Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues

Part 71

Chapter 712,896 wordsPublic domain

Indúgi[o], _stay, delay, tariance, a lingring, a demur, a slownesse._

INE

Indulgẻnte, _indulgent, bearing with a fault, milde, permitting._

Indulgẻntia, _indulgence, permission, a milde dispensation and forbearance._

Indulgẻntiát[o], _hauing indulgence or permission to doe any thing._

Indúlgere, dúlg[o], dúlsi, dúlt[o], _to permit with fauour, to dispence with._

Indulgiáre, _as_ Indúlgere.

Indúlt[o], _permitted or dispensed with. Also pardoned, borne with._

Induráre, _to harden, to obdurate, to stiffen._

Induráre, _to endure, to last. Also to suffer, to beare, to tolerate._

Induratíu[o], _that doth harden. Also that may be endured._

Induréu[o]le, _not durable, not lasting. Also that may be endured._

Induríre, rísc[o], rít[o], _to harden, to obdurate, to stiffen._

Indúrre, _as_ Indúcere.

Indústre, _as_ Industri[ó]s[o].

Indústria, _industrie, endeuour, diligence._

Industriáre, _to endeuour, to vse industry, labour or trauell._

Industri[ó]s[o], _industrious, laborious._

Induttíu[o], _inductiue, inducing._

Indutti[ó]ne, _an inducement, an entrance._

Indútt[o], _induced, perswaded, led in._

Indutt[ó]re, _an inducer, a perswader._

Inebriáre, _to be or become drunken._

Inebriézza, _drunkennesse, tipsinesse._

Ineccẻllénza, _excellently._

Inédia, _famine, want of meat & drinke._

Inedi[ó]s[o], _hungrie, full of famine, wanting reliefe._

Ineffábile, _vnspeakable, vneffable, not to be expressed._

Ineffabilità, _vnspeakablenesse._

In effẻtt[o], _in effect, indeed, in good sooth._

Ineffẻttuále, _vneffectuall, of no force._

Ineffẻttu[ó]s[o], _as_ Ineffẻttuále.

Inefficáce, _vneffectuall, of no force._

Inefficácia, _vneffectualnesse._

Inefigiát[o], _vnshapen, vnfashioned._

Ineguále, _vnequall, vneuen, no match._

Inegualità, _inequalitie._

Inegualménte, _vnequally._

Inelegánte, _vnelegant, without grace._

Inelegánza, _vnhandsomnesse, rudenesse._

Inel[o]quẻnte, _vneloquent, rude speaking._

Inel[o]quẻnza, _vneloquence._

Inemendábile, _not to be amended._

Inemendéu[o]le, _not to be amended._

Inenarrábile, _vnspeakable._

Inéntr[o], _within, inwardly._

Inequále, _vnequall, vneuen, not match._

Inequalità, _inequalitie._

Inequiparábile, _vncomparable._

Inequità, _vnequitie, partialitie._

Inericuperábile, _vnrecouerable._

Inẻrme, _vnarmed, vnfenced._

Inerpicáre, _to rake with rakes of iron. Also to clammar vp with hookes._

INE

Inẻrránte, _fixed, not wandring._

Inertícula, _a kinde of vine or grape._

Inẻrtia, _lithernesse, ignorance of artes, lacke of knowledge._

Inẻrt[o], _lither, ignorant, vnlearned, artelesse, dull, base minded, cowardly._

Inẻruáre, _as_ Inẻru[o]ráre.

Ineruditi[ó]ne, _ignorance, vnlearnednes._

Inẻrudít[o], _vnlearned, vninstructed._

Inẻru[o]ráre, _to vnsinew, to weaken, to enfeeble, to benum ones limmes._

Inesaudéu[o]le, _not to be harkned vnto._

Inesaudíbile, _as_ Inesaudéu[o]le.

Inesaustábile, _as_ Inesáust[o].

