trísc[o], trít[o], _to play the vntoward or froward foole._
Inettaménte, _foolishly, vntowardly._
Inẻttia, _as_ Inẻttitúdine.
INF
Inẻttitúdine, _vnaptnesse, vntowardnes._
Inẻtt[o], _vnapt, vntoward, foolish._
Ineuitábile, _vnauoydable._
Infabricábile, _not to be built._
Infabricát[o], _vnbuilt, not wrought._
Infacchinársi, _as_ Affacchinársi.
In fáccia, _insight, before ones face. Also front or ouer against._
Infacciáre, _to vpbraide, to hit in the teeth._
Infacendáre, _to embusie, or lay some businesse vpon one._
Infacendát[o], _busied, imbusied._
Infacẻt[o], _vnpleasant, not merry._
Infac[ó]ndia, _rudenesse in speech._
Infac[o]ndi[ó]s[o], _as_ Infac[ó]nd[o].
Infac[ó]nd[o], _vneloquent or rude in speech._
Infagottáre, _to faggot or bundle vp._
Infaldáre, _to infould, to inwrap._
Infaldatúra, _an infoulding, an inwraping._
Infaldẻlláre, _as_ Infaldáre.
Infallíbile, _infallible, not to faile._
Infallibilissimaménte, _most infallibly._
Infallibilità, _a neuerfailing._
In fáll[o], _a misse, mistaken, in error._
Infáma, _as_ Infámia.
Infamáre, _to defame, to detect, to shame._
Infamat[ó]re, _a defamer, a reprocher._
Infamatóri[o], _defamatory, reprochfull._
Infáme, _infamous, reproachfull, defamed._
Infameménte, _infamously._
Infámia, _infamy, shame, reproach._
Infamigliársi, _to become familiar or to inhoushould himselfe._
Infam[o]sità, _as_ Infámia.
Infam[ó]s[o], _as_ Infáme.
Infanciulláre, _as_ Ribambíre.
Infanciullíre, lísc[o], lít[o], _as_ Ribambíre.
Infánd[o], _as_ Nefánd[o].
Infangáre, _to bemire with durt._
Infang[ó]s[o], _that is not myrie._
Infánta, _a woman infant._
Infantáre, _to be deliuered of child._
Infantasticát[o], _become fantasticall._
Infánte, _a man child or infant._
Infantería, _infantery, souldiers on foote._
Infantescársi, _to become a maide-seruant._
Infántia, _infancy, childishnesse._
Infantilità, _as_ Infántia.
Infarcimént[o], _a farcing, a stuffing._
Infarcíre, císc[o], cít[o], _to farce, to stuffe._
Infardáre, _to bedawbe, to besmeare._
Infardẻlláre, _to infardle, or bundle vp._
Infaretráre, _to arme or put in a quiuer._
Infarína pastináche, _a gull, a foole._
Infarináre, _to bemeale, to beflower._
Infarrarít[o].
INF
Infasciáre, _to inswath or binde together. Also to infesse in armory._
Infáscie, _in swadling clouts. Also infesse in armory._
Infascináre, _to binde vp as faggots._
Infastidíre, dísc[o], dít[o], _as_ Fastidiáre.
Infastidít[o], _troubled, disturbed, molested._
Infastídi[o], _troublesome, wearisome._
Infaticábile, _vnweariable._
Infaticabilità, _vnwearinesse._
Infatigábile, _vnweariable._
In fátti, _in deed, in fact, in effect._
In fátt[o] e'n fíne, _when all is done and said._
Infatuáre, _to make or become foolish._
Infauáre, _to become a beane. Also to be turned or coupled into a mans priuities._
Infau[o]rábile, _not to be fauoured._
In fau[ó]re, _in fauour or grace of one._
Infau[o]réu[o]le, _vnfauorable._
Infáust[o], _vnluckie, dismall, dyre._
Infebbríre, rísc[o], rít[o], _to become aguish._
In fè buóna, _in good faith or sooth._
Infec[o]ndáre, _to become fruitfull._
Infec[o]ndità, _vnfruitfulnesse._
Infec[ó]nd[o], _vnfruitefull, barren._
In féde, _in testimonie._
Infedéle, _vnfaithfull, infidell, disloyall._
Infedeltà, _vnfaithfulnesse, infidelitie._
In féde mía, _on my faith._
In fè di Dí[o], _by the faith of God._
Infelíce, _vnhappy, dismall, vnluckie._
Infelicità, _vnhappinesse, infelicitie._
Infell[o]níre, nísc[o], nít[o], _to become a fellone._
Infell[o]nít[o], _become a fellone or cruell._
Infẻlpáre, _to emplush, to shagge._
Infeltráre, _to enfelt. Also to grow stiffe and starke as a horse when he is cold._
Infeminíre, nísc[o], nít[o], _to become womanish or effeminate._
Infeminít[o], _as_ Effeminát[o].