Inesáust[o], _that cannot be drawne dry._

Inescáre, _to lay a baite for, to entice, to allure, to inueagle. Also to prime a piece._

Inescat[ó]re, _a baiter, an enticer, an allurer. Also a primer of a piece._

Inesc[o]gitábile, _beyond mans thought, not to be imagined._

Inesc[o]gitánza, _a thoughtlesnesse._

Inescrutábile, _past finding out._

Inescusábile, _not to be excused._

Inescuséu[o]le, _not to be excused._

Inesẻrcitát[o], _vnexercised._

Inesẻrcitéu[o]le, _not to be exercised._

Inesperiẻnza, _inexperience, vnskilfulnesse._

Inespért[o], _vnexpert, vnskilfull._

Inespiábile, _inexpiable, marble-minded._

Inespiéu[o]le, _not to be purged or appeased._

Inesplébile, _that cannot be filled vp._

Inesplicábile, _inexplicable, intricate._

Inespl[o]rát[o], _vnsought out._

Inesprẻsséu[o]le, _not to be expressed._

Inesprẻssíbile, _not to be expressed._

Inespugnábile, _inprennable, inuincible._

Inessiccábile, _not to be dried vp._

Inessistẻnte.

Inessistẻnza.

Iness[o]rábile, _inexorable, not to be entreated._

Iness[o]rabilità, _vnexorablenesse._

Iness[o]rát[o], _that cannot be appeased._

Inẻstamént[o], _an engraffing._

Inẻstáre, _to graffe, to engraffe._

Inẻstat[ó]re, _a graffer, an engraffer._

Inẻstatúra, _a graffing, an engraffing._

Inestimábile, _inestimable._

Inestiméu[o]le, _vnualuable._

Inestinguíbile, _vnquenchable._

Inestínt[o], _not quenched out._

Inestirpábile, _not to be rooted out._

Inestricábile, _not to be dissolued._

Inestricáre, _to intricate, to infould._

In etẻrn[o], _eternally, euerlastingly._

Inetrimént[o], _as_ Inẻttitúdine.

Inetríre, trísc[o], trít[o], _to play the vntoward or froward foole._

Inettaménte, _foolishly, vntowardly._

Inẻttia, _as_ Inẻttitúdine.

INF

Inẻttitúdine, _vnaptnesse, vntowardnes._

Inẻtt[o], _vnapt, vntoward, foolish._

Ineuitábile, _vnauoydable._

Infabricábile, _not to be built._

Infabricát[o], _vnbuilt, not wrought._

Infacchinársi, _as_ Affacchinársi.

In fáccia, _insight, before ones face. Also front or ouer against._

Infacciáre, _to vpbraide, to hit in the teeth._

Infacendáre, _to embusie, or lay some businesse vpon one._

Infacendát[o], _busied, imbusied._

Infacẻt[o], _vnpleasant, not merry._

Infac[ó]ndia, _rudenesse in speech._

Infac[o]ndi[ó]s[o], _as_ Infac[ó]nd[o].

Infac[ó]nd[o], _vneloquent or rude in speech._

Infagottáre, _to faggot or bundle vp._

Infaldáre, _to infould, to inwrap._

Infaldatúra, _an infoulding, an inwraping._

Infaldẻlláre, _as_ Infaldáre.

Infallíbile, _infallible, not to faile._

Infallibilissimaménte, _most infallibly._

Infallibilità, _a neuerfailing._

In fáll[o], _a misse, mistaken, in error._

Infáma, _as_ Infámia.

Infamáre, _to defame, to detect, to shame._

Infamat[ó]re, _a defamer, a reprocher._

Infamatóri[o], _defamatory, reprochfull._

Infáme, _infamous, reproachfull, defamed._

Infameménte, _infamously._

Infámia, _infamy, shame, reproach._

Infamigliársi, _to become familiar or to inhoushould himselfe._

Infam[o]sità, _as_ Infámia.

Infam[ó]s[o], _as_ Infáme.