Infendíbile, _not to be cleft._
Inferẻnte, _inferring, implying._
Inferénza, _an inference, an implying._
Inferi[ó]re, _inferiour, vnder, lower._
Inferi[o]rità, _inferioritie, a lower state._
Inferíre, rísc[o], rít[o], _to inferre, to implie._
Inferít[o], _inferred, implied, signified._
Infermáre, _to sicken, to fall sicke._
Infermáre, _to close, to locke or shut in._
Infermaría, _a spittle, a lazaret._
Infermería, _a place for sicke folkes. Also sicknesse, murian, or mortality._
Inferméu[o]le, _crazie, sickly, sickish._
Infermícci[o], _as_ Inferméu[o]le.
Infermiẻre, _one that keepes or tends sick folkes. Also sickish or queasie._
Infermità, _infirmity, sicknesse, weaknesse._
Inférm[o], _sicke, crazed, weake, diseased._
INF
Infẻrnále, _hellish, infernall._
Infẻrnáre, _to bring, or come into hell._
Infernitichíre, ísc[o], ít[o], _to grow franticke._
Infẻrn[o], _hell, the deepest deepe._
Infẻrn[ó]s[o], _as_ Infẻrnále.
Infer[o]cít[o], _become fearce, cruell or fell._
Infẻrráre, _to locke in irons or fetters._
Infẻrratúra, _a shooeing of a horse. Also a putting into iron._
Infẻrriát[o], _as_ Infẻrrít[o].
Infẻrrít[o], _put into iron, become iron._
Infẻrtà, _Vsed anciently for_ Infẻrmità, _or infection._
Infẻrtile, _vnfruitfull, barren._
Infẻrtilíre, lísc[o], lít[o], _to grow fertile._
Infẻrtilità, _vnfruitfulnesse, barrennesse._
Infẻru[o]rati[ó]ne, _a growing feruent._
Inferu[o]rát[o], _growne feruent or earnest._
Inferu[o]ríre, rísc[o], rít[o], _to make or grow feruent or earnest._
Infẻsta, _as_ Infẻst[o].
In fẻsta, _in feast, in ioy, in glee._
Infẻstagi[ó]ne, _as_ Infẻstamént[o].
Infẻstamént[o], _molestation, annoyance._
Infẻstáre, _to infest, to molest, to annoie._
Infẻstati[ó]ne, _as_ Infẻstamént[o].
Infẻstat[ó]re, _a vexer, a molester._
Infẻstéu[o]le, _that is infesting or tedious._
Infẻstíu[o], _nothing sportfull._
Infẻst[o], _odious, hatefull, infestuous._
Infẻst[o], _annoyed, infested, infected._
Infestuccáre, _to ramme in with a beetle as pauiers doe stones._
Infẻttáre, _to infect, to taint, to polute._
Infẻttati[ó]ne, _as_ Infẻtti[ó]ne.
Infẻtti[ó]ne, _infection, contagion._
Infẻttíu[o], _infectiue, contagious._
Infẻtt[o], _infected, tainted, polluted._
Infẻtt[ó]s[o], _contagious, infectious._
Infẻudát[o], _enfewded, brought to tribute._
Infẻud[o], _enfewde, or fee-farme._
Infiaccáre, _to weaken, to faint, to wearie._
Infiacchíre, ísc[o], ít[o], _as_ Infiaccáre.
Infiacc[o]lát[o], _full or stored with torches._
Infiagi[ó]ne, _a swelling, a puffing._
Infiammábile, _that may be enflamed._
Infiammagi[ó]ne, _an inflammation._
Infiammáre, _to enflame, to kindle._
Infiammati[ó]ne, _as_ Infiammagi[ó]ne.