Infanciulláre, _as_ Ribambíre.

Infanciullíre, lísc[o], lít[o], _as_ Ribambíre.

Infánd[o], _as_ Nefánd[o].

Infangáre, _to bemire with durt._

Infang[ó]s[o], _that is not myrie._

Infánta, _a woman infant._

Infantáre, _to be deliuered of child._

Infantasticát[o], _become fantasticall._

Infánte, _a man child or infant._

Infantería, _infantery, souldiers on foote._

Infantescársi, _to become a maide-seruant._

Infántia, _infancy, childishnesse._

Infantilità, _as_ Infántia.

Infarcimént[o], _a farcing, a stuffing._

Infarcíre, císc[o], cít[o], _to farce, to stuffe._

Infardáre, _to bedawbe, to besmeare._

Infardẻlláre, _to infardle, or bundle vp._

Infaretráre, _to arme or put in a quiuer._

Infarína pastináche, _a gull, a foole._

Infarináre, _to bemeale, to beflower._

Infarrarít[o].

INF

Infasciáre, _to inswath or binde together. Also to infesse in armory._

Infáscie, _in swadling clouts. Also infesse in armory._

Infascináre, _to binde vp as faggots._

Infastidíre, dísc[o], dít[o], _as_ Fastidiáre.

Infastidít[o], _troubled, disturbed, molested._

Infastídi[o], _troublesome, wearisome._

Infaticábile, _vnweariable._

Infaticabilità, _vnwearinesse._

Infatigábile, _vnweariable._

In fátti, _in deed, in fact, in effect._

In fátt[o] e'n fíne, _when all is done and said._

Infatuáre, _to make or become foolish._

Infauáre, _to become a beane. Also to be turned or coupled into a mans priuities._

Infau[o]rábile, _not to be fauoured._

In fau[ó]re, _in fauour or grace of one._

Infau[o]réu[o]le, _vnfauorable._

Infáust[o], _vnluckie, dismall, dyre._

Infebbríre, rísc[o], rít[o], _to become aguish._

In fè buóna, _in good faith or sooth._

Infec[o]ndáre, _to become fruitfull._

Infec[o]ndità, _vnfruitfulnesse._

Infec[ó]nd[o], _vnfruitefull, barren._

In féde, _in testimonie._

Infedéle, _vnfaithfull, infidell, disloyall._

Infedeltà, _vnfaithfulnesse, infidelitie._

In féde mía, _on my faith._

In fè di Dí[o], _by the faith of God._

Infelíce, _vnhappy, dismall, vnluckie._

Infelicità, _vnhappinesse, infelicitie._

Infell[o]níre, nísc[o], nít[o], _to become a fellone._

Infell[o]nít[o], _become a fellone or cruell._

Infẻlpáre, _to emplush, to shagge._

Infeltráre, _to enfelt. Also to grow stiffe and starke as a horse when he is cold._

Infeminíre, nísc[o], nít[o], _to become womanish or effeminate._

Infeminít[o], _as_ Effeminát[o].

Infendíbile, _not to be cleft._

Inferẻnte, _inferring, implying._

Inferénza, _an inference, an implying._

Inferi[ó]re, _inferiour, vnder, lower._

Inferi[o]rità, _inferioritie, a lower state._

Inferíre, rísc[o], rít[o], _to inferre, to implie._

Inferít[o], _inferred, implied, signified._

Infermáre, _to sicken, to fall sicke._

Infermáre, _to close, to locke or shut in._

Infermaría, _a spittle, a lazaret._

Infermería, _a place for sicke folkes. Also sicknesse, murian, or mortality._

Inferméu[o]le, _crazie, sickly, sickish._

Infermícci[o], _as_ Inferméu[o]le.