Infiáre, _to swell, to puffe, to blow vp._
Infiascáre, _to inflagon, to inflaske._
Infiati[ó]ne, _a swelling, an inflation._
Infiatúra, _a swelling, a puffing vp._
Infibbiáre, _to buckle or claspe together._
Infibráre le uéne. _Lat._
Inficát[o], _entred into a womans quaint._
INF
Inficcáre, _to thrust, to fixe or driue in._
Infici[ó]s[o], _vnofficious, negligent._
Infidát[o], _trustlesse, not trusted, faithlesse._
Infidéle, _vnfaithfull, disloyall._
Infideltà, _infidelity, vnfaithfulnesse._
Infíd[o], _faithlesse, trustlesse, disloyall._
Infielíre, lísc[o], lít[o], _to ingall._
Infiẻrít[o], _become wilde or fierce._
Infieu[o]líre, lísc[o], lít[o], _to infeeble._
Infíggere, fígg[o], físsi, físs[o], _to fixe into, to infix._
Infigliuoláre, _to inchilde._
Infigúra, _figured. Also set as a song._
Infigurábile, _not to be figured._
Infiguráre, _to infigure, to shapen._
In fíla, _in file or due ranckes._
Infilacciáre, _as_ Infiláre.
Infilacciáta di paróle, _a huddling of words._
Infiláre, _to spin or thrid together. Also to range or marshall men in files._
Infilzáre, _to thrid as pearles or beades, to thrid a needle. Also to fillet. Also to range in files as souldiers._
Infilzatríce, _a thridder of pearles._
Infilzatúra, _a thridding of pearles._
Infiminati[ó]ne, _a low-basenesse._
Infimità, _infimitie, low-basenesse._
Ínfim[o], _basest, lowest, most abiect._
Infin'. _Looke_ Infín[o].
Infinattánt[o], _whilst, vntill that, so long as._
Infíne, _in fine, in conclusion._
Infingardággine, _lithernesse, lazinesse, sluggishnesse, retchlesnesse, slothfulnesse._
Infingardía, _as_ Infingardággine.
Infingardíggine, _as_ Infingardággine.
Infingardíre, dísc[o], dít[o], _to grow_ Infingárd[o].
Infingardít[o], _growen_ Infingárd[o].
Infingárd[o], _lither, lazie, sluggish, dull, slothfull, retchlesse, idle._
Infíngere, _as_ Fíngere.
Infingéu[o]le, _that may be faigned._
Infiníbile, _that cannot be ended._
Infinità, _infinitie, vnmeasurablenesse._
Infinità. _Vsed for generalitie._
Infinitaménte, _infinitely._
Infinitézza, _as_ Infinità.
Infinitiplicáre, _to multiply in infinitie._
Infinitíu[o], _infinitiue, defining neither time, number nor person._
Infinít[o], _infinite, endlesse, numberlesse._
Infinitúdine, _infinitenesse, endlesnesse._
Infín[o], _vntill, vntill when._
Infín[o], _euen, so farre, so farre forth._
Infin[o] ad hóggi, _vntill this day._
Infín[o] ad h[ó]ra, _vntill now._
Infín[o] al cuóre, _euen to the heart._
Infín[o] all'h[ó]ra, _vntill then._
Infín[o] a quánd[o]? _vntill when? how long?_
Infín[o] a qui, _vntill this time or place._
INF
Infín[o] a tánt[o], _so long as, vntill that._
Infin[o] a tánt[o] chè, _vntill such time that._
Infinocchiáre, _to enfennell._
Infinocchiáre, _as_ G[o]nfiáre alcún[o].
Infinocchiáta, _an enfenneling._
Infín[o] chè, _vntill that, so long as._
Infín[o] di quà, _euen from hence._
Infín quà, _hither vnto._
Infín quést[o] dì, _vntill this day._
Infínta, _a faigning, a shew, a fiction._
Infintánt[o] chè, _vntill such time that._
Infintézza, _faignednesse, dissimulation._
Infínt[o], _faigned, dissembled, counterfeit._
In fí[o], _in fee-farme, as a fee._
Infi[o]ráre, _to bloome, to floure, to flourish. Also to dresse with flowers._
In fi[ó]re, _in flowre, in prime, in youth._
Infi[o]ríre, rísc[o], rít[o], _as_ Infioráre.