Infermiẻre, _one that keepes or tends sick folkes. Also sickish or queasie._

Infermità, _infirmity, sicknesse, weaknesse._

Inférm[o], _sicke, crazed, weake, diseased._

INF

Infẻrnále, _hellish, infernall._

Infẻrnáre, _to bring, or come into hell._

Infernitichíre, ísc[o], ít[o], _to grow franticke._

Infẻrn[o], _hell, the deepest deepe._

Infẻrn[ó]s[o], _as_ Infẻrnále.

Infer[o]cít[o], _become fearce, cruell or fell._

Infẻrráre, _to locke in irons or fetters._

Infẻrratúra, _a shooeing of a horse. Also a putting into iron._

Infẻrriát[o], _as_ Infẻrrít[o].

Infẻrrít[o], _put into iron, become iron._

Infẻrtà, _Vsed anciently for_ Infẻrmità, _or infection._

Infẻrtile, _vnfruitfull, barren._

Infẻrtilíre, lísc[o], lít[o], _to grow fertile._

Infẻrtilità, _vnfruitfulnesse, barrennesse._

Infẻru[o]rati[ó]ne, _a growing feruent._

Inferu[o]rát[o], _growne feruent or earnest._

Inferu[o]ríre, rísc[o], rít[o], _to make or grow feruent or earnest._

Infẻsta, _as_ Infẻst[o].

In fẻsta, _in feast, in ioy, in glee._

Infẻstagi[ó]ne, _as_ Infẻstamént[o].

Infẻstamént[o], _molestation, annoyance._

Infẻstáre, _to infest, to molest, to annoie._

Infẻstati[ó]ne, _as_ Infẻstamént[o].

Infẻstat[ó]re, _a vexer, a molester._

Infẻstéu[o]le, _that is infesting or tedious._

Infẻstíu[o], _nothing sportfull._

Infẻst[o], _odious, hatefull, infestuous._

Infẻst[o], _annoyed, infested, infected._

Infestuccáre, _to ramme in with a beetle as pauiers doe stones._

Infẻttáre, _to infect, to taint, to polute._

Infẻttati[ó]ne, _as_ Infẻtti[ó]ne.

Infẻtti[ó]ne, _infection, contagion._

Infẻttíu[o], _infectiue, contagious._

Infẻtt[o], _infected, tainted, polluted._

Infẻtt[ó]s[o], _contagious, infectious._

Infẻudát[o], _enfewded, brought to tribute._

Infẻud[o], _enfewde, or fee-farme._

Infiaccáre, _to weaken, to faint, to wearie._

Infiacchíre, ísc[o], ít[o], _as_ Infiaccáre.

Infiacc[o]lát[o], _full or stored with torches._

Infiagi[ó]ne, _a swelling, a puffing._

Infiammábile, _that may be enflamed._

Infiammagi[ó]ne, _an inflammation._

Infiammáre, _to enflame, to kindle._

Infiammati[ó]ne, _as_ Infiammagi[ó]ne.

Infiáre, _to swell, to puffe, to blow vp._

Infiascáre, _to inflagon, to inflaske._

Infiati[ó]ne, _a swelling, an inflation._

Infiatúra, _a swelling, a puffing vp._

Infibbiáre, _to buckle or claspe together._

Infibráre le uéne. _Lat._

Inficát[o], _entred into a womans quaint._

INF

Inficcáre, _to thrust, to fixe or driue in._

Infici[ó]s[o], _vnofficious, negligent._

Infidát[o], _trustlesse, not trusted, faithlesse._

Infidéle, _vnfaithfull, disloyall._

Infideltà, _infidelity, vnfaithfulnesse._

Infíd[o], _faithlesse, trustlesse, disloyall._

Infielíre, lísc[o], lít[o], _to ingall._

Infiẻrít[o], _become wilde or fierce._

Infieu[o]líre, lísc[o], lít[o], _to infeeble._

Infíggere, fígg[o], físsi, físs[o], _to fixe into, to infix._

Infigliuoláre, _to inchilde._

Infigúra, _figured. Also set as a song._

Infigurábile, _not to be figured._

Infiguráre, _to infigure, to shapen._

In fíla, _in file or due ranckes._

Infilacciáre, _as_ Infiláre.

Infilacciáta di paróle, _a huddling of words._

Infiláre, _to spin or thrid together. Also to range or marshall men in files._

Infilzáre, _to thrid as pearles or beades, to thrid a needle. Also to fillet. Also to range in files as souldiers._

Infilzatríce, _a thridder of pearles._

Infilzatúra, _a thridding of pearles._

Infiminati[ó]ne, _a low-basenesse._

Infimità, _infimitie, low-basenesse._

Ínfim[o], _basest, lowest, most abiect._

Infin'. _Looke_ Infín[o].

Infinattánt[o], _whilst, vntill that, so long as._

Infíne, _in fine, in conclusion._

Infingardággine, _lithernesse, lazinesse, sluggishnesse, retchlesnesse, slothfulnesse._

Infingardía, _as_ Infingardággine.

Infingardíggine, _as_ Infingardággine.

Infingardíre, dísc[o], dít[o], _to grow_ Infingárd[o].

Infingardít[o], _growen_ Infingárd[o].

Infingárd[o], _lither, lazie, sluggish, dull, slothfull, retchlesse, idle._

Infíngere, _as_ Fíngere.

Infingéu[o]le, _that may be faigned._

Infiníbile, _that cannot be ended._

Infinità, _infinitie, vnmeasurablenesse._

Infinità. _Vsed for generalitie._

Infinitaménte, _infinitely._

Infinitézza, _as_ Infinità.

Infinitiplicáre, _to multiply in infinitie._

Infinitíu[o], _infinitiue, defining neither time, number nor person._

Infinít[o], _infinite, endlesse, numberlesse._

Infinitúdine, _infinitenesse, endlesnesse._

Infín[o], _vntill, vntill when._

Infín[o], _euen, so farre, so farre forth._

Infin[o] ad hóggi, _vntill this day._

Infín[o] ad h[ó]ra, _vntill now._

Infín[o] al cuóre, _euen to the heart._

Infín[o] all'h[ó]ra, _vntill then._

Infín[o] a quánd[o]? _vntill when? how long?_

Infín[o] a qui, _vntill this time or place._

INF

Infín[o] a tánt[o], _so long as, vntill that._

Infin[o] a tánt[o] chè, _vntill such time that._

Infinocchiáre, _to enfennell._

Infinocchiáre, _as_ G[o]nfiáre alcún[o].

Infinocchiáta, _an enfenneling._

Infín[o] chè, _vntill that, so long as._

Infín[o] di quà, _euen from hence._

Infín quà, _hither vnto._

Infín quést[o] dì, _vntill this day._

Infínta, _a faigning, a shew, a fiction._

Infintánt[o] chè, _vntill such time that._

Infintézza, _faignednesse, dissimulation._

Infínt[o], _faigned, dissembled, counterfeit._

In fí[o], _in fee-farme, as a fee._

Infi[o]ráre, _to bloome, to floure, to flourish. Also to dresse with flowers._

In fi[ó]re, _in flowre, in prime, in youth._

Infi[o]ríre, rísc[o], rít[o], _as_ Infioráre.

Infirmáre, _as_ Infermáre.

Infirmaría, _as_ Infermaría.

Infirmiére, _as_ Infermiére.

Infirmità, _as_ Infermità.

Infírm[o], _as_ Inférm[o].

Infíss[o], _enfixed, fastned or fixed into._

Infist[o]láre, _to infistulate, to fester._

Infist[o]lati[ó]ne, _an Infistulation._

Infist[o]líre, lísc[o], lít[o], _as_ Infist[o]láre.

Infiumáre, _to enflud, to enriuer._

Inflaccidíre, dísc[o], dít[o], _to make or become faint or drooping._

Inflati[ó]ne, _as_ Enfiagi[ó]ne.