Infirmáre, _as_ Infermáre.
Infirmaría, _as_ Infermaría.
Infirmiére, _as_ Infermiére.
Infirmità, _as_ Infermità.
Infírm[o], _as_ Inférm[o].
Infíss[o], _enfixed, fastned or fixed into._
Infist[o]láre, _to infistulate, to fester._
Infist[o]lati[ó]ne, _an Infistulation._
Infist[o]líre, lísc[o], lít[o], _as_ Infist[o]láre.
Infiumáre, _to enflud, to enriuer._
Inflaccidíre, dísc[o], dít[o], _to make or become faint or drooping._
Inflati[ó]ne, _as_ Enfiagi[ó]ne.
Inflẻsséu[o]le, _inflexible, vntractable._
Inflẻssíbile, _inflexible, that cannot bend._
Inflẻssibilità, _inflexibilitie._
Inflẻssi[ó]ne, _inflexibilitie._
Inflẻss[o], _vnbent, firme, right, straight._
Inflíggere, flígg[o], flíssi, flítt[o], _to inflict, to smite against._
Inflitti[ó]ne, _an infliction or inflicting._
Inflítt[o], _inflicted, smitten against._
Influẻnte, _giuing influence._
Influẻnza, _an influence, a flowing in. Also a fatall gift._
Influíre, ísc[o], ít[o], _to flow in, to sinke or runne into as water doth. Also to giue influence vnto._
Influssi[ó]ne, _as_ Inflúss[o].
Inflúss[o], _an influence or flowing in._
Infocáre, _to enflame, to set on fire or a burning. Also to neale or bake red-hot._
Infocát[o], _enflamed, set on fire or a burning. Also nealed or baked red-hot._
Infoderáre, _to sheath or put into a scabbard. Also to line a garment._
In fóggia, _in fashion._
Infoggiáre, _to enfashion, to accustome._
Infogliáre, _to enleafe or grow greene._
Infoiáre, _to grow letcherous as a Goate or sault-bitch._
Infolláre, _to become foolish or fond. Also to thicken, to presse, to enthrong._
Infollíre, lísc[o], lít[o], _as_ Infolláre.
Inf[o]lpáre, _to become foolish or simple._
INF
Inf[o]ndáre, _to sinke downe. Also to reach to the bottome. Also to founder a horse._
Inf[ó]ndere, f[ó]nd[o], fúsi, fús[o], _to infuse or powre into._
Inf[ó]ndersi, _a disease in Hawkes or Horses, called the melting of the grease._
Inf[o]ndíbul[o], _a tunnell, a funnell._
Inf[o]ndit[ó]re, _an infuser, a powrer into._
In f[ó]nd[o], _in the bottome._
Inf[o]rcáre, _to enforke. Also to hooke._
Inf[o]rcáta, _an enforking._
Inf[o]rcatúra, _an enforking._
Inf[o]rcináre, _as_ Inf[o]rcáre.
Inf[o]rgicáre, _to forge, to frame or ideate in minde what one can not expresse, and hee that listneth cannot rightly conceiue._
In f[ó]rma, _in forme, in fashion._
Inf[o]rmábile, _that may be informed. Also that cannot be formed._
Inf[ó]rma cámmera, _an informer._
Inf[o]rmaggiáre, _to encheese, to crud._
Inf[o]rmagi[ó]ne, _as_ Inf[o]rmati[ó]ne.
Inf[o]rmáre, _to giue forme, frame or shape to any thing. Also to set a shooe vpon a last, to put a cheese into a presse or cheese-fat. Also to informe, to instruct, to giue knowledge or information._
Inf[o]rmati[ó]ne, _information, notice or knowledge._
Inf[o]rmatíu[o], _that informeth, or that may be informed._
Inf[o]rmat[ó]re, _an informer, an instructer._
Inf[ó]rme, _formelesse, shapelesse._
Inf[o]rmidábile, _vndreadfull, not terrible._
Inf[o]rmità, _infomitie, shapelesnesse._
Inf[o]rnáre, _to put into an ouen._
Inf[o]rnár[o], _as_ Inf[o]rnat[ó]re.