Inflẻsséu[o]le, _inflexible, vntractable._

Inflẻssíbile, _inflexible, that cannot bend._

Inflẻssibilità, _inflexibilitie._

Inflẻssi[ó]ne, _inflexibilitie._

Inflẻss[o], _vnbent, firme, right, straight._

Inflíggere, flígg[o], flíssi, flítt[o], _to inflict, to smite against._

Inflitti[ó]ne, _an infliction or inflicting._

Inflítt[o], _inflicted, smitten against._

Influẻnte, _giuing influence._

Influẻnza, _an influence, a flowing in. Also a fatall gift._

Influíre, ísc[o], ít[o], _to flow in, to sinke or runne into as water doth. Also to giue influence vnto._

Influssi[ó]ne, _as_ Inflúss[o].

Inflúss[o], _an influence or flowing in._

Infocáre, _to enflame, to set on fire or a burning. Also to neale or bake red-hot._

Infocát[o], _enflamed, set on fire or a burning. Also nealed or baked red-hot._

Infoderáre, _to sheath or put into a scabbard. Also to line a garment._

In fóggia, _in fashion._

Infoggiáre, _to enfashion, to accustome._

Infogliáre, _to enleafe or grow greene._

Infoiáre, _to grow letcherous as a Goate or sault-bitch._

Infolláre, _to become foolish or fond. Also to thicken, to presse, to enthrong._

Infollíre, lísc[o], lít[o], _as_ Infolláre.

Inf[o]lpáre, _to become foolish or simple._

INF

Inf[o]ndáre, _to sinke downe. Also to reach to the bottome. Also to founder a horse._

Inf[ó]ndere, f[ó]nd[o], fúsi, fús[o], _to infuse or powre into._

Inf[ó]ndersi, _a disease in Hawkes or Horses, called the melting of the grease._

Inf[o]ndíbul[o], _a tunnell, a funnell._

Inf[o]ndit[ó]re, _an infuser, a powrer into._

In f[ó]nd[o], _in the bottome._

Inf[o]rcáre, _to enforke. Also to hooke._

Inf[o]rcáta, _an enforking._

Inf[o]rcatúra, _an enforking._

Inf[o]rcináre, _as_ Inf[o]rcáre.

Inf[o]rgicáre, _to forge, to frame or ideate in minde what one can not expresse, and hee that listneth cannot rightly conceiue._

In f[ó]rma, _in forme, in fashion._

Inf[o]rmábile, _that may be informed. Also that cannot be formed._

Inf[ó]rma cámmera, _an informer._

Inf[o]rmaggiáre, _to encheese, to crud._

Inf[o]rmagi[ó]ne, _as_ Inf[o]rmati[ó]ne.

Inf[o]rmáre, _to giue forme, frame or shape to any thing. Also to set a shooe vpon a last, to put a cheese into a presse or cheese-fat. Also to informe, to instruct, to giue knowledge or information._

Inf[o]rmati[ó]ne, _information, notice or knowledge._

Inf[o]rmatíu[o], _that informeth, or that may be informed._

Inf[o]rmat[ó]re, _an informer, an instructer._

Inf[ó]rme, _formelesse, shapelesse._

Inf[o]rmidábile, _vndreadfull, not terrible._

Inf[o]rmità, _infomitie, shapelesnesse._

Inf[o]rnáre, _to put into an ouen._

Inf[o]rnár[o], _as_ Inf[o]rnat[ó]re.

Inf[o]rnáta, _a batch or ouen full of bread._

Inf[o]rnat[ó]re, _a baker or putter into an ouen._

Inf[o]rnít[o], _vnfurnished, vnstored._

Inf[ó]rra, _a furring of a garment._

Inf[o]rráre, _to enfurre a garment._

Inforsáre, _to put in doubt, to make doubtfull._

In fórse, _in doubt or peraduenture._

Infortíre, tísc[o], tít[o], _to grow or make strong. Also to grow soure and strong as Vineger or Vertiuice._

Inf[o]rtúna, _a misfortune, a mischance._

Inf[o]rtunát[o], _vnfortunate, vnluckie._

Inf[o]rtúni[o], _a misfortune, a mishap, a mischance._

Inf[o]rtunità, _as_ Inf[o]rtúni[o].

Inf[o]rtún[o], _as_ Inf[o]rtúna.

Inforzáre, _to enforce, to enstrengthen._

Inf[o]scamént[o], _as_ Inf[o]scati[ó]ne.

Inf[o]scáre, _to make or grow darke, cloudy, mistie, duskie, gloomie or foggie._

Inf[o]scati[ó]ne, _a mistinesse,a duskishnesse, a fogginesse, a darknesse._

Infossáre, _to ditch or to entrench._

INF

Ínfra, _betweene, among, amidst. Also vnder, namely in composition._

Infracassáre, _as_ Fracassáre.

Infracidáre, _to rot, to putrifie, to fester. Also to wearie with fond discourses or foolish behauiour._

Infracidíre, dísc[o], dít[o], _as_ Infracidáre.

Infradicciáre, _as_ Infracidáre.

Infragidíre, dísc[o], dít[o], _as_ Infracidáre.

Infrágile, _vnfraile, vnbrittle, durable, not fraile._

Infragilità, _vnfrailenesse, vnbrittlenesse._

Infrágnere, _as_ Infrángere.

Infralíre, lísc[o], lít[o], _to make or become fraile._

Infra mè, _betweene my selfe._

Inframéssa, _an interposition._

Inframéss[o], _interposed, intermitted. Also inlaide or wrought betweene, inserted._

Inframettẻnte, _interputting. Also an insinuating fellow._

Inframéttere, métt[o], mísi, méss[o], _to intermit, to interpose, to put between. Also to inlay or worke in betweene and among other things, to insert._

Inframẻzzáre, _to intermixe. Also to enterlard._

Inframẻzz[o], _in the midle or meane while._

Infranciosát[o], _frenchified, or full of the French-pox._

Infrángere, _as_ Frángere.

Infrangiáre, _to fringe, to infringe._

Infrangíbile, _not to be broken._

Infranotáre, _to note vnder or betweene._

Infránt[o], _as_ Fránt[o].

Infrantói[o], _an Oyle-presse or Mill. Also any thing that breaketh._

Infrapórre, _as_ Inframéttere.

Infra quẻst[o], _in this meane while, betweene this._

Infrascamént[o], _as_ Infrascáta.

Infrascáre, _to grow to shrubes, to twigs, bushes, rods or branches. Also to intangle, to inbrier, to inbush. Also as_ Gonfiáre alcún[o].

Infrascáta, _an Arbour or Bower of leaues, boughes, or branches._

Infrasc[o]náre, _as_ Infrascáre.

Infrasc[o]náre le uéle, _to fasten the sailes to the mastes._

Infrascrítta, _an vnderwriting._

Infrascritti[ó]ne, _an vnderwriting._

Infrascrítt[o], _vnder-writing._

Infrascríuere, _to vnder-write._

Infrastagliáre, _as_ Frastagliáre.

Infra tánt[o], _in the meane while._

Infratársi, _to infrier himselfe._

Infratẻlláre, _to inbrother._

Infratói[o], _as_ Infrantói[o].

Infrátt[o], _vnbroken, vnbruised, whole._

Infrattúra, _a fracture, a breaking._

Infreddaggi[ó]ne, _a colde, a rhume._

INF

Infreddáre, _to coole, to make colde._

Infreddíre, dísc[o], dít[o], _as_ Infreddáre.

Infreddúra, _as_ Infreddaggi[ó]ne.

Infréga, _a catter-walling, proud or sault as bitches be._

Infregáre, _to rub or claw in._

Infregiáre, _as_ Fregiáre.