Inf[o]rnáta, _a batch or ouen full of bread._
Inf[o]rnat[ó]re, _a baker or putter into an ouen._
Inf[o]rnít[o], _vnfurnished, vnstored._
Inf[ó]rra, _a furring of a garment._
Inf[o]rráre, _to enfurre a garment._
Inforsáre, _to put in doubt, to make doubtfull._
In fórse, _in doubt or peraduenture._
Infortíre, tísc[o], tít[o], _to grow or make strong. Also to grow soure and strong as Vineger or Vertiuice._
Inf[o]rtúna, _a misfortune, a mischance._
Inf[o]rtunát[o], _vnfortunate, vnluckie._
Inf[o]rtúni[o], _a misfortune, a mishap, a mischance._
Inf[o]rtunità, _as_ Inf[o]rtúni[o].
Inf[o]rtún[o], _as_ Inf[o]rtúna.
Inforzáre, _to enforce, to enstrengthen._
Inf[o]scamént[o], _as_ Inf[o]scati[ó]ne.
Inf[o]scáre, _to make or grow darke, cloudy, mistie, duskie, gloomie or foggie._
Inf[o]scati[ó]ne, _a mistinesse,a duskishnesse, a fogginesse, a darknesse._
Infossáre, _to ditch or to entrench._
INF
Ínfra, _betweene, among, amidst. Also vnder, namely in composition._
Infracassáre, _as_ Fracassáre.
Infracidáre, _to rot, to putrifie, to fester. Also to wearie with fond discourses or foolish behauiour._
Infracidíre, dísc[o], dít[o], _as_ Infracidáre.
Infradicciáre, _as_ Infracidáre.
Infragidíre, dísc[o], dít[o], _as_ Infracidáre.
Infrágile, _vnfraile, vnbrittle, durable, not fraile._
Infragilità, _vnfrailenesse, vnbrittlenesse._
Infrágnere, _as_ Infrángere.
Infralíre, lísc[o], lít[o], _to make or become fraile._
Infra mè, _betweene my selfe._
Inframéssa, _an interposition._
Inframéss[o], _interposed, intermitted. Also inlaide or wrought betweene, inserted._
Inframettẻnte, _interputting. Also an insinuating fellow._
Inframéttere, métt[o], mísi, méss[o], _to intermit, to interpose, to put between. Also to inlay or worke in betweene and among other things, to insert._
Inframẻzzáre, _to intermixe. Also to enterlard._
Inframẻzz[o], _in the midle or meane while._
Infranciosát[o], _frenchified, or full of the French-pox._
Infrángere, _as_ Frángere.
Infrangiáre, _to fringe, to infringe._
Infrangíbile, _not to be broken._
Infranotáre, _to note vnder or betweene._
Infránt[o], _as_ Fránt[o].
Infrantói[o], _an Oyle-presse or Mill. Also any thing that breaketh._
Infrapórre, _as_ Inframéttere.
Infra quẻst[o], _in this meane while, betweene this._
Infrascamént[o], _as_ Infrascáta.
Infrascáre, _to grow to shrubes, to twigs, bushes, rods or branches. Also to intangle, to inbrier, to inbush. Also as_ Gonfiáre alcún[o].
Infrascáta, _an Arbour or Bower of leaues, boughes, or branches._
Infrasc[o]náre, _as_ Infrascáre.
Infrasc[o]náre le uéle, _to fasten the sailes to the mastes._
Infrascrítta, _an vnderwriting._
Infrascritti[ó]ne, _an vnderwriting._
Infrascrítt[o], _vnder-writing._
Infrascríuere, _to vnder-write._
Infrastagliáre, _as_ Frastagliáre.
Infra tánt[o], _in the meane while._
Infratársi, _to infrier himselfe._
Infratẻlláre, _to inbrother._
Infratói[o], _as_ Infrantói[o].
Infrátt[o], _vnbroken, vnbruised, whole._
Infrattúra, _a fracture, a breaking._
Infreddaggi[ó]ne, _a colde, a rhume._
INF
Infreddáre, _to coole, to make colde._
Infreddíre, dísc[o], dít[o], _as_ Infreddáre.