Infrenáre, _to inbridle, to refraine._

Infrenát[o], _vnbridled, vnruly._

Infrén[o], _bridled, restrayned, curbed._

Infrequẻntát[o], _vnfrequented._

Infrequẻnte, _vnfrequent, seld, not frequent._

Infrequẻnza, _vnhauntednesse._

Infrescáre, _as_ Rinfrescáre.

Infrescatói[o], _as_ Rinfrescatói[o].

In frétta, _in hast, with speed, hastily._

Infrettáre, _to hasten, to make speed._

Infrigidamént[o], _a cooling, a chilling._

Infrigidánte, _that cooleth, cooling._

Infrigidati[ó]ne, _a cooling, a chilling._

Infrigidíre, dísc[o], dít[o], _to coole._

Infríngere, fríng[o], frínsi, frínt[o], _to breake or teare in pieces. Also to infringe or transgresse._

Infringit[ó]re, _an infringer._

Infrínt[o], _infringed, transgressed._

Infrizzáre, _as_ Frizzáre.

Infroggiáre, _to besot with flatteries._

Infrollíre, lísc[o], lít[o], _as_ Frolláre.

Infr[o]ndáre, _as_ Fr[o]ndeggiáre.

Infr[o]ndársi, vestírsi di fr[ó]nde.

In frótta, _in troupes, in squadrons._

Infrottáre, _to introupe, to insquadron._

Infruẻnte, _influent, inflowing._

Infruẻnza, _influence, inflowing._

Infruíre, _as_ Influíre.

Infruscát[o], _confused, intangled._

Infruttífer[o], _vnfruitfull, fruitelesse._

Infruttu[ó]s[o], _as_ Infruttífer[o].

In fúga, _to flight. Also in route._

Infugáre, _to prouoke, to incite._

Infugati[ó]ne, _a flying vnto. Also a prouocation, or inciting vnto._

Infuiáre, _to pilfer, to steale, to hide into._

Infúla, _an ornament or Miter that Priests and Bishops were wont to weare on their heads. Also a Labell hanging on the sides of Miters._

Infuláre, _to inmiter or impale as Bishops be._

Infuliginíre, nísc[o], nít[o], _to insutt._

Infumáre, _as_ Affumáre.

Infumati[ó]ne, _an infuming, a bloting._

Infúndere, _as_ Inf[ó]ndere.

Infuocáre, _as_ Infocáre. _&c._

Infuóra, _abroad, without, outward._

Infuóra, _except, sauing, excepted._

In fuorchè, _onely excepted._

Infuóri, _as_ Infuóra.

Infurbát[o], _become a cheater or a knaue._

Infurfantát[o], _become a rascall, inrogued._

ING

In fúria, _in a fury, rageingly._

Infuriáre, _to grow into fury or rage._

Infuri[ó]s[o], _not furious, sans fury._

Infusáre, _to inspindle, to shaft._

Infusi[ó]ne, _an infusion, a powring in._

Infús[o], _infused, powred in, melted._

Infustáre, _as_ Inalb[o]ráre, _as_ Imbracáre.

Infustít[o], _instaked, inshanked._

Infusúra, _an infusing. Also a melting._

Infuturáre, _to set vp vnto posterity._

In futúr[o], _in time to come, heereafter._

Ingabbiáre, _to incage, to coope vp._

In gább[o], _in mockery, floutingly._

Ingaggiáre, _to ingage, to wage, to pawne._

Ingaggiáre battáglia, _to wage battell._

Ingaggiát[o], _ingaged, gaged, pawned._

Ingagliardíre, dísc[o], dít[o], _to make or become_ Gagliárd[o].

Ingaglioffáre, _to pocket vp._

Ingaglioffíre, físc[o], fít[o], _to become crafty, slie, knauish or a cheater._

Ingaláre, _as_ Ingalláre.

Ingalláre, _to steepe in gaules._

Ingall[o]nársi c[o]me una náue, _to be ready to sinke and hang on one side._

Ingalluzzársi, _to become wanton, riggish or proud vpon some humour, to strout._