Infreddúra, _as_ Infreddaggi[ó]ne.
Infréga, _a catter-walling, proud or sault as bitches be._
Infregáre, _to rub or claw in._
Infregiáre, _as_ Fregiáre.
Infrenáre, _to inbridle, to refraine._
Infrenát[o], _vnbridled, vnruly._
Infrén[o], _bridled, restrayned, curbed._
Infrequẻntát[o], _vnfrequented._
Infrequẻnte, _vnfrequent, seld, not frequent._
Infrequẻnza, _vnhauntednesse._
Infrescáre, _as_ Rinfrescáre.
Infrescatói[o], _as_ Rinfrescatói[o].
In frétta, _in hast, with speed, hastily._
Infrettáre, _to hasten, to make speed._
Infrigidamént[o], _a cooling, a chilling._
Infrigidánte, _that cooleth, cooling._
Infrigidati[ó]ne, _a cooling, a chilling._
Infrigidíre, dísc[o], dít[o], _to coole._
Infríngere, fríng[o], frínsi, frínt[o], _to breake or teare in pieces. Also to infringe or transgresse._
Infringit[ó]re, _an infringer._
Infrínt[o], _infringed, transgressed._
Infrizzáre, _as_ Frizzáre.
Infroggiáre, _to besot with flatteries._
Infrollíre, lísc[o], lít[o], _as_ Frolláre.
Infr[o]ndáre, _as_ Fr[o]ndeggiáre.
Infr[o]ndársi, vestírsi di fr[ó]nde.
In frótta, _in troupes, in squadrons._
Infrottáre, _to introupe, to insquadron._
Infruẻnte, _influent, inflowing._
Infruẻnza, _influence, inflowing._
Infruíre, _as_ Influíre.
Infruscát[o], _confused, intangled._
Infruttífer[o], _vnfruitfull, fruitelesse._
Infruttu[ó]s[o], _as_ Infruttífer[o].
In fúga, _to flight. Also in route._
Infugáre, _to prouoke, to incite._
Infugati[ó]ne, _a flying vnto. Also a prouocation, or inciting vnto._
Infuiáre, _to pilfer, to steale, to hide into._
Infúla, _an ornament or Miter that Priests and Bishops were wont to weare on their heads. Also a Labell hanging on the sides of Miters._
Infuláre, _to inmiter or impale as Bishops be._
Infuliginíre, nísc[o], nít[o], _to insutt._
Infumáre, _as_ Affumáre.
Infumati[ó]ne, _an infuming, a bloting._
Infúndere, _as_ Inf[ó]ndere.
Infuocáre, _as_ Infocáre. _&c._
Infuóra, _abroad, without, outward._
Infuóra, _except, sauing, excepted._
In fuorchè, _onely excepted._
Infuóri, _as_ Infuóra.
Infurbát[o], _become a cheater or a knaue._
Infurfantát[o], _become a rascall, inrogued._
ING
In fúria, _in a fury, rageingly._
Infuriáre, _to grow into fury or rage._
Infuri[ó]s[o], _not furious, sans fury._
Infusáre, _to inspindle, to shaft._
Infusi[ó]ne, _an infusion, a powring in._
Infús[o], _infused, powred in, melted._
Infustáre, _as_ Inalb[o]ráre, _as_ Imbracáre.
Infustít[o], _instaked, inshanked._
Infusúra, _an infusing. Also a melting._
Infuturáre, _to set vp vnto posterity._
In futúr[o], _in time to come, heereafter._
Ingabbiáre, _to incage, to coope vp._
In gább[o], _in mockery, floutingly._
Ingaggiáre, _to ingage, to wage, to pawne._
Ingaggiáre battáglia, _to wage battell._
Ingaggiát[o], _ingaged, gaged, pawned._
Ingagliardíre, dísc[o], dít[o], _to make or become_ Gagliárd[o].
Ingaglioffáre, _to pocket vp._
Ingaglioffíre, físc[o], fít[o], _to become crafty, slie, knauish or a cheater._
Ingaláre, _as_ Ingalláre.
Ingalláre, _to steepe in gaules._
Ingall[o]nársi c[o]me una náue, _to be ready to sinke and hang on one side._
Ingalluzzársi, _to become wanton, riggish or proud vpon some humour, to strout._